mjpg-streamer.po 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
  4. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsmjpg-streamer/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:249
  14. msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
  15. msgstr "Zezwól, aby bufor pierścieniowy przekroczył limit o tę ilość"
  16. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:131
  17. msgid "Ask for username and password on connect"
  18. msgstr "Pytaj o nazwę użytkownika i hasło przy połączeniu"
  19. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:131
  20. msgid "Authentication required"
  21. msgstr "Wymagane uwierzytelnienie"
  22. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:120
  23. msgid "Auto"
  24. msgstr "Auto"
  25. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:94
  26. msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
  27. msgstr "Automatyczne wyłączanie trybu MJPEG"
  28. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:119
  29. msgid "Blink"
  30. msgstr "Migacz"
  31. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:256
  32. msgid "Command to run"
  33. msgstr "Polecenie do uruchomienia"
  34. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:68
  35. msgid "Device"
  36. msgstr "Urządzenie"
  37. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:114
  38. msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
  39. msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli sterownika Linux-UVC"
  40. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:114
  41. msgid "Don't initialize dynctrls"
  42. msgstr "Nie ładuj dynamicznych kontroli"
  43. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:109
  44. msgid "Drop frames smaller than this limit"
  45. msgstr "Porzucaj klatki mniejsze niż ten limit"
  46. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
  47. msgid "Enable MJPG-streamer"
  48. msgstr "Włącz MJPG-streamer"
  49. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:94
  50. msgid "Enable YUYV format"
  51. msgstr "Włącz format YUYV"
  52. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:39
  53. msgid "Enabled"
  54. msgstr "Włączone"
  55. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:249
  56. msgid "Exceed"
  57. msgstr "Przekraczać"
  58. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:257
  59. msgid ""
  60. "Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
  61. "first parameter to your script."
  62. msgstr ""
  63. "Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
  64. "jako pierwszy parametr do Twojego skryptu."
  65. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:60
  66. msgid "File output"
  67. msgstr "Plik wyjściowy"
  68. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:235
  69. msgid "Folder"
  70. msgstr "Katalog"
  71. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:144
  72. msgid "Folder that contains webpages"
  73. msgstr "Folder zawierający strony sieci Web"
  74. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:89
  75. msgid "Frames per second"
  76. msgstr "Klatki na sekundę"
  77. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:35
  78. msgid "General"
  79. msgstr "Ogólne"
  80. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
  81. msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
  82. msgstr "Przyznaj luci-app-mjpg-streamer dostęp do UCI"
  83. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:59
  84. msgid "HTTP output"
  85. msgstr "Wyjście HTTP"
  86. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:41
  87. msgid "Input plugin"
  88. msgstr "Wtyczka wejściowa"
  89. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:241
  90. msgid "Interval between saving pictures"
  91. msgstr "Odstęp między zapisywaniem zdjęć"
  92. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:100
  93. msgid "JPEG compression quality"
  94. msgstr "Jakość kompresji JPEG"
  95. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:116
  96. msgid "Led control"
  97. msgstr "Kontrola LED"
  98. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:260
  99. msgid "Link newest picture to fixed file name"
  100. msgstr "Połącz najnowsze zdjęcie ze stałą nazwą pliku"
  101. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:260
  102. msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
  103. msgstr ""
  104. "Połącz ostatnie zdjęcie w buforze pierścieniowym z dostarczonym z ustaloną "
  105. "nazwą plikiem."
  106. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
  107. msgid "MJPG-streamer"
  108. msgstr "MJPG-Streamer"
  109. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:245
  110. msgid "Max. number of pictures to hold"
  111. msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
  112. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:118
  113. msgid "Off"
  114. msgstr "Wyłączone"
  115. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:117
  116. msgid "On"
  117. msgstr "Włączone"
  118. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:47
  119. msgid "Output plugin"
  120. msgstr "Wtyczka wyjściowa"
  121. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:138
  122. msgid "Password"
  123. msgstr "Hasło"
  124. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:55
  125. msgid "Plugin settings"
  126. msgstr "Ustawienia wtyczki"
  127. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:127
  128. msgid "Port"
  129. msgstr "Port"
  130. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:76
  131. msgid "Resolution"
  132. msgstr "Rozdzielczość"
  133. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:245
  134. msgid "Ring buffer size"
  135. msgstr "Rozmiar bufora pierścienia"
  136. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:235
  137. msgid "Set folder to save pictures"
  138. msgstr "Ustaw folder, aby zapisać zdjęcia"
  139. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:241
  140. msgid "Set the interval in millisecond"
  141. msgstr "Ustaw interwał w milisekundach"
  142. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:110
  143. msgid ""
  144. "Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
  145. "happen under low light conditions"
  146. msgstr ""
  147. "Ustaw minimalny rozmiar, jeśli kamera wytwarza małe, bezużyteczne klatki. "
  148. "Może występować w warunkach słabego oświetlenia"
  149. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:101
  150. msgid ""
  151. "Set the quality in percent. This setting activates YUYV format, disables "
  152. "MJPEG"
  153. msgstr ""
  154. "Ustaw jakość w procentach. To ustawienie włącza format YUYV, wyłącza MJPEG"
  155. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:216
  156. msgid "Stream unavailable"
  157. msgstr "Strumień niedostępny"
  158. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:127
  159. msgid "TCP port for this HTTP server"
  160. msgstr "Port TCP dla tego serwera HTTP"
  161. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:61
  162. msgid "UVC input"
  163. msgstr "Wejście UVC"
  164. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:134
  165. msgid "Username"
  166. msgstr "Nazwa użytkownika"
  167. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:144
  168. msgid "WWW folder"
  169. msgstr "Folder WWW"
  170. #: applications/luci-app-mjpg-streamer/htdocs/luci-static/resources/view/mjpg-streamer/mjpg-streamer.js:31
  171. msgid ""
  172. "mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
  173. msgstr ""
  174. "mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
  175. "Linuxem"
  176. #~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
  177. #~ msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
  178. #~ msgid "File input"
  179. #~ msgstr "Plik wejściowy"
  180. #~ msgid "Mjpeg output"
  181. #~ msgstr "Wyjście mjpeg"