unbound.po 29 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-04-18 14:03+0000\n"
  4. "Last-Translator: Stephan <stephanrutten@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsunbound/nl/>\n"
  7. "Language: nl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
  13. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
  14. msgid "(none)"
  15. msgstr "(geen)"
  16. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
  17. msgid "(root)"
  18. msgstr "(root)"
  19. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
  20. msgid ", and <var>%s</var> entries"
  21. msgstr ", en <var>%s</var> vermeldingen"
  22. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
  23. msgid ", and try <var>%s</var>"
  24. msgstr ", en probeer <var>%s</var>"
  25. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
  26. msgid "AXFR"
  27. msgstr "AXFR"
  28. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
  29. msgid "Accept queries only from local subnets"
  30. msgstr "Accepteer zoekopdrachten enkel van lokale subnets"
  31. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
  32. msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
  33. msgstr "Adblock domein lijst is the groot om in LuCI aan te tonen."
  34. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
  35. msgid "Advanced"
  36. msgstr "Geavanceerd"
  37. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
  38. msgid "Aggressive"
  39. msgstr "Aggressief"
  40. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
  41. msgid "Allow open recursion when record not in zone"
  42. msgstr "Sta open recursie toe wanneer record niet in zone is"
  43. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
  44. msgid "Authoritative (zone file)"
  45. msgstr "Gezaghebbend (zonebestand)"
  46. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
  47. msgid "Basic"
  48. msgstr "Standaard"
  49. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
  50. msgid "Break down query components for limited added privacy"
  51. msgstr "Verdeel query onderdelen voor enigszins betere privacy"
  52. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
  53. msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
  54. msgstr "Doorbreek de lus waar DNSSEC NTP nodig heeft en NTP heeft DNS nodig"
  55. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
  56. msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
  57. msgstr "Controleer op lokaal programma om forward naar localhost toe te staan"
  58. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
  59. msgid "Choose Unbounds listening port"
  60. msgstr "Kies Unbounds luisterpoort"
  61. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
  62. msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
  63. msgstr "Kies de IP-versies die upstream en downstream worden gebruikt"
  64. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
  65. msgid "Connect to servers using TLS"
  66. msgstr "Verbinding met servers via TLS"
  67. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
  68. msgid "DHCP"
  69. msgstr "DHCP"
  70. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
  71. msgid "DHCP Link"
  72. msgstr "DHCP Link"
  73. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
  74. msgid "DHCPv4 to SLAAC"
  75. msgstr "DHCPv4 naar SLAAC"
  76. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
  77. msgid "DNS Cache"
  78. msgstr "DNS Cache"
  79. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
  80. msgid "DNS Plugin"
  81. msgstr "DNS Plugin"
  82. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
  83. msgid "DNS over TLS"
  84. msgstr "DNS over TLS"
  85. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
  86. msgid "DNS64 Prefix"
  87. msgstr "DNS64 Prefix"
  88. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
  89. msgid "DNSSEC NTP Fix"
  90. msgstr "DNSSEC NTP Correctie"
  91. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
  92. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
  93. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
  94. msgid "Default"
  95. msgstr "Standaard"
  96. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
  97. msgid "Denied (nxdomain)"
  98. msgstr "Geweigerd (nxdomain)"
  99. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
  100. msgid "Directed Zone"
  101. msgstr "Gerichte zone"
  102. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
  103. msgid "Directory only part of URL"
  104. msgstr "Directory slechts een deel van de URL"
  105. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
  106. msgid "Domain Insecure"
  107. msgstr "Domein onveilig"
  108. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
  109. msgid "Domain name to verify TLS certificate"
  110. msgstr "Domeinnaam om TLS-certificaat te verifiëren"
  111. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
  112. msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
  113. msgstr "Domein suffix voor deze router en DHCP-clients"
  114. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
  115. msgid "EDNS Size"
  116. msgstr "EDNS grootte"
  117. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
  118. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
  119. msgid "Edit '"
  120. msgstr "Bewerken '"
  121. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
  122. msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
  123. msgstr "Bewerk 'server:' clausule opties voor 'include:"
  124. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
  125. msgid ""
  126. "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
  127. "recursion."
  128. msgstr ""
  129. "Bewerk een forward, stub, of zone-file-cache zone voor Unbound om te "
  130. "gebruiken in plaats van recursie."
  131. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
  132. msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
  133. msgstr "Bewerk clausules zoals 'forward-zone:' voor 'include:"
  134. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
  135. msgid "Edit: Extended"
  136. msgstr "Bewerken: Uitgebreid"
  137. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
  138. msgid "Edit: Server"
  139. msgstr "Bewerken: Server"
  140. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
  141. msgid "Edit: UCI"
  142. msgstr "Bewerken: UCI"
  143. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
  144. msgid "Edit: Unbound"
  145. msgstr "Bewerken: Unbound"
  146. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
  147. msgid "Enable"
  148. msgstr "Inschakelen"
  149. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
  150. msgid "Enable DNS64"
  151. msgstr "DNS64 inschakelen"
  152. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
  153. msgid "Enable DNSSEC"
  154. msgstr "DNSSEC inschakelen"
  155. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
  156. msgid "Enable Unbound"
  157. msgstr "Unbound inschakelen"
  158. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
  159. msgid "Enable access for unbound-control"
  160. msgstr "Toegang inschakelen voor unbound-controle"
  161. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
  162. msgid "Enable the DNS64 module"
  163. msgstr "De DNS64-module inschakelen"
  164. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
  165. msgid "Enable the DNSSEC validator module"
  166. msgstr "De DNSSEC-validatiemodule inschakelen"
  167. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
  168. msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
  169. msgstr "De initialisatiescripts voor Unbound inschakelen"
  170. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
  171. msgid "Enable this directed zone"
  172. msgstr "Deze gerichte zone inschakelen"
  173. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
  174. msgid "Enabled"
  175. msgstr "Ingeschakeld"
  176. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
  177. msgid "Extended Statistics"
  178. msgstr "Uitgebreide statistieken"
  179. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
  180. msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
  181. msgstr "Uitgebreide statistieken worden afgedrukt van unbound-controle"
  182. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
  183. msgid "Extra DNS"
  184. msgstr "Extra DNS"
  185. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
  186. msgid "Fall Back"
  187. msgstr "Terugvallen (Fallback)"
  188. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
  189. msgid "Fallback"
  190. msgstr "Terugvallen (Fallback)"
  191. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
  192. msgid "Files"
  193. msgstr "Bestanden"
  194. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
  195. msgid "Filter Entire Subnet"
  196. msgstr "Filter het hele Subnet"
  197. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
  198. msgid "Filter Localhost Rebind"
  199. msgstr "Filter Localhost Rebind"
  200. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
  201. msgid "Filter Private Address"
  202. msgstr "Filter Privé adres"
  203. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
  204. msgid "Filter Private Rebind"
  205. msgstr "Filter Privé Rebind"
  206. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
  207. msgid "Forward"
  208. msgstr "Forward"
  209. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
  210. msgid "Forward (simple handoff)"
  211. msgstr "Forward (eenvoudige overdracht)"
  212. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
  213. msgid "Forward TLS"
  214. msgstr "Forward TLS"
  215. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
  216. msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
  217. msgstr "Forward naar upstream nameservers (ISP)"
  218. #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
  219. msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
  220. msgstr "Verleen UCI toegang voor luci-app-unbound"
  221. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
  222. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
  223. msgid "Host FQDN, All Addresses"
  224. msgstr "Host FQDN, alle adressen"
  225. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
  226. msgid "Host Records"
  227. msgstr "Host Records"
  228. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
  229. msgid "Host/MX/SRV RR"
  230. msgstr "Host/MX/SRV RR"
  231. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
  232. msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  233. msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  234. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
  235. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
  236. msgid "Hostname, All Addresses"
  237. msgstr "Hostnaam, alle adressen"
  238. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
  239. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
  240. msgid "Hostname, Primary Address"
  241. msgstr "Hostnaam, primair adres"
  242. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
  243. msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
  244. msgstr "Het LAN of de lokale netwerkrouter invoeren in DNS"
  245. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
  246. msgid "How to treat queries of this local domain"
  247. msgstr "Hoe vragen van dit lokale domein te behandelen"
  248. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
  249. msgid "IP4 All and IP6 Local"
  250. msgstr "IP4 Alle en IP6 Lokaal"
  251. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
  252. msgid "IP4 Only"
  253. msgstr "Alleen IP4"
  254. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
  255. msgid "IP4 and IP6"
  256. msgstr "IP4 en IP6"
  257. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
  258. msgid "IP6 Only*"
  259. msgstr "Alleen IP6*"
  260. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
  261. msgid "IP6 Preferred"
  262. msgstr "IP6 voorkeur"
  263. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
  264. msgid "Ignore"
  265. msgstr "Negeren"
  266. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
  267. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
  268. msgid "Interface FQDN, All Addresses"
  269. msgstr "Interface FQDN, alle adressen"
  270. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
  271. msgid "LAN DNS"
  272. msgstr "LAN DNS"
  273. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
  274. msgid "LAN Networks"
  275. msgstr "LAN-netwerken"
  276. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
  277. msgid "Large"
  278. msgstr "Groot"
  279. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
  280. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
  281. msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
  282. msgstr "Beperk dagen tussen RFC5011-kopieën om flash-schrijven te verminderen"
  283. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
  284. msgid "Limit extended DNS packet size"
  285. msgstr "Beperk de uitgebreide DNS-pakketgrootte"
  286. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
  287. msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
  288. msgstr "Link naar ondersteunde programma's om DHCP in DNS te laden"
  289. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
  290. msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
  291. msgstr "Maak een lijst van domeinen om controles van DNSSEC te omzeilen"
  292. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
  293. msgid "Listening Port"
  294. msgstr "Luisterpoort"
  295. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
  296. msgid "Local Data"
  297. msgstr "Lokale gegevens"
  298. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
  299. msgid "Local Domain"
  300. msgstr "Lokaal domein"
  301. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
  302. msgid "Local Domain Type"
  303. msgstr "Type lokaal domein"
  304. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
  305. msgid "Local Host, Encrypted"
  306. msgstr "Lokale host, versleuteld"
  307. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
  308. msgid "Local Host, No Encryption"
  309. msgstr "Lokale host, geen encryptie"
  310. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
  311. msgid "Local Service"
  312. msgstr "Lokale service"
  313. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
  314. msgid "Local Subnet, Encrypted"
  315. msgstr "Lokaal subnet, versleuteld"
  316. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
  317. msgid "Local Subnet, Static Encryption"
  318. msgstr "Lokaal subnet, statische versleuteling"
  319. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
  320. msgid "Local Zones"
  321. msgstr "Lokale zones"
  322. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
  323. msgid "Log"
  324. msgstr "Logboek"
  325. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
  326. msgid "Manual Conf"
  327. msgstr "Handmatige Conf"
  328. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
  329. msgid "Medium"
  330. msgstr "Medium"
  331. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
  332. msgid "Memory Resource"
  333. msgstr "Geheugenbron"
  334. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
  335. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
  336. msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
  337. msgstr ""
  338. "Netwerken die Unbound kunnen activeren om opnieuw te laden (vermijd wan6)"
  339. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
  340. msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
  341. msgstr ""
  342. "Netwerken om LAN (bediend) te beschouwen buiten die welke worden bediend "
  343. "door DHCP"
  344. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
  345. msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
  346. msgstr "Netwerken om WAN te overwegen (niet bediend)"
  347. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
  348. msgid "No Entry"
  349. msgstr "Geen toegang"
  350. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
  351. msgid "No Filter"
  352. msgstr "Geen filter"
  353. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
  354. msgid "No Remote Control"
  355. msgstr "Geen afstandsbediening"
  356. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
  357. msgid ""
  358. "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
  359. msgstr ""
  360. "Opmerking: SSL/TLS-bibliotheek mist een API. Bekijk syslog. >> logread ..."
  361. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
  362. msgid ""
  363. "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
  364. "trigger is incorrectly set:"
  365. msgstr ""
  366. "Opmerking: lokale DNS is geconfigureerd om naar odhpcd te kijken, maar "
  367. "odhpcd UCI-leasetrigger is onjuist ingesteld:"
  368. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
  369. msgid ""
  370. "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
  371. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  372. msgstr ""
  373. "Organiseer gerichte forward, stub, en autoritatieve zones. <a href=\"%s\" "
  374. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  375. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
  376. msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
  377. msgstr "Overschrijf de WAN-zIjde router invoer in DNS"
  378. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
  379. msgid "Passive"
  380. msgstr "Passief"
  381. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
  382. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
  383. msgid "Port servers will receive queries on"
  384. msgstr "De poortservers zullen verzoeken ontvangen op"
  385. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
  386. msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
  387. msgstr "Prefix voor gegenereerde DNS64 adressen"
  388. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
  389. msgid "Prevent client query overload; zero is off"
  390. msgstr "Voorkom overbelasting van client query's; nul is uit"
  391. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
  392. msgid "Prevent excessively short cache periods"
  393. msgstr "Voorkom overdreven korte cacheperiodes"
  394. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
  395. msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
  396. msgstr "Bescherming tegen upstream respons van 127.0.0.0/8"
  397. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
  398. msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
  399. msgstr "Bescherming tegen upstream respons binnen lokale subnetten"
  400. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
  401. msgid "Query Minimize"
  402. msgstr "Query minimaliseren"
  403. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
  404. msgid "Query Rate Limit"
  405. msgstr "Limiet voor het aantal query's (snelheid)"
  406. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
  407. msgid "Recurse"
  408. msgstr "Recurse"
  409. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
  410. msgid "Recursion Protocol"
  411. msgstr "Recursie Protocol"
  412. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
  413. msgid "Recursion Strength"
  414. msgstr "Recursie sterkte"
  415. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
  416. msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
  417. msgstr "Recursie-activiteit beïnvloedt geheugengroei en CPU-belasting"
  418. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
  419. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
  420. msgid "Recursive DNS"
  421. msgstr "Recursieve DNS"
  422. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
  423. msgid "Refused"
  424. msgstr "Geweigerd"
  425. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
  426. msgid "Resource"
  427. msgstr "Middelen"
  428. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
  429. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
  430. msgid "Root DSKEY Age"
  431. msgstr "Root DSKEY Leeftijd"
  432. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
  433. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
  434. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
  435. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
  436. msgid "Save"
  437. msgstr "Opslaan"
  438. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
  439. msgid "Server Port"
  440. msgstr "Server Poort"
  441. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
  442. msgid "Server TLS Port"
  443. msgstr "Server TLS-poort"
  444. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
  445. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
  446. msgid "Servers"
  447. msgstr "Servers"
  448. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
  449. msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
  450. msgstr "Servers voor deze zone; zie README.md voor optioneel formulier"
  451. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
  452. msgid "Show: Adblock"
  453. msgstr "Toon: Adblock"
  454. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
  455. msgid "Show: DHCP"
  456. msgstr "Toon: DHCP"
  457. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
  458. msgid "Show: Unbound"
  459. msgstr "Toon: Niet geconsolideerd"
  460. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
  461. msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
  462. msgstr "Sla UCI over en gebruik /etc/unbound/unbound.conf"
  463. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
  464. msgid "Small"
  465. msgstr "Klein"
  466. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
  467. msgid "Static (local only)"
  468. msgstr "Statisch (alleen lokaal)"
  469. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
  470. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
  471. msgid "Statistics"
  472. msgstr "Statistieken"
  473. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
  474. msgid "Status"
  475. msgstr "Status"
  476. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
  477. msgid "Strict Minimize"
  478. msgstr "Strikt minimaliseren"
  479. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
  480. msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
  481. msgstr "Strikte versie van 'query minimize' maar het kan DNS breken"
  482. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
  483. msgid "Stub (forced recursion)"
  484. msgstr "Stub (geforceerde recursie)"
  485. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
  486. msgid "TLS Name Index"
  487. msgstr "TLS Naam Index"
  488. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
  489. msgid "TTL Minimum"
  490. msgstr "TTL Minimum"
  491. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
  492. msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
  493. msgstr ""
  494. "Dit zou meer statistieken kunnen weergeven met het unbound-control pakket."
  495. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
  496. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
  497. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
  498. msgid "This shows '"
  499. msgstr "Dit toont '"
  500. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
  501. msgid ""
  502. "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
  503. msgstr ""
  504. "Dit toont 'ubound-control dump_cache' voor het controleren van records "
  505. "inclusief DNSSEC."
  506. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
  507. msgid ""
  508. "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
  509. msgstr ""
  510. "Dit toont Unbound 'local-data:' vermeldingen van standaard, .conf of "
  511. "controle."
  512. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
  513. msgid ""
  514. "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
  515. msgstr ""
  516. "Dit toont Unbound 'local-zone:' vermeldingen van standaard, .conf of "
  517. "controle."
  518. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
  519. msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
  520. msgstr "Dit toont Unbound zelfgerapporteerde prestatiestatistieken."
  521. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
  522. msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
  523. msgstr ""
  524. "Dit toont syslog gefilterd voor gebeurtenissen waarbij Unbound betrokken is."
  525. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
  526. msgid "Tiny"
  527. msgstr "Klein"
  528. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
  529. msgid "Transparent (local/global)"
  530. msgstr "Transparant (lokaal/globaal)"
  531. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
  532. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
  533. msgid "Trigger Networks"
  534. msgstr "Trigger Netwerken"
  535. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
  536. msgid "Type"
  537. msgstr "Type"
  538. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
  539. msgid "Unbound"
  540. msgstr "Unbound"
  541. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
  542. msgid ""
  543. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
  544. "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
  545. "a>."
  546. msgstr ""
  547. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is een "
  548. "validerende, recursieve en caching DNS-resolver <a href=\"%s\" "
  549. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  550. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
  551. msgid "Unbound Control App"
  552. msgstr "Unbound Control App"
  553. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
  554. msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
  555. msgstr "Unbound cache is te groot om in LuCI weer te geven."
  556. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
  557. msgid "Undefined"
  558. msgstr "Ongedefinieerd"
  559. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
  560. msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
  561. msgstr "Gebruik 'resolv.conf.auto'"
  562. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
  563. msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
  564. msgstr "Gebruik DHCPv4 MAC om IP6-hosts SLAAC (EUI64) te ontdekken"
  565. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
  566. msgid "Use Upstream"
  567. msgstr "Upstream gebruiken"
  568. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
  569. msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
  570. msgstr "Gebruik extra DNS entries gevonden in /etc/config/dhcp"
  571. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
  572. msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
  573. msgstr "Gebruik het menu Systeem/Processen om geheugengroei te observeren"
  574. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
  575. msgid "WAN DNS"
  576. msgstr "WAN DNS"
  577. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
  578. msgid "WAN Networks"
  579. msgstr "WAN netwerken"
  580. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
  581. msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
  582. msgstr "Zone (Domain) namen inclusief deze zone combinatie"
  583. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
  584. msgid "Zone Download URL"
  585. msgstr "Zone Download URL"
  586. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
  587. msgid "Zone Names"
  588. msgstr "Zone Namen"
  589. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
  590. msgid "Zone Type"
  591. msgstr "Zone Type"
  592. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
  593. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
  594. msgid "Zones"
  595. msgstr "Zones"
  596. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
  597. msgid "accept upstream results for"
  598. msgstr "Accepteer upstream resultaten voor"
  599. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
  600. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
  601. msgid "default"
  602. msgstr "standaard"
  603. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
  604. msgid "download from <var>%s</var>"
  605. msgstr "downloaden van <var>%s</var>"
  606. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
  607. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
  608. msgid "never"
  609. msgstr "nooit"
  610. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
  611. msgid "prefetch zone files for"
  612. msgstr "prefetch zone bestanden voor"
  613. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
  614. msgid "select recursion for"
  615. msgstr "selecteer recursie voor"
  616. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
  617. msgid "unknown action for"
  618. msgstr "onbekende actie voor"
  619. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
  620. msgid "use <var>%s</var> nameservers"
  621. msgstr "gebruik <var>%s</var> nameservers"
  622. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
  623. msgid "use nameservers"
  624. msgstr "gebruik nameservers"
  625. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
  626. msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
  627. msgstr "met standaardcertificaat voor <var>%s</var>"