123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:37+0000\n"
- "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsunbound/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
- msgid "(none)"
- msgstr "(brak)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
- msgid "(root)"
- msgstr "(root)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
- msgid ", and <var>%s</var> entries"
- msgstr ", i <var>%s</var> wpisy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
- msgid ", and try <var>%s</var>"
- msgstr ", i spróbuj <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
- msgid "AXFR"
- msgstr "AXFR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
- msgid "Accept queries only from local subnets"
- msgstr "Akceptuj zapytania tylko z lokalnych podsieci"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
- msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
- msgstr ""
- "Lista domen Adblock jest zbyt duża, aby można było ją wyświetlić w LuCI."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
- msgid "Advanced"
- msgstr "Zaawansowane"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
- msgid "Aggressive"
- msgstr "Agresywny"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
- msgid "Allow open recursion when record not in zone"
- msgstr "Zezwól na otwartą rekurencję, gdy zapis nie znajduje się w strefie"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
- msgid "Authoritative (zone file)"
- msgstr "Autorytatywny (plik strefy)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
- msgid "Basic"
- msgstr "Podstawowe"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
- msgid "Break down query components for limited added privacy"
- msgstr "Podział elementów zapytania dla ograniczonej prywatności"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
- msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
- msgstr "Przerwij pętlę, w której DNSSEC potrzebuje NTP, a NTP potrzebuje DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
- msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
- msgstr "Sprawdź, czy lokalny program pozwala na przekazywanie do localhost"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
- msgid "Choose Unbounds listening port"
- msgstr "Wybierz port nasłuchiwania bez ograniczeń"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
- msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
- msgstr "Wybór wersji IP używanych do wysyłania i pobierania"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
- msgid "Connect to servers using TLS"
- msgstr "Połącz się z serwerami za pomocą TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
- msgid "DHCP"
- msgstr "DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
- msgid "DHCP Link"
- msgstr "Łącze DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
- msgid "DHCPv4 to SLAAC"
- msgstr "DHCPv4 do SLAAC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
- msgid "DNS Cache"
- msgstr "Pamięć podręczna DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
- msgid "DNS Plugin"
- msgstr "Wtyczka DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
- msgid "DNS over TLS"
- msgstr "DNS przez TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
- msgid "DNS64 Prefix"
- msgstr "Prefiks DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
- msgid "DNSSEC NTP Fix"
- msgstr "Poprawka DNSSEC NTP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
- msgid "Default"
- msgstr "Domyślne"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
- msgid "Denied (nxdomain)"
- msgstr "Odmowa (nxdomain)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
- msgid "Directed Zone"
- msgstr "Strefa kierowana"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
- msgid "Directory only part of URL"
- msgstr "Katalog tylko części adresu URL"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
- msgid "Domain Insecure"
- msgstr "Domena niezabezpieczona"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
- msgid "Domain name to verify TLS certificate"
- msgstr "Nazwa domeny do weryfikacji certyfikatu TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
- msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
- msgstr "Sufiks domeny dla tego routera i klientów DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
- msgid "EDNS Size"
- msgstr "Rozmiar EDNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
- msgid "Edit '"
- msgstr "Edytuj"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
- msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
- msgstr "Edytuj 'server:' opcje klauzuli 'include:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
- msgid ""
- "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
- "recursion."
- msgstr ""
- "Edytuj strefę forward, stub lub zone-file-cache dla Unbound do użycia "
- "zamiast rekurencji."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
- msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
- msgstr "Edytuj klauzule, takie jak \"forward-Zone:\" które \"obejmują:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
- msgid "Edit: Extended"
- msgstr "Edytuj: Rozszerzone"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
- msgid "Edit: Server"
- msgstr "Edytuj: Serwer"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
- msgid "Edit: UCI"
- msgstr "Edytuj: UCI"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
- msgid "Edit: Unbound"
- msgstr "Edytuj: Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
- msgid "Enable"
- msgstr "Włącz"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
- msgid "Enable DNS64"
- msgstr "Włącz DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
- msgid "Enable DNSSEC"
- msgstr "Włącz DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
- msgid "Enable Unbound"
- msgstr "Włącz Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
- msgid "Enable access for unbound-control"
- msgstr "Włącz dostęp dla kontroli unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
- msgid "Enable the DNS64 module"
- msgstr "Włącz moduł DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
- msgid "Enable the DNSSEC validator module"
- msgstr "Włącz moduł sprawdzania poprawności DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
- msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
- msgstr "Włącz skrypty inicjujące dla Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
- msgid "Enable this directed zone"
- msgstr "Włącz tą strefę skierowaną"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
- msgid "Enabled"
- msgstr "Włączone"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
- msgid "Extended Statistics"
- msgstr "Rozszerzone statystyki"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
- msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
- msgstr "Rozszerzone statystyki są drukowane z kontroli unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
- msgid "Extra DNS"
- msgstr "Dodatkowy DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
- msgid "Fall Back"
- msgstr "Wycofaj się"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
- msgid "Fallback"
- msgstr "Wycofaj"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
- msgid "Files"
- msgstr "Pliki"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
- msgid "Filter Entire Subnet"
- msgstr "Filtruj całą podsieć"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
- msgid "Filter Localhost Rebind"
- msgstr "Przypisz lokalny filtr"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
- msgid "Filter Private Address"
- msgstr "Filtruj prywatny adres"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
- msgid "Filter Private Rebind"
- msgstr "Przypisz prywatny filtr"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
- msgid "Forward"
- msgstr "Ruch przekazujący"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
- msgid "Forward (simple handoff)"
- msgstr "Przekazuj (proste przekazanie)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
- msgid "Forward TLS"
- msgstr "Przekazuj TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
- msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
- msgstr "Przekazuj do nadrzędnych serwerów nazw (ISP)"
- #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
- msgstr "Przyznaj luci-app-unbound dostęp do UCI"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
- msgid "Host FQDN, All Addresses"
- msgstr "Host FQDN, wszystkie adresy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
- msgid "Host Records"
- msgstr "Rekordy hostów"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
- msgid "Host/MX/SRV RR"
- msgstr "Host/MX/SRV RR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
- msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
- msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
- msgid "Hostname, All Addresses"
- msgstr "Nazwa hosta, wszystkie adresy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
- msgid "Hostname, Primary Address"
- msgstr "Nazwa hosta, adres podstawowy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
- msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
- msgstr "Jak wejść do sieci LAN lub routera sieci lokalnej w DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
- msgid "How to treat queries of this local domain"
- msgstr "Jak postępować z zapytaniami z tej lokalnej domeny"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
- msgid "IP4 All and IP6 Local"
- msgstr "Wszystkie IP4 i Lokalne IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
- msgid "IP4 Only"
- msgstr "Tylko IP4"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
- msgid "IP4 and IP6"
- msgstr "IP4 i IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
- msgid "IP6 Only*"
- msgstr "Tylko IP6 *"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
- msgid "IP6 Preferred"
- msgstr "Preferowany IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignoruj"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
- msgid "Interface FQDN, All Addresses"
- msgstr "Interfejs FQDN, wszystkie adresy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
- msgid "LAN DNS"
- msgstr "LAN DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
- msgid "LAN Networks"
- msgstr "Sieci LAN"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
- msgid "Large"
- msgstr "Duże"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
- msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
- msgstr ""
- "Ogranicz liczbę dni między kopiami RFC5011, aby zmniejszyć liczbę zapisów "
- "flash"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
- msgid "Limit extended DNS packet size"
- msgstr "Ogranicz rozszerzony rozmiar pakietu DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
- msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
- msgstr "Link do obsługiwanych programów, aby załadować DHCP do DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
- msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
- msgstr "Lista domen do obejścia kontroli DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
- msgid "Listening Port"
- msgstr "Port nasłuchiwania"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
- msgid "Local Data"
- msgstr "Dane lokalne"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
- msgid "Local Domain"
- msgstr "Domena lokalna"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
- msgid "Local Domain Type"
- msgstr "Typ domeny lokalnej"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
- msgid "Local Host, Encrypted"
- msgstr "Host lokalny, zaszyfrowany"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
- msgid "Local Host, No Encryption"
- msgstr "Host lokalny, bez szyfrowania"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
- msgid "Local Service"
- msgstr "Usługi lokalne"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
- msgid "Local Subnet, Encrypted"
- msgstr "Lokalna podsieć, zaszyfrowana"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
- msgid "Local Subnet, Static Encryption"
- msgstr "Lokalna podsieć, szyfrowanie statyczne"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
- msgid "Local Zones"
- msgstr "Strefy lokalne"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
- msgid "Log"
- msgstr "Dziennik"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
- msgid "Manual Conf"
- msgstr "Ręczny conf"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
- msgid "Medium"
- msgstr "Średnia"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
- msgid "Memory Resource"
- msgstr "Zasoby pamięci"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
- msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
- msgstr ""
- "Sieci, które mogą wyzwolić Unbound do ponownego załadowania (unikaj wan6)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
- msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
- msgstr ""
- "Sieci do rozważenia sieci LAN (obsługiwane) poza tymi obsługiwanymi przez "
- "DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
- msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
- msgstr "Sieci do rozważenia WAN (nieobserwowane)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
- msgid "No Entry"
- msgstr "Brak wpisu"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
- msgid "No Filter"
- msgstr "Brak filtra"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
- msgid "No Remote Control"
- msgstr "Brak zdalnego sterowania"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
- msgid ""
- "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
- msgstr ""
- "Uwaga: W bibliotece SSL/TLS brakuje API. Proszę przejrzeć dziennik "
- "systemowy. >> logread ..."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
- msgid ""
- "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
- "trigger is incorrectly set:"
- msgstr ""
- "Uwaga: lokalny DNS jest skonfigurowany tak, aby patrzeć na odhpcd, ale "
- "triger dzierżawy UCI odhpcd jest nieprawidłowo ustawiony:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
- msgid ""
- "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(help)</a>."
- msgstr ""
- "Zorganizuj strefy skierowane do forward, stub i strefy autorytatywne <a "
- "href=\"%s\" target=\"_blank\">(Pomoc)</a>."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
- msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
- msgstr "Zastąp wejście routera po stronie WAN w DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
- msgid "Passive"
- msgstr "Pasywne"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
- msgid "Port servers will receive queries on"
- msgstr "Serwery portów będą otrzymywać zapytania dotyczące"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
- msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
- msgstr "Prefiks dla generowanych adresów DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
- msgid "Prevent client query overload; zero is off"
- msgstr "Zapobiegaj przeciążeniu zapytaniami klienta; zero to wyłączone"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
- msgid "Prevent excessively short cache periods"
- msgstr "Zapobiegaj zbyt krótkim okresom buforowania"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
- msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
- msgstr "Ochrona przed odpowiedzią upstream w 127.0.0.0/8"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
- msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
- msgstr "Ochrona przed reakcjami upstream w obrębie lokalnych podsieci"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
- msgid "Query Minimize"
- msgstr "Minimalizuj zapytania"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
- msgid "Query Rate Limit"
- msgstr "Limit szybkości zapytań"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
- msgid "Recurse"
- msgstr "Powtórz"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
- msgid "Recursion Protocol"
- msgstr "Protokół powrotny"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
- msgid "Recursion Strength"
- msgstr "Siła rekurencji"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
- msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
- msgstr "Aktywność rekurencyjna wpływa na wzrost pamięci i obciążenie procesora"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
- msgid "Recursive DNS"
- msgstr "Rekursywne DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
- msgid "Refused"
- msgstr "Odmówiono"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
- msgid "Resource"
- msgstr "Zasoby"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
- msgid "Root DSKEY Age"
- msgstr "Wiek root DSKEY"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
- msgid "Save"
- msgstr "Zapisz"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
- msgid "Server Port"
- msgstr "Port serwera"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
- msgid "Server TLS Port"
- msgstr "Port TLS serwera"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
- msgid "Servers"
- msgstr "Serwery"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
- msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
- msgstr "Serwery dla tej strefy; zobacz README.md dla formularza opcjonalnego"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
- msgid "Show: Adblock"
- msgstr "Pokaż: Adblock"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
- msgid "Show: DHCP"
- msgstr "Pokaż: DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
- msgid "Show: Unbound"
- msgstr "Pokaż: Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
- msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
- msgstr "Pomiń UCI i użyj /etc/unbound/unbound.conf"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
- msgid "Small"
- msgstr "Mały"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
- msgid "Static (local only)"
- msgstr "Statyczny (tylko lokalny)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statystyki"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
- msgid "Strict Minimize"
- msgstr "Ścisła Minimalizacja"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
- msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
- msgstr "Ścisła wersja 'Minimalizuj zapytania', ale może złamać DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
- msgid "Stub (forced recursion)"
- msgstr "Stub (wymuszona rekursja)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
- msgid "TLS Name Index"
- msgstr "Indeks nazwy TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
- msgid "TTL Minimum"
- msgstr "Minimalna wartość TTL"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
- msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
- msgstr ""
- "Dzięki temu można wyświetlać więcej statystyk przy użyciu pakietu kontroli "
- "unbound."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
- msgid "This shows '"
- msgstr "To pokazuje"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
- msgid ""
- "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
- msgstr ""
- "Pokazuje to 'ubound-control dump_cache' dla audytowania rekordów włącznie z "
- "DNSSEC."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr ""
- "To pokazuje Unbound \"local-data:\" wpisy z default,. conf, lub kontroli."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr ""
- "To pokazuje Unbound \"local-zone:\" wpisy z default,. conf lub kontroli."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
- msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
- msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
- msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
- msgstr "Pokazuje dziennik systemowy filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
- msgid "Tiny"
- msgstr "Małe"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
- msgid "Transparent (local/global)"
- msgstr "Transparentny (lokalny/globalny)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
- msgid "Trigger Networks"
- msgstr "Wyzwalacz Sieci"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
- msgid "Unbound"
- msgstr "Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
- msgid ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
- "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
- "a>."
- msgstr ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, "
- "rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(help)</a>."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
- msgid "Unbound Control App"
- msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
- msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
- msgstr ""
- "Pamięć podręczna Unbound jest za duża, by można ją było wyświetlić w LuCI."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nieokreślony"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
- msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
- msgstr "Użyj 'resolv.conf.auto'"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
- msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
- msgstr "Użyj DHCPv4 MAC do wykrycia hostów IP6 SLAAC (EUI64)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
- msgid "Use Upstream"
- msgstr "Użyj Upstream"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
- msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
- msgstr "Użyj dodatkowych wpisów DNS znajdujących się w /etc/config/dhcp"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
- msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
- msgstr "Użyj menu Status/Procesy systemowe, aby obserwować przyrost pamięci"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
- msgid "WAN DNS"
- msgstr "WAN DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
- msgid "WAN Networks"
- msgstr "Sieci WAN"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
- msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
- msgstr "Nazwy stref (Domeny) zawarte w tej kombinacji stref"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
- msgid "Zone Download URL"
- msgstr "Adres URL pobierania strefy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
- msgid "Zone Names"
- msgstr "Nazwy stref"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
- msgid "Zone Type"
- msgstr "Typ strefy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
- msgid "Zones"
- msgstr "Strefy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
- msgid "accept upstream results for"
- msgstr "Akceptowanie wyników upstream dla"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
- msgid "default"
- msgstr "domyślna"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
- msgid "download from <var>%s</var>"
- msgstr "pobierz z <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
- msgid "never"
- msgstr "Nigdy"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
- msgid "prefetch zone files for"
- msgstr "pliki strefy Prefetch dla"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
- msgid "select recursion for"
- msgstr "wybrać powtarzalność dla"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
- msgid "unknown action for"
- msgstr "nieznana akcja dla"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
- msgid "use <var>%s</var> nameservers"
- msgstr "użyj <var>%s</var> serwerów nazw"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
- msgid "use nameservers"
- msgstr "użyj serwerów nazw"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
- msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
- msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"
- #~ msgid "No Link"
- #~ msgstr "Brak łącza"
|