ttyd.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-05-24 06:13+0000\n"
  4. "Last-Translator: David <dawin@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsttyd/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
  13. msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
  14. msgstr "Akzeptiere nur einen Client und beende bei Verbindungsabbruch"
  15. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:15
  16. msgid "Add instance"
  17. msgstr "Instanz hinzufügen"
  18. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
  19. msgid "Allow URL args"
  20. msgstr "Erlaube URL Argumente"
  21. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:48
  22. msgid ""
  23. "Allow client to send command line arguments in URL (eg: http://"
  24. "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
  25. msgstr ""
  26. "Clients erlauben, Parameter in der URL mitzugeben (z.B.: http://"
  27. "localhost:7681?arg=foo&arg=bar)"
  28. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
  29. msgid "Bind to UNIX domain socket instead of IP port"
  30. msgstr "Binden an UNIX-Domain-Socket statt an IP-Port"
  31. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
  32. msgid "Check origin"
  33. msgstr "Prüfe Quelle"
  34. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
  35. msgid "Client option"
  36. msgstr "Client Option"
  37. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:88
  38. msgid "Command"
  39. msgstr "Befehl"
  40. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:23
  41. msgid "Config"
  42. msgstr "Konfiguration"
  43. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
  44. msgid "Credential"
  45. msgstr "Anmeldedaten"
  46. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:36
  47. msgid "Credential for Basic Authentication"
  48. msgstr "Anmeldedaten für Basisauthentifizierung"
  49. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
  50. msgid "Custom index.html path"
  51. msgstr "Benutzerdefinierter index.html Pfad"
  52. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
  53. msgid "Debug"
  54. msgstr "Debug"
  55. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
  56. msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
  57. msgstr "Verbiete Clients das Schreiben in den TTY"
  58. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
  59. msgid "Do not allow websocket connection from different origin"
  60. msgstr "Keine Websocket-Verbindung von einem anderen Ursprung zulassen"
  61. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:17
  62. msgid "Enable"
  63. msgstr "Aktivieren"
  64. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
  65. msgid "Enable IPv6 support"
  66. msgstr "IPv6 Unterstützung aktivieren"
  67. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
  68. msgid "Enable SSL"
  69. msgstr "SSL aktivieren"
  70. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:82
  71. msgid "Error"
  72. msgstr "Fehler"
  73. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ttyd.json:3
  74. msgid "Grant UCI access for luci-app-ttyd"
  75. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-ttyd"
  76. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
  77. msgid "Group ID"
  78. msgstr "Gruppen ID"
  79. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
  80. msgid "Group id to run with"
  81. msgstr "Gruppen-ID, mit der ausgeführt werden soll"
  82. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:68
  83. msgid "IPv6"
  84. msgstr "IPv6"
  85. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:66
  86. msgid "Index"
  87. msgstr "Index"
  88. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:85
  89. msgid "Info"
  90. msgstr "Info"
  91. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
  92. msgid "Interface"
  93. msgstr "Schnittstelle"
  94. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:93
  95. msgid "Make sure to set up another authorization method."
  96. msgstr ""
  97. "Stelle sicher, dass eine andere Autorisierungsmethode eingerichtet wird."
  98. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
  99. msgid "Max clients"
  100. msgstr "Maximale Clients"
  101. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:60
  102. msgid "Maximum clients to support (default: 0, no limit)"
  103. msgstr "Maximal zu unterstützende Clients (Standard: 0, kein Limit)"
  104. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:27
  105. msgid "Network interface to bind (eg: eth0)"
  106. msgstr "Zu bindende Netzwerkschnittstelle (z.B. eth0)"
  107. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:92
  108. msgid "Note that reverse proxied pages is NOT protected by password like LuCI."
  109. msgstr ""
  110. "Beachte, dass Reverse-Proxy-Seiten NICHT wie LuCI durch ein Passwort "
  111. "geschützt sind."
  112. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:84
  113. msgid "Notice"
  114. msgstr "Hinweis"
  115. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:64
  116. msgid "Once"
  117. msgstr "Einmalig"
  118. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:91
  119. msgid "Override URL in Terminal tab. For use with reverse proxy."
  120. msgstr ""
  121. "URL auf der Registerkarte Terminal überschreiben. Für die Verwendung mit "
  122. "Reverse Proxy."
  123. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
  124. msgid "Port"
  125. msgstr "Port"
  126. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:22
  127. msgid "Port to listen (default: 7681, use `0` for random port)"
  128. msgstr "Überwachter Port (Standard: 7681, nutze `0` für einen zufälligen Port)"
  129. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/term.js:15
  130. msgid ""
  131. "Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
  132. "try again."
  133. msgstr ""
  134. "Ein zufälliger ttyd-Port (Port=0) wird nicht unterstützt.<br />Wechseln Sie "
  135. "zu einem festen Port und versuchen Sie es erneut."
  136. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:50
  137. msgid "Read-only"
  138. msgstr "Nur Lesen"
  139. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
  140. msgid "SSL"
  141. msgstr "SSL"
  142. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
  143. msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
  144. msgstr "SSL-CA-Dateipfad für die Überprüfung des Client-Zertifikats"
  145. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:78
  146. msgid "SSL ca"
  147. msgstr "SSL CA"
  148. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
  149. msgid "SSL cert"
  150. msgstr "SSL Zertifikat"
  151. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
  152. msgid "SSL certificate file path"
  153. msgstr "SSL Zertifikat Pfad"
  154. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
  155. msgid "SSL key"
  156. msgstr "SSL Schlüssel"
  157. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
  158. msgid "SSL key file path"
  159. msgstr "Pfad der SSL-Schlüsseldatei"
  160. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:52
  161. msgid "Send option to client"
  162. msgstr "Option an Client senden"
  163. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:81
  164. msgid "Set log level (default: 7)"
  165. msgstr "Setze Log Level (Standard: 7)"
  166. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
  167. msgid "Signal"
  168. msgstr "Signal"
  169. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:45
  170. msgid "Signal to send to the command when exit it (default: 1, SIGHUP)"
  171. msgstr ""
  172. "Signal, das beim Beenden an den Befehl gesendet werden soll (Standard: 1, "
  173. "SIGHUP)"
  174. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
  175. #: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
  176. msgid "Terminal"
  177. msgstr "Terminal"
  178. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
  179. msgid "Terminal type"
  180. msgstr "Terminaltyp"
  181. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:55
  182. msgid "Terminal type to report (default: xterm-256color)"
  183. msgstr "Zu meldender Terminaltyp (Standard: xterm-256color)"
  184. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
  185. msgid "UNIX domain socket path (eg: /var/run/ttyd.sock)"
  186. msgstr "UNIX-Domänen-Socket-Pfad (z. B.: /var/run/ttyd.sock)"
  187. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
  188. msgid "UNIX socket"
  189. msgstr "UNIX socket"
  190. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:31
  191. msgid "UNIX socket path"
  192. msgstr "UNIX-Socket-Pfad"
  193. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:90
  194. msgid "URL override"
  195. msgstr "URL-Überschreibung"
  196. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
  197. msgid "User ID"
  198. msgstr "Benutzer ID"
  199. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:39
  200. msgid "User id to run with"
  201. msgstr "Benutzerkennung für die Ausführung"
  202. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:83
  203. msgid "Warning"
  204. msgstr "Warnung"
  205. #: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:12
  206. msgid "ttyd Instance"
  207. msgstr "ttyd Instanz"
  208. #~ msgid ""
  209. #~ "Network interface to bind (eg: eth0), or UNIX domain socket path (eg: /"
  210. #~ "var/run/ttyd.sock)"
  211. #~ msgstr ""
  212. #~ "Zu bindende Netzwerkschnittstelle (z. B. eth0) oder UNIX-Domain-Socket-"
  213. #~ "Pfad (z. B. /var/run/ttyd.sock)"
  214. #~ msgid "ttyd"
  215. #~ msgstr "ttyd"