2
0

lxc.po 3.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:39+0000\n"
  4. "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  6. "openwrt/luciapplicationslxc/zh_Hans/>\n"
  7. "Language: zh_Hans\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
  13. msgid ""
  14. "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
  15. "images for devices with small flash.<br />"
  16. msgstr ""
  17. "<b>请注意:</b>对于较小闪存的设备,OpenWrt 映像不能满足 LXC 的需求。<br />"
  18. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
  19. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
  20. msgid "Actions"
  21. msgstr "操作"
  22. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
  23. msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
  24. msgstr "您可能需要安装“kmod-veth”以获得可选的网络支持。"
  25. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
  26. msgid "Available Containers"
  27. msgstr "可用的容器"
  28. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
  29. msgid "Containers URL"
  30. msgstr "容器 URL"
  31. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
  32. msgid "Create"
  33. msgstr "创建"
  34. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
  35. msgid "Create New Container"
  36. msgstr "创建新容器"
  37. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
  38. msgid "Delete"
  39. msgstr "删除"
  40. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
  41. msgid "Enter new name"
  42. msgstr "输入新名称"
  43. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
  44. msgid "Free Space Threshold"
  45. msgstr "可用空间阈值"
  46. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
  47. msgid "Free Temp Threshold"
  48. msgstr "可用临时空间阈值"
  49. #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
  50. msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
  51. msgstr "授予UCI访问luci-app-lxc的权限"
  52. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
  53. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
  54. msgid "LXC Containers"
  55. msgstr "LXC 容器"
  56. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
  57. msgid "Loading"
  58. msgstr "加载中"
  59. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
  60. msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
  61. msgstr "LXC 容器创建所需的最小可用空间(以 KB 为单位)"
  62. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
  63. msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
  64. msgstr "LXC 容器创建所需的最小临时空间(以 KB 为单位)"
  65. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
  66. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
  67. msgid "Name"
  68. msgstr "名称"
  69. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
  70. msgid "Options"
  71. msgstr "选项"
  72. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
  73. msgid "Start"
  74. msgstr "启动"
  75. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
  76. msgid "Status"
  77. msgstr "状态"
  78. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
  79. msgid "Stop"
  80. msgstr "停止"
  81. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
  82. msgid "Template"
  83. msgstr "模板"
  84. #~ msgid "Enable SSL"
  85. #~ msgstr "启用 SSL"
  86. #~ msgid ""
  87. #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
  88. #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
  89. #~ msgstr ""
  90. #~ "启用可选的 SSL 加密支持。这需要额外的软件包如“wget”,“ca-"
  91. #~ "certificates”,“gnupg”和“gnupg-utils”。"