p910nd.po 7.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-11-08 05:00+0000\n"
  7. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  8. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsp910nd/de/>\n"
  10. "Language: de\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
  16. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
  17. msgid "Add printer config"
  18. msgstr "Druckerkonfiguration hinzufügen"
  19. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
  20. msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
  21. msgstr "Bitte beachten: %s hört auch auf Port 9100."
  22. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
  23. msgid "Bidirectional mode"
  24. msgstr "Bidirektionaler Modus"
  25. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
  26. msgid "By the router"
  27. msgstr "Über den Router"
  28. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
  29. msgid "Connected %s devices show in this list."
  30. msgstr "%s verbundene Geräte sind in dieser Liste."
  31. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
  32. msgid "Device"
  33. msgstr "Gerät"
  34. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
  35. msgid "Enabled"
  36. msgstr "Aktiviert"
  37. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
  38. msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
  39. msgstr "Fehler beim Aufruf \"opkg list-installed\":"
  40. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
  41. msgid "Error executing \"find\" command:"
  42. msgstr "Fehler bei der Ausführung des Befehls \"find\":"
  43. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
  44. msgid "For USB connected printers"
  45. msgstr "Für per USB angeschlossene Drucker"
  46. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
  47. msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
  48. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-p910nd"
  49. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
  50. msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
  51. msgstr ""
  52. "Es ist sicher, beide zu installieren, auch wenn nur einer benötigt wird."
  53. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
  54. msgid "Listen IP"
  55. msgstr "Lausch-IP"
  56. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
  57. msgid "Listen on a specific IP."
  58. msgstr "Auf einer bestimmten IP horchen."
  59. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
  60. msgid "Local TCP listen port for this printer."
  61. msgstr "Lokaler TCP-Lauschport für diesen Drucker."
  62. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
  63. msgid "Manufacturer"
  64. msgstr "Hersteller"
  65. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
  66. msgctxt "mDNS"
  67. msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
  68. msgstr "Hinweis: %s annonciert nur einen (der erste) Drucker auf diesem Host."
  69. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
  70. msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
  71. msgstr "Hinweis: Stellen Sie nur CMD-Sprachen ein, die Ihr Drucker versteht."
  72. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
  73. msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
  74. msgstr ""
  75. "Hinweis: USB-Hotplug versucht, einige der untenstehenden Werte "
  76. "bereitzustellen."
  77. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
  78. msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
  79. msgstr "Hinweis: USB-Hotplug erkennt dies korrekt."
  80. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
  81. msgid ""
  82. "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
  83. "multiple USB devices."
  84. msgstr ""
  85. "Hinweis: Die Zuordnung des Zeicheneingabegerätes kann sich beim Neustart/bei "
  86. "Neuverbindung mit mehreren USB-Geräten ändern."
  87. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  88. msgid "Note: must be %s."
  89. msgstr "Anmerkung: muss % sein."
  90. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
  91. msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
  92. msgstr ""
  93. "Eines dieser Kernel-Module ist für p910nd erforderlich, um Ihren Drucker zu "
  94. "finden."
  95. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
  96. msgid "Overrides default of %s."
  97. msgstr "Überschreibung des Standardwerts von %."
  98. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
  99. msgid "Parallel port line printer device support"
  100. msgstr "Unterstützung für Parallelport-Druckergeräte"
  101. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
  102. msgid "Port"
  103. msgstr "Port"
  104. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
  105. msgid "Port 910n print daemon"
  106. msgstr "Port 910n Druck-daemon"
  107. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
  108. msgid "Run as root"
  109. msgstr "Als root ausführen"
  110. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
  111. msgid "Serves as Location in Apple standards."
  112. msgstr "Dient als Standort in Apple Standards."
  113. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
  114. msgid "Settings"
  115. msgstr "Einstellungen"
  116. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
  117. msgid "Some examples:"
  118. msgstr "Einige Beispiele:"
  119. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
  120. msgid "The %s type element."
  121. msgstr "Das Element des Typs %."
  122. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
  123. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
  124. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
  125. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
  126. msgid "The %s value."
  127. msgstr "Der %-Wert."
  128. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
  129. msgid "User readable description of maker and model."
  130. msgstr "Benutzerlesbare Beschreibung von Hersteller und Modell."
  131. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
  132. msgid "Whether this print port is bi-directional."
  133. msgstr "Ob dieser Druckport bidirektional ist."
  134. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
  135. msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
  136. msgid "Whether to advertise this printer via %s."
  137. msgstr "Ob Sie diesen Drucker über %s annoncieren."
  138. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
  139. msgid "any"
  140. msgstr "alle"
  141. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  142. msgid "enclosed within parentheses"
  143. msgstr "in Klammern eingeschlossen"
  144. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
  145. msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
  146. msgstr "Ports 9100-9109 lokalen Druckern zuordnen."
  147. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
  148. msgid "p910nd - Printer server"
  149. msgstr "p910nd - Printserver"