123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
- "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
- "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsopenvpn/ro/>\n"
- "Language: ro\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
- "20)) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
- msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
- msgstr "'net30', 'p2p', ori 'subnet'"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
- msgid "Accept options pushed from server"
- msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add"
- msgstr "Adăugați"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
- msgid "Add route after establishing connection"
- msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add template based configuration"
- msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
- msgid "Additional authentication over TLS"
- msgstr "Autentificare suplimentară prin TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
- msgid "Allow client-to-client traffic"
- msgstr "Permiteți traficul de la client la client"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
- msgid "Allow multiple clients with same certificate"
- msgstr "Permiteți mai mulți clienți cu același certificat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
- msgid "Allow only one session"
- msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
- msgid "Allow remote to change its IP or port"
- msgstr "Permiteți telecomenzii să își schimbe IP-ul sau portul"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
- msgid "Allowed maximum of connected clients"
- msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
- msgid "Allowed maximum of internal"
- msgstr "Numărul maxim admis de unități interne"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
- msgid "Allowed maximum of new connections"
- msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
- msgid "Append log to file"
- msgstr "Adăugați jurnalul la fișier"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
- msgid "Authenticate using username/password"
- msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
- msgid "Automatically redirect default route"
- msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
- msgstr ""
- "Mai jos este o listă a instanțelor OpenVPN configurate și starea lor curentă"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
- msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
- msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
- msgid "Certificate authority"
- msgstr "Autoritatea de certificare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
- msgid "Change process priority"
- msgstr "Prioritatea procesului de schimbare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
- msgid "Change to directory before initialization"
- msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
- msgid "Check peer certificate against a CRL"
- msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
- msgid "Chroot to directory after initialization"
- msgstr "Chroot la director după inițializare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
- msgid "Client is disabled"
- msgstr "Clientul este dezactivat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
- msgid "Configuration category"
- msgstr "Categoria de configurare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
- msgid "Configure client mode"
- msgstr "Configurați modul client"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
- msgid "Configure server bridge"
- msgstr "Configurați puntea serverului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
- msgid "Configure server mode"
- msgstr "Configurați modul server"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
- msgid "Connect through Socks5 proxy"
- msgstr "Conectare prin proxy Socks5"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
- msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
- msgstr "Conectarea la o gazdă la distanță prin intermediul unui proxy HTTP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
- msgid "Connection retry interval"
- msgstr "Intervalul de reîncercare a conexiunii"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
- msgid "Cryptography"
- msgstr "Criptografie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
- msgid "Delay n seconds after connection"
- msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
- msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
- msgstr "Întârzierea executării scriptului tun/tap deschis și sus"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
- msgid "Diffie-Hellman parameters"
- msgstr "Parametrii Diffie-Hellman"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
- msgid "Directory for custom client config files"
- msgstr "Director pentru fișierele de configurare a clientului personalizat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
- msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
- msgid "Disable Paging"
- msgstr "Dezactivarea pagerului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
- msgid "Disable options consistency check"
- msgstr "Dezactivați verificarea coerenței opțiunilor"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
- msgid "Do not bind to local address and port"
- msgstr "Nu se leagă la adresa și portul local"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
- msgid "Don't actually execute ifconfig"
- msgstr "Nu executați efectiv ifconfig"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
- msgid "Don't add routes automatically"
- msgstr "Nu adăugați automat rute"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
- msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
- msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
- msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
- msgstr "Nu abandonați pachetele tun primite cu aceeași destinație ca și gazda"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
- msgid "Don't inherit global push options"
- msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
- msgid "Don't log timestamps"
- msgstr "Nu înregistrați timestamp-uri"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
- msgid "Don't pull routes automatically"
- msgstr "Nu trageți rutele automat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
- msgid "Don't re-read key on restart"
- msgstr "Nu recitiți cheia la repornire"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
- msgid "Don't use adaptive lzo compression"
- msgstr "Nu folosiți compresia adaptivă lzo"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
- msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
- msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
- msgid "Echo parameters to log"
- msgstr "Parametrii de ecou pentru jurnal"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
- msgid "Empirically measure MTU"
- msgstr "Măsurarea empirică a MTU"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
- msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
- msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
- msgid "Enable Path MTU discovery"
- msgstr "Activați descoperirea MTU de cale"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
- msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
- msgstr "Activați modul de criptare cu cheie statică (non-TLS)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
- msgid "Enable TLS and assume client role"
- msgstr "Activarea TLS și asumarea rolului de client"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
- msgid "Enable TLS and assume server role"
- msgstr "Activați TLS și preluați rolul de server"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
- msgid "Enable internal datagram fragmentation"
- msgstr "Activează fragmentarea internă a datagramelor"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
- msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
- msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
- msgid "Enabled"
- msgstr "activat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
- msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
- msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
- msgid ""
- "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
- msgstr ""
- "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia, "
- "versiunea 2."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
- msgid "Encryption cipher for packets"
- msgstr "Cifru de criptare pentru pachete"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
- msgid "Execute shell cmd after routes are added"
- msgstr "Executați shell cmd după ce sunt adăugate rutele"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
- msgid "Execute shell command on remote IP change"
- msgstr "Executarea unei comenzi shell pe IP-ul de la distanță se schimbă"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
- msgid ""
- "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
- "untrusted"
- msgstr ""
- "Executat în modul server la noile conexiuni ale clienților, atunci când "
- "clientul nu este încă de încredere"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
- msgid ""
- "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
- "added to OpenVPN's internal routing table"
- msgstr ""
- "Executat în modul server ori de câte ori o adresă/rută IPv4 sau o adresă MAC "
- "este adăugată la tabela de rutare internă a OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
- msgid "Exit on TLS negotiation failure"
- msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
- msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
- msgstr "Acordarea accesului la configurația OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
- msgid "HMAC authentication for packets"
- msgstr "Autentificare HMAC pentru pachete"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
- msgid "Handling of authentication failures"
- msgstr "Gestionarea eșecurilor de autentificare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
- msgid ""
- "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
- "server mode configurations"
- msgstr ""
- "Directivă ajutătoare pentru a simplifica exprimarea --ping și --ping-restart "
- "în configurațiile modului server"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
- msgid "If hostname resolve fails, retry"
- msgstr "Dacă rezolvarea numelui de gazdă eșuează, încercați din nou"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
- msgid "Instance \"%s\""
- msgstr "Instanța \"%s\""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
- msgid "Instance with that name already exists!"
- msgstr "Instanța cu acest nume există deja!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
- msgid "Keep local IP address on restart"
- msgstr "Păstrați adresa IP locală la repornire"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
- msgid "Keep remote IP address on restart"
- msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
- msgid "Keep tun/tap device open on restart"
- msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
- msgid "Key transition window"
- msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
- msgid "Limit repeated log messages"
- msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
- msgid "Local certificate"
- msgstr "Certificat local"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
- msgid "Local host name or IP address"
- msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
- msgid "Local private key"
- msgstr "Cheia privată locală"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
- msgid "Major mode"
- msgstr "Modul major"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
- msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
- msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
- msgid "Networking"
- msgstr "Rețea"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
- msgid "Number of allocated broadcast buffers"
- msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
- msgid "Number of lines for log file history"
- msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
- msgid "OVPN configuration file upload"
- msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
- msgid "Only accept connections from given X509 name"
- msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
- msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
- msgstr "Procesează timeout-urile ping numai dacă există rute"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
- msgid "OpenVPN"
- msgstr "OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "OpenVPN instances"
- msgstr "Instanțe OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
- msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
- msgstr "Optimizarea scrierilor TUN/TAP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
- msgid "Overview"
- msgstr "Prezentare generală"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
- msgid "PKCS#12 file containing keys"
- msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
- msgid "Pass environment variables to script"
- msgstr "Treceți variabilele de mediu în script"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
- msgid "Persist replay-protection state"
- msgstr "Persistă starea de protecție la reluare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
- msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
- msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
- msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
- msgstr "Ping la distanță la fiecare n secunde prin portul TCP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "Vă rugăm editaţi acest fişier intr-o sesiune de terminal."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
- msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
- msgstr ""
- "Vă rugăm să selectați un fișier de configurare OVPN valid pentru a încărca!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
- msgid "Please select a valid VPN template!"
- msgstr "Vă rugăm să selectați un șablon VPN valid!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
- msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
- msgstr ""
- "Nivelul politicii privind utilizarea programelor și scripturilor externe"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocol"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
- msgid "Proxy timeout in seconds"
- msgstr "Timpul de așteptare al proxy-ului în secunde"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
- msgid "Push an ifconfig option to remote"
- msgstr "Împingeți o opțiune ifconfig la distanță"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
- msgid "Push options to peer"
- msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
- msgid "Query management channel for private key"
- msgstr "Canalul de gestionare a întrebărilor pentru cheia privată"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
- msgid "Randomly choose remote server"
- msgstr "Alegeți aleatoriu serverul la distanță"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
- msgid "Refuse connection if no custom client config"
- msgstr ""
- "Refuzați conexiunea dacă nu există o configurație personalizată a clientului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
- msgid "Remap SIGUSR1 signals"
- msgstr "Remap de semnale SIGUSR1"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
- msgid "Remote host name or IP address"
- msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
- msgid "Remote ping timeout"
- msgstr "Timpul de ping la distanță"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
- msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
- msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după octeți"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
- msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
- msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după pachete"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
- msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
- msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
- msgid "Replay protection sliding window size"
- msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
- msgid "Require explicit designation on certificate"
- msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
- msgid "Require explicit key usage on certificate"
- msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
- msgid "Restart after remote ping timeout"
- msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
- msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
- msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
- msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
- msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
- msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
- msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
- msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
- msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
- msgid "Route subnet to client"
- msgstr "Rutarea subnetului către client"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
- msgid "Run script cmd on client connection"
- msgstr "Rulați scriptul cmd pe conexiunea clientului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
- msgid "Run script cmd on client disconnection"
- msgstr "Rulați scriptul cmd la deconectarea clientului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
- msgid "Run up/down scripts for all restarts"
- msgstr "Rulați scripturi de urcare/coborâre pentru toate repornirile"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
- msgid "Save"
- msgstr "Salvați"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
- msgid ""
- "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
- msgstr ""
- "Secțiune pentru a adăuga un fișier opțional 'auth-user-pass' cu acreditările "
- "dumneavoastră (%s)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
- msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
- msgstr "Secțiunea de modificare a fișierului de configurare OVPN (%s)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
- msgid ""
- "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
- "this parameter to `no`"
- msgstr ""
- "Recomandare de securitate: Se recomandă să nu activați compresia și să "
- "setați acest parametru la `no`"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
- msgid ""
- "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
- "this parameter to `stub-v2`"
- msgstr ""
- "Recomandare de securitate: Se recomandă să nu activați compresia și să "
- "setați acest parametru la `stub-v2`"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
- msgid "Select template ..."
- msgstr "Selectați șablonul ..."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
- msgid "Send notification to peer on disconnect"
- msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
- msgid "Service"
- msgstr "Serviciul"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
- msgid "Set TCP/UDP MTU"
- msgstr "Setați TCP/UDP MTU"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
- msgid "Set aside a pool of subnets"
- msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
- msgid "Set extended HTTP proxy options"
- msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
- msgid "Set output verbosity"
- msgstr "Setați verbalizarea ieșirii"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
- msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
- msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
- msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
- msgstr "Setați dimensiunea bufferului de recepție TCP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
- msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
- msgstr "Setați dimensiunea bufferului de trimitere TCP/UDP"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
- msgid "Set tun/tap TX queue length"
- msgstr "Setați lungimea cozii de așteptare tun/tap TX"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
- msgid "Set tun/tap adapter parameters"
- msgstr "Setați parametrii adaptorului tun/tap"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
- msgid "Set tun/tap device MTU"
- msgstr "Setați MTU al dispozitivului tun/tap"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
- msgid "Set tun/tap device overhead"
- msgstr "Stabiliți supraîncărcarea dispozitivului tun/tap"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
- msgid "Set upper bound on TCP MSS"
- msgstr "Stabilirea limitei superioare pentru TCP MSS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
- msgid "Shaping for peer bandwidth"
- msgstr "Modelarea lățimii de bandă pentru omologi"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
- msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
- msgstr "Shell cmd de executat după deschiderea dispozitivului tun"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
- msgid "Shell cmd to run after tun device close"
- msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
- msgid "Shell command to verify X509 name"
- msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
- msgid "Silence the output of replay warnings"
- msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
- msgid "Size of cipher key"
- msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
- msgid "Specify a default gateway for routes"
- msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
- msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
- msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
- msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
- msgstr "Porniți OpenVPN într-o stare de hibernare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
- msgid "Start/Stop"
- msgstr "Pornire/Oprire"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
- msgid "Started"
- msgstr "A început"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
- msgid "Status file format version"
- msgstr "Versiunea formatului fișierului de stare"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
- msgid "Switch to advanced configuration"
- msgstr "Treceți la configurația avansată"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
- msgid "Switch to basic configuration"
- msgstr "Treceți la configurația de bază"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
- msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
- msgstr "Portul TCP/UDP # atât pentru local cât și pentru remote"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
- msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
- msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
- msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
- msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
- msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
- msgstr "Cifru TLS 1.3 sau mai nou"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
- msgid "TLS cipher"
- msgstr "Cifru TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
- msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
- msgstr "TOS passthrough (se aplică numai la IPv4)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
- msgid "Template based configuration"
- msgstr "Configurație bazată pe șablon"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
- msgid "Temporary directory for client-connect return file"
- msgstr ""
- "Director temporar pentru fișierul de întoarcere a conexiunii clientului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
- msgid "The 'Name' field must not be empty!"
- msgstr "Câmpul 'Nume' nu trebuie să fie gol!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
- msgid ""
- "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
- "configuration."
- msgstr ""
- "Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă "
- "verificați configurația."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
- msgid "The highest supported TLS version"
- msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
- msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
- msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
- msgid "The lowest supported TLS version"
- msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
- msgid ""
- "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
- "LuCI (≥ 100 KB)."
- msgstr ""
- "Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru "
- "editarea online în LuCI (≥ 100 KB)."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
- msgid "This completely disables cipher negotiation"
- msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
- msgid "Timeframe for key exchange"
- msgstr "Intervalul de timp pentru schimbul de chei"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
- msgid "Type of used device"
- msgstr "Tipul de dispozitiv utilizat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload"
- msgstr "Încărcați"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload ovpn file"
- msgstr "Încărcați fișierul OVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
- msgid "Use protocol"
- msgstr "Utilizați protocolul"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
- msgid "Use tun/tap device node"
- msgstr "Utilizați nodul de dispozitiv tun/tap"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
- msgid "Use username as common name"
- msgstr "Utilizați numele de utilizator ca nume comun"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
- msgid ""
- "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
- "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
- "specific address only"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
- msgid "Write log to file"
- msgstr "Scrieți jurnalul în fișier"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
- msgid "Write status to file every n seconds"
- msgstr "Scrie starea în fișier la fiecare n secunde"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
- msgid "no"
- msgstr "nu"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
- msgid "tun/tap device"
- msgstr "dispozitiv tun/tap"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
- msgid "tun/tap inactivity timeout"
- msgstr "timpul de inactivitate tun/tap"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
- msgid "yes (%i)"
- msgstr "da (%i)"
|