privoxy.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
  4. "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsprivoxy/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  12. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
  13. msgid ""
  14. "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
  15. "untrusted page is denied."
  16. msgstr ""
  17. "Une URL à afficher dans la page d'erreur que les utilisateurs verront si "
  18. "l'accès à une page non approuvée est refusé."
  19. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
  20. msgid ""
  21. "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
  22. "policies."
  23. msgstr ""
  24. "Une URL pour la documentation de l'installation, de la configuration ou des "
  25. "stratégies de Privoxy."
  26. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
  27. msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
  28. msgstr "Un répertoire où Privoxy peut créer des fichiers temporaires."
  29. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
  30. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
  31. msgid "Access Control"
  32. msgstr "Contrôle d'accès"
  33. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
  34. msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
  35. msgstr ""
  36. "Actions qui sont appliqué sur tout les sites et qui peuvent être annulé par "
  37. "la suite."
  38. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
  39. msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
  40. msgstr "Dossier alternatif depuis lequel les templates peuvent être chargés."
  41. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
  42. msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
  43. msgstr "Une adresse email pour joindre l'administrateur du Privoxy ."
  44. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
  45. msgid ""
  46. "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
  47. "server."
  48. msgstr ""
  49. "Délai d'expiration présumé du maintien de la connexion coté serveur (en "
  50. "secondes) s'il n'est pas spécifié par le serveur."
  51. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
  52. msgid "Boot delay"
  53. msgstr "Délai de démarrage"
  54. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
  55. msgid "CGI user interface"
  56. msgstr "Interface utilisateur CGI"
  57. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
  58. msgid "Common Log Format"
  59. msgstr "Format de journal commun"
  60. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
  61. msgid ""
  62. "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
  63. "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
  64. "Also specified here are SOCKS proxies."
  65. msgstr ""
  66. "Configurez ici le routage des requêtes HTTP à travers d'une chaine de "
  67. "plusieurs proxy. Notez que les proxy parent peuvent réduire considérablement "
  68. "votre niveau de confidentialité. Les proxy SOCKS sont également spécifié ici."
  69. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
  70. msgid "Debug GIF de-animation"
  71. msgstr "Debug GIF désanimé"
  72. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
  73. msgid "Debug force feature"
  74. msgstr "Debug forcer la fonctionnalité"
  75. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
  76. msgid "Debug redirects"
  77. msgstr "Debug rediriger"
  78. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
  79. msgid "Debug regular expression filters"
  80. msgstr "Debug filtres d'expression régulière"
  81. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
  82. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
  83. msgstr ""
  84. "Délais (en secondes) durant le démarrage du système avant que Privoxy se "
  85. "lance"
  86. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
  87. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
  88. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
  89. msgid "Directory does not exist!"
  90. msgstr "Le dossier n'existe pas !"
  91. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
  92. msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
  93. msgstr "Désactivé == Mode Proxy Transparent"
  94. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
  95. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
  96. msgid "Documentation"
  97. msgstr "Documentation"
  98. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
  99. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  100. msgstr "Délais durant lequel ifup-events n'est pas surveillé !"
  101. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
  102. msgid "Enable proxy authentication forwarding"
  103. msgstr "Activer le transfert d'authentification proxy"
  104. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
  105. msgid ""
  106. "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
  107. msgstr ""
  108. "Active/Désactive le lancement automatique de Privoxy au démarrage du système "
  109. "et des évènements d'interfaces"
  110. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
  111. msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
  112. msgstr "Active/Désactive le filtrage quand Privoxy démarre."
  113. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
  114. msgid "Enabled"
  115. msgstr "Activé"
  116. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
  117. msgid ""
  118. "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
  119. "requires authentication!"
  120. msgstr ""
  121. "Activer cette option n'est PAS recommandé si il n'y à pas de proxy parent "
  122. "qui requièrent une authentification !"
  123. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
  124. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
  125. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
  126. msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
  127. msgstr "Pas de fichier '%s' trouvé dans le répertoire Configuration"
  128. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
  129. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
  130. msgid "File not found or empty"
  131. msgstr "Fichier introuvable ou vide"
  132. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
  133. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
  134. msgid "Files and Directories"
  135. msgstr "Fichiers et Répertoires"
  136. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
  137. msgid "For help use link at the relevant option"
  138. msgstr "Pour de l'aide, utilisez le lien à côté du paramètre"
  139. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
  140. msgid "Forwarding"
  141. msgstr "Envoi"
  142. #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
  143. msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
  144. msgstr "Accorder l'accès UCI pour luci-app-privoxy"
  145. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
  146. msgid ""
  147. "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
  148. "should not be able to bypass any blocks."
  149. msgstr ""
  150. "Si activé, Privoxy cache le lien 'y aller quand même'. Evidement, "
  151. "l'utilisateur ne devrais pas pouvoir outrepasser le moindre blocage."
  152. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
  153. msgid ""
  154. "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
  155. "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
  156. "do that, your policies, etc."
  157. msgstr ""
  158. "Si vous comptez utiliser Privoxy pour d'autre utilisateurs vous même inclus, "
  159. "il serait bon de leurs donner un moyen de vous joindre, leurs indiquer ce "
  160. "que vous bloquez et pourquoi vous faites ça, vos règles, etc."
  161. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
  162. msgid "Invalid email address"
  163. msgstr "Adresse email invalide"
  164. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
  165. msgid "It is NOT recommended for the casual user."
  166. msgstr "Ceci n'est PAS recommandé pour un utilisateur normal."
  167. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
  168. msgid "Location of the Privoxy User Manual."
  169. msgstr "Emplacement du manuel d'utilisation de Privoxy."
  170. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
  171. msgid "Log File Viewer"
  172. msgstr "Visualiseur de fichier de journa"
  173. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
  174. msgid "Log all data read from the network"
  175. msgstr "Enregistrer toutes les données lues à partir du réseau"
  176. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
  177. msgid "Log all data written to the network"
  178. msgstr "Enregistrer toutes les données écrites à partir du réseau"
  179. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
  180. msgid "Log the applying actions"
  181. msgstr "Journaliser les actions appliqués"
  182. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
  183. msgid ""
  184. "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
  185. "1024'."
  186. msgstr ""
  187. "Journaliser la destination pour chaque requêtes que Privoxy à laissé passer. "
  188. "Allez aussi voir 'Debug 1024'."
  189. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
  190. msgid ""
  191. "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
  192. "why."
  193. msgstr ""
  194. "Journaliser la destination pour chaque requêtes que Privoxy n'à pas laissé "
  195. "passer, et les raisons pourquoi."
  196. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
  197. msgid "Logging"
  198. msgstr "Journalisation"
  199. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
  200. msgid "Main actions file"
  201. msgstr ""
  202. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
  203. msgid "Mandatory Input: No Data given!"
  204. msgstr ""
  205. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
  206. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
  207. msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
  208. msgstr ""
  209. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
  210. msgid "Mandatory Input: No File given!"
  211. msgstr ""
  212. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
  213. msgid "Mandatory Input: No Port given!"
  214. msgstr ""
  215. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
  216. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
  217. msgid "Mandatory Input: No files given!"
  218. msgstr ""
  219. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
  220. msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
  221. msgstr ""
  222. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
  223. msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
  224. msgstr ""
  225. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
  226. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
  227. msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
  228. msgstr ""
  229. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
  230. msgid "Maximum number of client connections that will be served."
  231. msgstr ""
  232. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
  233. msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
  234. msgstr ""
  235. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
  236. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
  237. msgid "Miscellaneous"
  238. msgstr "Divers"
  239. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
  240. msgid "NOT installed"
  241. msgstr "NON installé"
  242. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
  243. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
  244. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
  245. msgid "No trailing '/', please."
  246. msgstr ""
  247. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
  248. msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
  249. msgstr ""
  250. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
  251. msgid ""
  252. "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
  253. msgstr ""
  254. "Nombre de secondes après lesquelles un socket expire si aucune donnée n’est "
  255. "reçue."
  256. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
  257. msgid ""
  258. "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
  259. msgstr ""
  260. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
  261. msgid ""
  262. "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
  263. msgstr ""
  264. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
  265. msgid "Please install current version !"
  266. msgstr ""
  267. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
  268. msgid "Please press [Read] button"
  269. msgstr "Veuillez appuyer sur le bouton [Lire]"
  270. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
  271. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
  272. msgid "Please read Privoxy manual for details!"
  273. msgstr ""
  274. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
  275. msgid "Please update to the current version!"
  276. msgstr ""
  277. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
  278. msgid "Privoxy WEB proxy"
  279. msgstr ""
  280. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
  281. msgid ""
  282. "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
  283. "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
  284. "tells Privoxy where to find those other files."
  285. msgstr ""
  286. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
  287. msgid ""
  288. "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
  289. "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
  290. "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
  291. msgstr ""
  292. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
  293. msgid "Read / Reread log file"
  294. msgstr "Lire/Relire le fichier de journal"
  295. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
  296. msgid "Show I/O status"
  297. msgstr ""
  298. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
  299. msgid "Show each connection status"
  300. msgstr ""
  301. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
  302. msgid "Show header parsing"
  303. msgstr ""
  304. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
  305. msgid "Software package '%s' is not installed."
  306. msgstr ""
  307. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
  308. msgid "Software package '%s' is outdated."
  309. msgstr ""
  310. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
  311. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
  312. msgid "Start"
  313. msgstr "Démarrer"
  314. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
  315. msgid "Start / Stop"
  316. msgstr "Démarrer/Arrêter"
  317. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
  318. msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
  319. msgstr ""
  320. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
  321. msgid "Startup banner and warnings."
  322. msgstr ""
  323. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
  324. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
  325. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
  326. msgid "Syntax:"
  327. msgstr "Syntaxe:"
  328. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
  329. msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
  330. msgstr ""
  331. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
  332. msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
  333. msgstr ""
  334. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
  335. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
  336. msgid "System"
  337. msgstr "Système"
  338. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
  339. msgid ""
  340. "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
  341. "are in fact recommended!"
  342. msgstr ""
  343. "Fichier(s) d’actions à utiliser. Plusieurs lignes de fichier d’actions sont "
  344. "autorisées et sont en fait recommandées !"
  345. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
  346. msgid ""
  347. "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
  348. msgstr ""
  349. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
  350. msgid ""
  351. "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
  352. "buffered content."
  353. msgstr ""
  354. "Le niveau de compression transmis à la bibliothèque zlib lors de la "
  355. "compression du contenu mis en mémoire tampon."
  356. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
  357. msgid ""
  358. "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
  359. "located)."
  360. msgstr ""
  361. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
  362. msgid "The directory where the other configuration files are located."
  363. msgstr ""
  364. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
  365. msgid ""
  366. "The filter files contain content modification rules that use regular "
  367. "expressions."
  368. msgstr ""
  369. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
  370. msgid "The hostname shown on the CGI pages."
  371. msgstr ""
  372. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
  373. msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
  374. msgstr ""
  375. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
  376. msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
  377. msgstr ""
  378. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
  379. msgid ""
  380. "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
  381. "document."
  382. msgstr ""
  383. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
  384. msgid ""
  385. "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
  386. "should be used with care."
  387. msgstr ""
  388. "Le mécanisme de confiance est une fonctionnalité expérimentale pour la "
  389. "création de listes blanches et doit être utilisé avec précaution."
  390. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
  391. msgid ""
  392. "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
  393. "has been activated."
  394. msgstr ""
  395. "La valeur de cette option ne compte que si le mécanisme expérimental de "
  396. "confiance a été activé."
  397. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
  398. msgid ""
  399. "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
  400. "performance."
  401. msgstr ""
  402. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
  403. msgid ""
  404. "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
  405. "the more general header taggers."
  406. msgstr ""
  407. "Cette option sera supprimée dans les prochaines versions car elle a été "
  408. "rendue obsolète par les balises d'en-tête plus générales."
  409. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
  410. msgid ""
  411. "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
  412. msgstr ""
  413. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
  414. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
  415. msgid ""
  416. "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
  417. "specific requests should be routed."
  418. msgstr ""
  419. "Par quel proxy SOCKS (et éventuellement vers quel proxy HTTP parent) les "
  420. "requêtes spécifiques doivent être acheminées."
  421. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
  422. msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
  423. msgstr ""
  424. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
  425. msgid "User customizations"
  426. msgstr ""
  427. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
  428. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
  429. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
  430. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
  431. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
  432. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
  433. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
  434. msgid "Value is not a number"
  435. msgstr ""
  436. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
  437. msgid "Value not between 0 and 300"
  438. msgstr ""
  439. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
  440. msgid "Value not between 0 and 9"
  441. msgstr ""
  442. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
  443. msgid "Value not between 1 and 4096"
  444. msgstr ""
  445. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
  446. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
  447. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
  448. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
  449. msgid "Value not greater 0 or empty"
  450. msgstr ""
  451. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
  452. msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
  453. msgstr ""
  454. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
  455. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
  456. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
  457. msgid "Version"
  458. msgstr "Version"
  459. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
  460. msgid "Version Information"
  461. msgstr "Informations de version"
  462. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
  463. msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
  464. msgstr ""
  465. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
  466. msgid ""
  467. "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
  468. "state."
  469. msgstr ""
  470. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
  471. msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
  472. msgstr ""
  473. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
  474. msgid ""
  475. "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
  476. "shared between different incoming connections."
  477. msgstr ""
  478. "Indique si les connexions sortantes qui ont été maintenues en vie doivent ou "
  479. "non être partagées entre différentes connexions entrantes."
  480. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
  481. msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
  482. msgstr ""
  483. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
  484. msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
  485. msgstr ""
  486. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
  487. msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
  488. msgstr ""
  489. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
  490. msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
  491. msgstr ""
  492. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
  493. msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
  494. msgstr ""
  495. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
  496. msgid ""
  497. "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
  498. msgstr ""
  499. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
  500. msgid "Whether to run only one server thread."
  501. msgstr ""
  502. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
  503. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
  504. msgid "Who can access what."
  505. msgstr ""
  506. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
  507. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
  508. msgid "installed"
  509. msgstr "installé"
  510. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
  511. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  512. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  513. msgid "or higher"
  514. msgstr "ou plus grand"
  515. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
  516. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  517. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  518. msgid "required"
  519. msgstr "requis"