udpxy.po 6.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsudpxy/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
  13. "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
  16. msgid "-1 is all."
  17. msgstr "-1 yra visi."
  18. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
  19. msgid "-1 is unlimited."
  20. msgstr "-1 yra neribotas."
  21. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117
  22. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121
  23. msgid "Absent Interface"
  24. msgstr "Nėra sąsajos ir/arba sietuvo"
  25. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
  26. msgid "Buffer message amount"
  27. msgstr "Buferio pranešimo kiekis"
  28. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
  29. msgid "Buffer time limit"
  30. msgstr "Buferio laiko riba"
  31. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198
  32. msgid "Client amount upper limit"
  33. msgstr "Kliento kiekio viršutinė riba"
  34. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175
  35. msgid "Client statistics"
  36. msgstr "Kliento statistiką/-os"
  37. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144
  38. msgid "Custom Value"
  39. msgstr "Pasirinktinė reikšmė"
  40. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
  41. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193
  42. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
  43. msgid "Default"
  44. msgstr "Numatyta/-s/-ai"
  45. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163
  46. msgid "Enabled"
  47. msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
  48. #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
  49. msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
  50. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-udpxy“"
  51. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
  52. msgid "HTTP Listen interface"
  53. msgstr "„HTTP“ laukiančio prisijungimo/jungties ryšio sąsaja ir/arba sietuvas"
  54. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
  55. msgid "Ingress buffer size"
  56. msgstr "Įeinančio buferio dydis"
  57. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
  58. msgid "Log file"
  59. msgstr "Žurnalo failas"
  60. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186
  61. msgid "Multicast subscribe Source Network"
  62. msgstr "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato šaltinio tinklas"
  63. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192
  64. msgid "Multicast subscribe source interface"
  65. msgstr ""
  66. "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato šaltinio sąsają ir/arba sietuvas"
  67. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215
  68. msgid "Nice increment"
  69. msgstr "Puikus prieaugis"
  70. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
  71. msgid "Port"
  72. msgstr "Prievadas"
  73. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
  74. msgid "Renew multicast subscription periodicity"
  75. msgstr "Atnaujinti daugiaadresinio transliavimo prenumeratos periodiškumą"
  76. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169
  77. msgid "Respawn"
  78. msgstr "„Atgimimas“"
  79. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
  80. msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes"
  81. msgstr "Vienetas: baitai, Kb, Mb; Maks. 2097152-u baitai"
  82. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
  83. msgid "Unit: seconds; 0 is skip."
  84. msgstr "Vienetas: sekundės; 0-is yra praleisti."
  85. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172
  86. msgid "Verbose logging"
  87. msgstr "Platus/Išsamus/Daugiažodiškas žurnalinimas"
  88. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187
  89. msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded"
  90. msgstr "Kai tinklas yra perleistas, tada „udpxy“ yra perleistas"
  91. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136
  92. msgid "custom"
  93. msgstr "pasirinktinis"
  94. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156
  95. #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
  96. msgid "udpxy"
  97. msgstr "„udpxy“"
  98. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157
  99. msgid ""
  100. "udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
  101. "which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
  102. msgstr ""
  103. "„udpxy“ yra „IPTV“ srauto perdavimo, „UDP-HTTP“ daugiaadresinio transliavimo "
  104. "srauto perdavimo paslaugų teikimo sistemą, kuri perduoda daugiaadresinio "
  105. "transliavimo siuntimo „UDP“ srautus „HTTP“ klientams."
  106. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
  107. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135
  108. msgid "unspecified"
  109. msgstr "nenustatyta/-s/-i"
  110. #~ msgid "Bind IP/Interface"
  111. #~ msgstr "Pririšti IP/Sąsają ir/arba sietuvą"
  112. #~ msgid "Buffer messages"
  113. #~ msgstr "Buferio pranešimai"
  114. #~ msgid "Buffer size"
  115. #~ msgstr "Buferio dydis"
  116. #~ msgid "Buffer time"
  117. #~ msgstr "Buferio laikas"
  118. #~ msgid "Max clients"
  119. #~ msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
  120. #~ msgid "Multicast subscription renew"
  121. #~ msgstr "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato atnaujinimas"
  122. #~ msgid "Source IP/Interface"
  123. #~ msgstr "Šaltinio IP/Sąsają ir/arba sietuvas"
  124. #~ msgid "Status"
  125. #~ msgstr "Būklė/Būsena"
  126. #~ msgid "Verbose"
  127. #~ msgstr "Plačiai/Išsamiai/Daugiažodiškai"
  128. #~ msgid ""
  129. #~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
  130. #~ "configure the settings."
  131. #~ msgstr ""
  132. #~ "„udpxy“ yra „UDP-į-HTTP“ daugiaadresinio transliavimo perdavimo paslaugų "
  133. #~ "teikimo sistema, čia galite konfigūruoti nustatymus."