splash.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
  5. "Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationssplash/uk/>\n"
  8. "Language: uk\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  13. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
  16. msgid "%s with the operator of this access point."
  17. msgstr "%s з оператором цієї точки доступу."
  18. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
  19. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
  20. msgid "Accept"
  21. msgstr "Прийняти"
  22. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
  23. msgid ""
  24. "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
  25. "activists of this project share their private internet connections. These "
  26. "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
  27. "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
  28. msgstr ""
  29. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
  30. msgid ""
  31. "Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
  32. "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
  33. "for certain users."
  34. msgstr ""
  35. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
  36. msgid "Active Clients"
  37. msgstr "Активні клієнти"
  38. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
  39. msgid "Allowed hosts/subnets"
  40. msgstr ""
  41. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
  42. msgid ""
  43. "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
  44. "include some custom text in the default splash page by entering it here."
  45. msgstr ""
  46. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
  47. msgid ""
  48. "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
  49. "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
  50. "Whitelisted clients are not limited."
  51. msgstr ""
  52. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
  53. msgid ""
  54. "Become an active member of this community and help by operating your own node"
  55. msgstr ""
  56. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
  57. msgid "Blacklist"
  58. msgstr "Чорний список"
  59. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
  60. msgid "Blocked"
  61. msgstr "Заблокований"
  62. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
  63. msgid ""
  64. "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
  65. "time you need to accept these rules again."
  66. msgstr ""
  67. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
  68. msgid "Clearance time"
  69. msgstr ""
  70. #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
  71. #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
  72. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
  73. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
  74. msgid "Client-Splash"
  75. msgstr ""
  76. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
  77. msgid ""
  78. "Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
  79. msgstr ""
  80. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
  81. msgid ""
  82. "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
  83. "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
  84. msgstr ""
  85. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
  86. msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
  87. msgstr ""
  88. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
  89. msgid ""
  90. "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
  91. "that many hours."
  92. msgstr ""
  93. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
  94. msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
  95. msgstr ""
  96. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
  97. msgid "Contact the owner"
  98. msgstr ""
  99. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
  100. msgid "Decline"
  101. msgstr "Відхилити"
  102. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
  103. msgid ""
  104. "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
  105. "are always allowed."
  106. msgstr ""
  107. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
  108. msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
  109. msgstr ""
  110. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
  111. msgid "Download limit"
  112. msgstr "Ліміт завантаження"
  113. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
  114. msgid "Edit the complete splash text"
  115. msgstr ""
  116. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
  117. msgid "Fair Use Policy"
  118. msgstr ""
  119. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
  120. msgid "Firewall zone"
  121. msgstr ""
  122. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
  123. msgid "General"
  124. msgstr "Загальне"
  125. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
  126. msgid "Get in contact"
  127. msgstr ""
  128. #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
  129. msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
  130. msgstr ""
  131. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
  132. msgid "Hostname"
  133. msgstr "Ім'я хоста"
  134. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
  135. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
  136. msgid "IP Address"
  137. msgstr "IP-адреса"
  138. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
  139. msgid ""
  140. "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
  141. msgstr ""
  142. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
  143. msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
  144. msgstr ""
  145. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
  146. msgid "Include your own text in the default splash"
  147. msgstr ""
  148. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
  149. msgid "Intercept client traffic on this Interface"
  150. msgstr ""
  151. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
  152. msgid "Interfaces"
  153. msgstr "Інтерфейси"
  154. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
  155. msgid "Interfaces that are used for Splash."
  156. msgstr ""
  157. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
  158. msgid ""
  159. "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
  160. "contributing to this project."
  161. msgstr ""
  162. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
  163. msgid "Legally Prohibited Activities"
  164. msgstr ""
  165. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
  166. msgid "Legally Prohibited content"
  167. msgstr ""
  168. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
  169. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
  170. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
  171. msgid "MAC Address"
  172. msgstr "MAC-адреса"
  173. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
  174. msgid "MAC addresses in this list are blocked."
  175. msgstr ""
  176. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
  177. msgid ""
  178. "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
  179. "and are not bandwidth limited."
  180. msgstr ""
  181. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
  182. msgid "Netmask"
  183. msgstr "Маска мережі"
  184. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
  185. msgid "Network"
  186. msgstr "Мережа"
  187. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
  188. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
  189. msgid "No clients connected"
  190. msgstr ""
  191. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
  192. msgid ""
  193. "Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
  194. "community network."
  195. msgstr ""
  196. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
  197. msgid "Policy"
  198. msgstr "Політика"
  199. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
  200. msgid "Redirect target"
  201. msgstr ""
  202. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
  203. msgid "Safety"
  204. msgstr ""
  205. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
  206. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
  207. msgid "Save"
  208. msgstr "Зберегти"
  209. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
  210. msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
  211. msgstr ""
  212. #: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
  213. msgid "Splashtext"
  214. msgstr ""
  215. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
  216. msgid ""
  217. "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
  218. "responsible for the safety of their own connections and devices."
  219. msgstr ""
  220. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
  221. msgid ""
  222. "The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
  223. "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
  224. "their own expense."
  225. msgstr ""
  226. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
  227. msgid ""
  228. "The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
  229. "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
  230. "use of the network."
  231. msgstr ""
  232. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
  233. msgid ""
  234. "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
  235. "may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
  236. msgstr ""
  237. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
  238. msgid ""
  239. "The participant agrees to not transfer content over the network which "
  240. "violates the law."
  241. msgstr ""
  242. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
  243. msgid ""
  244. "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
  245. "infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
  246. msgstr ""
  247. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
  248. msgid ""
  249. "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
  250. "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
  251. msgstr ""
  252. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
  253. msgid "Time remaining"
  254. msgstr ""
  255. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
  256. msgid ""
  257. "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
  258. "can try to contact the owner of this access point:"
  259. msgstr ""
  260. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
  261. msgid "Traffic in/out"
  262. msgstr ""
  263. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
  264. msgid "Upload limit"
  265. msgstr ""
  266. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
  267. msgid "Usage Agreement"
  268. msgstr ""
  269. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
  270. msgid "Welcome"
  271. msgstr "Ласкаво просимо"
  272. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
  273. msgid "Whitelist"
  274. msgstr "Білий список"
  275. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
  276. msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
  277. msgstr ""
  278. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
  279. msgid ""
  280. "You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
  281. "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
  282. "###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
  283. msgstr ""
  284. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
  285. msgid ""
  286. "Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
  287. "something that our rules explicitly forbid."
  288. msgstr ""
  289. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
  290. msgid "Your bandwidth is limited to"
  291. msgstr ""
  292. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
  293. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
  294. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
  295. msgid "blacklisted"
  296. msgstr ""
  297. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
  298. msgid "expired"
  299. msgstr "минув"
  300. #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
  301. msgid "optional when using host addresses"
  302. msgstr ""
  303. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
  304. msgid "perform any kind of illegal activities"
  305. msgstr ""
  306. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
  307. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
  308. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
  309. msgid "splashed"
  310. msgstr ""
  311. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
  312. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
  313. msgid "temporarily blocked"
  314. msgstr ""
  315. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
  316. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
  317. msgid "unknown"
  318. msgstr "невідомо"
  319. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
  320. msgid "use filesharing applications on this network"
  321. msgstr ""
  322. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
  323. msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
  324. msgstr ""
  325. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
  326. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
  327. #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
  328. msgid "whitelisted"
  329. msgstr ""