2
0

p910nd.po 7.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
  7. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsp910nd/ga/>\n"
  10. "Language: ga\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  15. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  17. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
  18. msgid "Add printer config"
  19. msgstr "Cuir cumraíocht printéir leis"
  20. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
  21. msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
  22. msgstr "Bí ar an eolas: éisteann %s ar phort 9100 freisin."
  23. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
  24. msgid "Bidirectional mode"
  25. msgstr "Modh déthreoch"
  26. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
  27. msgid "By the router"
  28. msgstr "De réir an ródaire"
  29. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
  30. msgid "Connected %s devices show in this list."
  31. msgstr "Taispeánann gléasanna %s nasctha sa liosta seo."
  32. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
  33. msgid "Device"
  34. msgstr "Gléas"
  35. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
  36. msgid "Enabled"
  37. msgstr "Cumasaithe"
  38. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
  39. msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
  40. msgstr "Earráid agus \"opkg list-suiteáilte\" á glaoch:"
  41. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
  42. msgid "Error executing \"find\" command:"
  43. msgstr "Earráid agus an t-ordú \"find\" á rith:"
  44. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
  45. msgid "For USB connected printers"
  46. msgstr "Le haghaidh printéirí USB nasctha"
  47. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
  48. msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
  49. msgstr "Tabhair rochtain do UCI do luci-app-p910nd"
  50. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
  51. msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
  52. msgstr ""
  53. "Tá sé sábháilte an dá cheann a shuiteáil, fiú mura bhfuil gá ach le ceann "
  54. "amháin."
  55. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
  56. msgid "Listen IP"
  57. msgstr "Éist leis an IP"
  58. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
  59. msgid "Listen on a specific IP."
  60. msgstr "Éist ar IP ar leith."
  61. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
  62. msgid "Local TCP listen port for this printer."
  63. msgstr "Port éisteachta TCP áitiúil don phrintéir seo."
  64. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
  65. msgid "Manufacturer"
  66. msgstr "Monaróir"
  67. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
  68. msgctxt "mDNS"
  69. msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
  70. msgstr ""
  71. "Nóta: Ní fhógraíonn %s ach printéir amháin (an chéad cheann) ar an ósta seo."
  72. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
  73. msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
  74. msgstr "Nóta: Ná socraigh ach na teangacha CMD a thuigeann do phrintéir."
  75. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
  76. msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
  77. msgstr ""
  78. "Nóta: Déanann hotplug USB iarracht cuid de na luachanna thíos a sholáthar."
  79. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
  80. msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
  81. msgstr "Nóta: Aimsíonn hotplug USB é seo i gceart."
  82. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
  83. msgid ""
  84. "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
  85. "multiple USB devices."
  86. msgstr ""
  87. "Tabhair faoi deara: is féidir sannadh gléis charachtair a athrú nuair a "
  88. "atosaítear/athcheangail le gléasanna USB iolracha."
  89. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  90. msgid "Note: must be %s."
  91. msgstr "Nóta: caithfidh gur %s é."
  92. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
  93. msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
  94. msgstr ""
  95. "Tá ceann de na modúil eithne seo ag teastáil le haghaidh p910nd chun do "
  96. "phrintéir a aimsiú."
  97. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
  98. msgid "Overrides default of %s."
  99. msgstr "Sáraíonn sé réamhshocrú %s."
  100. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
  101. msgid "Parallel port line printer device support"
  102. msgstr "Tacaíocht gléas printéir líne calafoirt comhthreomhar"
  103. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
  104. msgid "Port"
  105. msgstr "Port"
  106. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
  107. msgid "Port 910n print daemon"
  108. msgstr "Deamhan priontála port 910n"
  109. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
  110. msgid "Run as root"
  111. msgstr "Rith mar fhréamh"
  112. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
  113. msgid "Serves as Location in Apple standards."
  114. msgstr "Feidhmíonn sé mar Suíomh i gcaighdeáin Apple."
  115. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
  116. msgid "Settings"
  117. msgstr "Socruithe"
  118. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
  119. msgid "Some examples:"
  120. msgstr "Roinnt samplaí:"
  121. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
  122. msgid "The %s type element."
  123. msgstr "An cineál eilimint %s."
  124. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
  125. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
  126. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
  127. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
  128. msgid "The %s value."
  129. msgstr "An luach %s."
  130. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
  131. msgid "User readable description of maker and model."
  132. msgstr "Cur síos inléite don úsáideoir ar an déantóir agus ar an tsamhail."
  133. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
  134. msgid "Whether this print port is bi-directional."
  135. msgstr "Cibé an bhfuil an port priontála seo déthreo."
  136. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
  137. msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
  138. msgid "Whether to advertise this printer via %s."
  139. msgstr "Cibé ar cheart an printéir seo a fhógairt trí %s."
  140. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
  141. msgid "any"
  142. msgstr "aon"
  143. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  144. msgid "enclosed within parentheses"
  145. msgstr "faoi iamh laistigh de lúibíní"
  146. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
  147. msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
  148. msgstr "mapáil poirt 9100-9109 chuig printéirí áitiúla."
  149. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
  150. msgid "p910nd - Printer server"
  151. msgstr "p910nd - Freastalaí printéir"