123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n"
- "Last-Translator: Lorekin <lorekine@outlook.com>\n"
- "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsmosquitto/ru/>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
- "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
- msgid "Allow anonymous connections"
- msgstr "Разрешить анонимные соединения"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
- msgid "Allow to connect without providing a username and password"
- msgstr "Разрешить подключение без указания имени пользователя и пароля"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157
- msgid ""
- "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
- "to $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
- msgstr ""
- "Попытка уведомить локального и удаленного брокера о состоянии соединения, по "
- "умолчанию $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
- msgid "Automatic, but no restarts"
- msgstr "Автоматически, но без перезагрузок"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178
- msgid "Automatic, but stopped when not used"
- msgstr "Автоматически, но останавливается, если не используется"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177
- msgid "Automatic, includes restarts"
- msgstr "Автоматически, включая перезапуск"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
- msgid "Autosave interval"
- msgstr "Интервал автосохранения"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
- msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
- msgstr ""
- "Интервал автосохранения применяется к количеству изменений, а не к времени"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
- msgid "Autosave on changes"
- msgstr "Автосохранение при изменениях"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
- msgid "Bridge PSK"
- msgstr "Мост PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
- msgid "Bridge connection states should only be published locally"
- msgstr "Состояния мостовых соединений должны публиковаться только локально"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139
- msgid "Bridges"
- msgstr "Мосты"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109
- msgid "CA file path"
- msgstr "Путь к файлу CA"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112
- msgid "CA path to search"
- msgstr "Путь CA для поиска"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131
- msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
- msgstr "CRL для использования, если включен параметр require_certificate"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133
- msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
- msgstr "Контроль шифров. Должен соответствовать формату 'openssl ciphers'"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154
- msgid "Clean session"
- msgstr "Очистить сессию"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
- msgid "Client expiration"
- msgstr "Срок действия клиента"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
- msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
- msgstr ""
- "Идентификатор клиента для использования локально. Важно при подключении к "
- "самому себе"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164
- msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
- msgstr ""
- "Идентификатор клиента для использования на удаленном конце этого мостового "
- "соединения"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
- msgid "Connection name"
- msgstr "Название соединения"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101
- msgid "Default"
- msgstr "По умолчанию"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122
- msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
- msgstr "Зависит от версии openssl, пустой для поддержки всех"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223
- msgid "Directory to search for CA files"
- msgstr "Каталог для поиска файлов CA"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10
- msgid "Disabled"
- msgstr "Отключено"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53
- msgid "Disallow remote access to this broker"
- msgstr "Запретить удаленный доступ к этому брокеру"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
- msgid "Enabled"
- msgstr "Включен"
- #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
- msgstr "Предоставить доступ к UCI для luci-app-mosquitto"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185
- msgid "How long to wait before disconnecting"
- msgstr "Как долго ждать перед отключением"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181
- msgid "How long to wait before reconnecting"
- msgstr "Как долго ждать перед повторным подключением"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189
- msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
- msgstr ""
- "Сколько сообщений следует поместить в очередь перед перезапуском ленивого "
- "моста"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174
- msgid "How should this bridge be started"
- msgstr "Как должен быть запущен этот мост"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
- msgid "Identity for TLS-PSK"
- msgstr "Идентификация для TLS-PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38
- msgid ""
- "If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
- "unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
- msgstr ""
- "Если флажок установлен, mosquitto запускается с конфигом, сгенерированным на "
- "этой странице. Если флажок снят, mosquitto запускается с конфигурацией в %s ("
- "и эта страница игнорируется)."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
- msgid "Keep-alive interval for this bridge"
- msgstr "Интервал Keep-alive для этого моста"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
- msgid "Key for TLS-PSK"
- msgstr "Ключ для TLS-PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118
- msgid "Keyfile (PEM encoded)"
- msgstr "ключевой файл (в кодировке PEM)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
- msgid "Limit for message allowed inflight"
- msgstr "Ограничение на количество разрешенных сообщений в передаче"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
- msgid "Limit for message queue when offline"
- msgstr "Ограничение на размер очереди сообщений при отсутствии подключения"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
- msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable"
- msgstr ""
- "Ограничение на размер очереди сообщений при отсутствии подключения (ноль для "
- "отключения)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
- msgid "Listeners"
- msgstr "Слушатели"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
- msgid "Log destination"
- msgstr "Место расположения журнала"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102
- msgid "MQTT"
- msgstr "MQTT"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
- msgid "Max Inflight Messages"
- msgstr "Максимальное количество передаваемых сообщений"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
- msgid "Max Queued Bytes"
- msgstr "Максимальное количество байтов в очереди"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
- msgid "Max Queued Messages"
- msgstr "Максимальное количество сообщений в очереди"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43
- #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
- msgid "Mosquitto"
- msgstr "Mosquitto"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25
- msgid "Mosquitto MQTT Broker"
- msgstr "Mosquitto MQTT брокер"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
- msgid "Notifications local only"
- msgstr "Уведомления только локальные"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54
- msgid ""
- "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
- "only available from localhost"
- msgstr ""
- "Исходящие мосты по-прежнему будут работать, но в этом случае основной "
- "слушатель будет доступен только с localhost"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
- msgid "PSK Bridge Identity"
- msgstr "Идентификация моста PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
- msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
- msgstr "Подсказка PSK для предоставления подключающимся клиентам"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219
- msgid "Path to CA file"
- msgstr "Путь к файлу CA"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231
- msgid "Path to PEM encoded keyfile"
- msgstr "Путь к ключевому файлу в кодировке PEM"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227
- msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
- msgstr "Путь к файлу сертификата сервера в кодировке PEM"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
- msgid "Path to persistent file"
- msgstr "Путь к постоянному файлу"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72
- msgid "Persistence"
- msgstr "Постоянство"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
- msgid "Persistence enabled"
- msgstr "Постоянство включено"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86
- msgid "Persistent file name"
- msgstr "Постоянное имя файла"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
- msgid "Persistent file path (with trailing/)"
- msgstr "Постоянный путь к файлу (с трейлингом/)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100
- msgid "Protocol to use when listening"
- msgstr "Протокол, который следует использовать при прослушивании"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199
- msgid "Remote password"
- msgstr "Удаленный пароль"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196
- msgid "Remote username"
- msgstr "Имя удаленного пользователя"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
- msgid ""
- "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
- "3d, 2w"
- msgstr ""
- "Удалите постоянных клиентов, если они не переподключались в течение этого "
- "периода, например 6h, 3d, 2w"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129
- msgid "Require clients to present a certificate"
- msgstr "Требуйте от клиентов предъявления сертификата"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
- msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
- msgstr "Сохраняйте файл постоянства через столько-то секунд или изменений"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115
- msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
- msgstr "файл сертификата сервера (в кодировке PEM)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
- msgid "Set to zero to disable"
- msgstr "Установите нулевое значение, чтобы отключить"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
- msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
- msgstr "Нужно ли вообще включать сохранение на диск"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
- msgid "TLS Version"
- msgstr "Версия TLS"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212
- msgid ""
- "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
- "succeed."
- msgstr ""
- "Удаленный брокер должен поддерживать ту же версию TLS, чтобы соединение было "
- "успешным."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
- msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
- msgstr "Время в секундах между обновлениями дерева $SYS"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
- msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
- msgstr "Тема, которую следует использовать для уведомлений локально+удаленно."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37
- msgid "Use this LuCI configuration page"
- msgstr "Используйте эту страницу конфигурации LuCI"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103
- msgid "WebSockets"
- msgstr "WebSockets"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
- msgid "You can configure additional listeners here"
- msgstr "Вы можете настроить дополнительные слушатели здесь"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140
- msgid "You can configure multiple bridge connections here"
- msgstr "Здесь можно настроить несколько мостовых соединений"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
- msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
- msgstr "Их может быть несколько, но \"ни один\" отменяет все остальные"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
- msgid "address"
- msgstr "адрес"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
- msgid "address[:port] of remote broker"
- msgstr "адрес[:порт] удаленного брокера"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
- msgid ""
- "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
- "support this."
- msgstr ""
- "попытка уведомить удаленного брокера о том, что это мост; не все брокеры "
- "поддерживают эту функцию."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151
- msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
- msgstr "полная строка темы в файле mosquitto.conf, например: 'power/# out 2'"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
- msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
- msgstr "http_dir для обслуживания слушателей websockets"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
- msgid ""
- "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
- "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
- "supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by "
- "this page, or the stock mosquitto configuration file in %s."
- msgstr ""
- "mosquitto - <a href='http://www.mosquitto.org'>жаждущий крови</a> брокер "
- "обмена сообщениями MQTT. Обратите внимание, что на данном этапе "
- "поддерживаются только некоторые из доступных конфигурационных файлов, "
- "используйте флажок ниже, чтобы использовать конфигурацию, сгенерированную на "
- "этой странице, или стандартный конфигурационный файл mosquitto в %s."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156
- msgid "notifications"
- msgstr "уведомления"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
- msgid "topic"
- msgstr "тема"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145
- msgid "unique name for this bridge configuration"
- msgstr "уникальное имя для этой конфигурации моста"
- #~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Допускаются только шестнадцатеричные числа (используйте символы A-F и "
- #~ "цифры 0-9)"
- #~ msgid "Please enter a hostname or an IP address"
- #~ msgstr "Введите имя хоста или IP-адрес"
- #~ msgid "Please enter a valid port after the :"
- #~ msgstr "Пожалуйста, введите действительный порт после :"
|