lxc.po 3.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-06-20 06:36+0000\n"
  4. "Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationslxc/vi/>\n"
  7. "Language: vi\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  12. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
  13. msgid ""
  14. "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
  15. "images for devices with small flash.<br />"
  16. msgstr ""
  17. "<b>Xin lưu ý:</b> Bộ chứa LXC yêu cầu các tính năng không khả dụng trên ảnh "
  18. "OpenWrt dành cho thiết bị có đèn flash nhỏ.<br />"
  19. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
  20. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
  21. msgid "Actions"
  22. msgstr "hành động"
  23. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
  24. msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
  25. msgstr "Có thể bạn sẽ cần cài đặt 'kmod-veth' để có hỗ trợ mạng tùy chọn."
  26. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
  27. msgid "Available Containers"
  28. msgstr "Các Container có sẵn"
  29. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
  30. msgid "Containers URL"
  31. msgstr "Containers URL"
  32. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
  33. msgid "Create"
  34. msgstr "Tạo"
  35. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
  36. msgid "Create New Container"
  37. msgstr "Tạo Container mới"
  38. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
  39. msgid "Delete"
  40. msgstr "Xoá"
  41. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
  42. msgid "Enter new name"
  43. msgstr "Nhập tên mới"
  44. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
  45. msgid "Free Space Threshold"
  46. msgstr "Ngưỡng không gian trống"
  47. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
  48. msgid "Free Temp Threshold"
  49. msgstr "Ngưỡng không gian tạm thời trống"
  50. #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
  51. msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
  52. msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-lxc"
  53. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
  54. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
  55. msgid "LXC Containers"
  56. msgstr "LXC Containers"
  57. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
  58. msgid "Loading"
  59. msgstr "Đang tải"
  60. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
  61. msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
  62. msgstr "Không gian trống tối thiểu cần thiết để tạo Container LXC (theo KB)"
  63. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
  64. msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
  65. msgstr ""
  66. "Không gian tạm thời trống tối thiểu cần thiết để tạo Container LXC (theo KB)"
  67. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
  68. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
  69. msgid "Name"
  70. msgstr "Tên"
  71. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
  72. msgid "Options"
  73. msgstr "Tuỳ chọn"
  74. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
  75. msgid "Start"
  76. msgstr "Bắt đầu"
  77. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
  78. msgid "Status"
  79. msgstr "Trạng thái"
  80. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
  81. msgid "Stop"
  82. msgstr "Dừng"
  83. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
  84. msgid "Template"
  85. msgstr "Mẫu"
  86. #~ msgid "Enable SSL"
  87. #~ msgstr "Kích hoạt SSL"
  88. #~ msgid ""
  89. #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
  90. #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
  91. #~ msgstr ""
  92. #~ "Bật hỗ trợ mã hóa SSL tùy chọn. Điều này yêu cầu các gói bổ sung như "
  93. #~ "'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' và 'gnupg-utils'."