123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:09+0000\n"
- "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
- "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsunbound/pt/>\n"
- "Language: pt\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
- msgid "(none)"
- msgstr "(nenhum)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
- msgid "(root)"
- msgstr "(root)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
- msgid ", and <var>%s</var> entries"
- msgstr "e entradas <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
- msgid ", and try <var>%s</var>"
- msgstr "e tente <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
- msgid "AXFR"
- msgstr "AXFR"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
- msgid "Accept queries only from local subnets"
- msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
- msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
- msgstr ""
- "A lista de domínios do Adblock é grande demais para ser exibida no LuCI."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
- msgid "Aggressive"
- msgstr "Agressivo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
- msgid "Allow open recursion when record not in zone"
- msgstr "Permitir recursão aberta quando o registo não estiver na zona"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
- msgid "Authoritative (zone file)"
- msgstr "Autoritário (ficheiro de zona)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
- msgid "Basic"
- msgstr "Básico"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
- msgid "Break down query components for limited added privacy"
- msgstr ""
- "Dividir os componentes da consulta para obter uma privacidade limitada "
- "adicional"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
- msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
- msgstr "Quebrar o loop onde DNSSEC precisa de NTP e NTP precisa de DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
- msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
- msgstr ""
- "Verificar a existência de um programa local para permitir o reencaminhamento "
- "para localhost"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
- msgid "Choose Unbounds listening port"
- msgstr "Escolha a porta de escuta de Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
- msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
- msgstr "Escolher as versões IP utilizadas a montante e a jusante"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
- msgid "Connect to servers using TLS"
- msgstr "Conectar a servidores usando TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
- msgid "DHCP"
- msgstr "DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
- msgid "DHCP Link"
- msgstr "Ligação DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
- msgid "DHCPv4 to SLAAC"
- msgstr "DHCPv4 para SLAAC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
- msgid "DNS Cache"
- msgstr "Cache DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
- msgid "DNS Plugin"
- msgstr "Extensão de DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
- msgid "DNS over TLS"
- msgstr "DNS sobre TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
- msgid "DNS64 Prefix"
- msgstr "Prefixo DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
- msgid "DNSSEC NTP Fix"
- msgstr "Correção DNSSEC NTP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
- msgid "Default"
- msgstr "Predefinição"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
- msgid "Denied (nxdomain)"
- msgstr "Negado (nxdomain)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
- msgid "Directed Zone"
- msgstr "Zona Direcionada"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
- msgid "Directory only part of URL"
- msgstr "Parte da URL apenas de diretório"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
- msgid "Domain Insecure"
- msgstr "Domínio Inseguro"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
- msgid "Domain name to verify TLS certificate"
- msgstr "Nome de domínio para verificar o certificado TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
- msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
- msgstr "Sufixo de domínio para este roteador e clientes de DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
- msgid "EDNS Size"
- msgstr "Tamanho EDNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
- msgid "Edit '"
- msgstr "Editar '"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
- msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
- msgstr "Editar opções da cláusula 'server:' para 'include:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
- msgid ""
- "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
- "recursion."
- msgstr ""
- "Editar uma zona de encaminhamento, stub ou cache-de-ficheiros-de-zona para "
- "Unbound usar em vez de recursão."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
- msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
- msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'include:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
- msgid "Edit: Extended"
- msgstr "Editar: Estendido"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
- msgid "Edit: Server"
- msgstr "Editar: Servidor"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
- msgid "Edit: UCI"
- msgstr "Editar: UCI"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
- msgid "Edit: Unbound"
- msgstr "Editar: Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
- msgid "Enable"
- msgstr "Ativar"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
- msgid "Enable DNS64"
- msgstr "Ativar DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
- msgid "Enable DNSSEC"
- msgstr "Ativar DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
- msgid "Enable Unbound"
- msgstr "Ativar Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
- msgid "Enable access for unbound-control"
- msgstr "Ativar o acesso para unbound-control"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
- msgid "Enable the DNS64 module"
- msgstr "Ativar o módulo DNS64"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
- msgid "Enable the DNSSEC validator module"
- msgstr "Ativar o módulo de validador DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
- msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
- msgstr "Ativar os scripts de inicialização para Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
- msgid "Enable this directed zone"
- msgstr "Ativar esta zona direcionada"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ativado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
- msgid "Extended Statistics"
- msgstr "Estatísticas Estendidas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
- msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
- msgstr "As estatísticas estendidas são impressas do unbound-control"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
- msgid "Extra DNS"
- msgstr "DNS Extra"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
- msgid "Fall Back"
- msgstr "Recuar"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
- msgid "Fallback"
- msgstr "Recuar"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
- msgid "Files"
- msgstr "Ficheiros"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
- msgid "Filter Entire Subnet"
- msgstr "Filtrar Toda a Sub-rede"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
- msgid "Filter Localhost Rebind"
- msgstr "Filtrar Rebind do Localhost"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
- msgid "Filter Private Address"
- msgstr "Filtrar Endereço Privado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
- msgid "Filter Private Rebind"
- msgstr "Filtrar Rebind Privado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
- msgid "Forward"
- msgstr "Encaminhar"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
- msgid "Forward (simple handoff)"
- msgstr "Encaminhar (entrega simples)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
- msgid "Forward TLS"
- msgstr "Encaminhar TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
- msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
- msgstr "Encaminhar aos servidores de nomes originais (PROVEDOR)"
- #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
- msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
- msgid "Host FQDN, All Addresses"
- msgstr "FQDN do Host, Todos os Endereços"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
- msgid "Host Records"
- msgstr "Registos de Host"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
- msgid "Host/MX/SRV RR"
- msgstr "RR Host/MX/SRV"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
- msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
- msgstr "RR Host/MX/SRV/CNAME"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
- msgid "Hostname, All Addresses"
- msgstr "Nome do Host, Todos os Endereços"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
- msgid "Hostname, Primary Address"
- msgstr "Nome do Host, Endereço Principal"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
- msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
- msgstr "Como adicionar a LAN ou a rede local do roteador no DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
- msgid "How to treat queries of this local domain"
- msgstr "Como tratar as consultas deste domínio local"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
- msgid "IP4 All and IP6 Local"
- msgstr "Todos IP4 e IPV6 Local"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
- msgid "IP4 Only"
- msgstr "Apenas IP4"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
- msgid "IP4 and IP6"
- msgstr "IP4 e IP6"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
- msgid "IP6 Only*"
- msgstr "Apenas IP6*"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
- msgid "IP6 Preferred"
- msgstr "IP6 Preferído"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignorar"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
- msgid "Interface FQDN, All Addresses"
- msgstr "Interface FQDN, Todos os Endereços"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
- msgid "LAN DNS"
- msgstr "DNS LAN"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
- msgid "LAN Networks"
- msgstr "Redes LAN"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
- msgid "Large"
- msgstr "Grande"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
- msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
- msgstr ""
- "Limite de dias entre cópias RFC5011 para reduzir as escritas na memória flash"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
- msgid "Limit extended DNS packet size"
- msgstr "Limitar o tamanho da extensão do pacote DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
- msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
- msgstr "Ligação para programas compatíveis para carregar o DHCP no DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
- msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
- msgstr "Lista de domínios contornados da verificação do DNSSEC"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
- msgid "Listening Port"
- msgstr "Porta de Escuta"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
- msgid "Local Data"
- msgstr "Dados Locais"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
- msgid "Local Domain"
- msgstr "Domínio Local"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
- msgid "Local Domain Type"
- msgstr "Tipo de Domínio Local"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
- msgid "Local Host, Encrypted"
- msgstr "Host local, Criptografado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
- msgid "Local Host, No Encryption"
- msgstr "Host Local, Sem Criptografia"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
- msgid "Local Service"
- msgstr "Serviço Local"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
- msgid "Local Subnet, Encrypted"
- msgstr "Sub-rede Local, Criptografada"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
- msgid "Local Subnet, Static Encryption"
- msgstr "Sub-rede Local, Encriptação Estática"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
- msgid "Local Zones"
- msgstr "Zonas Locais"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
- msgid "Log"
- msgstr "Log"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
- msgid "Manual Conf"
- msgstr "Conf. Manual"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
- msgid "Medium"
- msgstr "Médio"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
- msgid "Memory Resource"
- msgstr "Recurso de Memória"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
- msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
- msgstr ""
- "Redes que podem ser impossíveis de ser recarregadas pelo Unbound (evitar "
- "wan6)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
- msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
- msgstr ""
- "Redes consideradas serem LAN (servidas) além daquelas servidas pelo DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
- msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
- msgstr "Redes a serem consideradas WAN (não servidas)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
- msgid "No Entry"
- msgstr "Nenhuma Entrada"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
- msgid "No Filter"
- msgstr "Sem Filtro"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
- msgid "No Remote Control"
- msgstr "Sem Controle Remoto"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
- msgid ""
- "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
- msgstr ""
- "Nota: uma API falta na biblioteca SSL/TLS. Favor revisar o syslog. >> "
- "logread ..."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
- msgid ""
- "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
- "trigger is incorrectly set:"
- msgstr ""
- "Nota: o DNS local está configurado para pesquisar no odhpcd, porém o gatilho "
- "de concessão de UCI do odhpcd está definido de forma incorreta:"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
- msgid ""
- "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(help)</a>."
- msgstr ""
- "Organizar as zonas de encaminhamento direto, stub e zonas autoritativas <a "
- "href=\"%s\" target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
- msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
- msgstr "Substituir a entrada paralela do roteador WAN no DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
- msgid "Passive"
- msgstr "Passivo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
- msgid "Port servers will receive queries on"
- msgstr "As portas dos servidores que receberão consultas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
- msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
- msgstr "Prefixo para endereços DNS64 gerados"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
- msgid "Prevent client query overload; zero is off"
- msgstr "Prevenir a sobrecarga de consultas do cliente; zero é desligado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
- msgid "Prevent excessively short cache periods"
- msgstr "Evitar períodos de cache excessivamente curtos"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
- msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
- msgstr "Proteger contra resposta original vinda de 127.0.0.0/8"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
- msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
- msgstr "Proteger-se contra respostas upstream dentro de sub-redes locais"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
- msgid "Query Minimize"
- msgstr "Consulta Minimizada"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
- msgid "Query Rate Limit"
- msgstr "Limite da Taxa de Consulta"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
- msgid "Recurse"
- msgstr "Recursivo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
- msgid "Recursion Protocol"
- msgstr "Protocolo de Recursão"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
- msgid "Recursion Strength"
- msgstr "Força de Recursão"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
- msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
- msgstr ""
- "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
- msgid "Recursive DNS"
- msgstr "DNS Recursivo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
- msgid "Refused"
- msgstr "Recusado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
- msgid "Resource"
- msgstr "Recurso"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
- msgid "Root DSKEY Age"
- msgstr "Idade do Root DSKEY"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
- msgid "Server Port"
- msgstr "Porta do Servidor"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
- msgid "Server TLS Port"
- msgstr "Porta do Servidor TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
- msgid "Servers"
- msgstr "Servidores"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
- msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
- msgstr "Servidores para esta zona; veja o README.md para o formulário opcional"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
- msgid "Show: Adblock"
- msgstr "Exibir: Adblock"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
- msgid "Show: DHCP"
- msgstr "Exibir: DHCP"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
- msgid "Show: Unbound"
- msgstr "Exibir: Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
- msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
- msgstr "Ignorar UCI e usar /etc/unbound/unbound.conf"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
- msgid "Small"
- msgstr "Pequeno"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
- msgid "Static (local only)"
- msgstr "Estático (apenas local)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
- msgid "Statistics"
- msgstr "Estatística"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
- msgid "Strict Minimize"
- msgstr "Minimizar Rigorosamente"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
- msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
- msgstr "Versão rigorosa da 'consulta minimizada' porém pode quebrar o DNS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
- msgid "Stub (forced recursion)"
- msgstr "Stub (recursão forçada)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
- msgid "TLS Name Index"
- msgstr "Índice de Nome TLS"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
- msgid "TTL Minimum"
- msgstr "Mínimo de TTL"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
- msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
- msgstr "Isto poderia exibir mais estatísticas com o pacote unbound-control."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
- msgid "This shows '"
- msgstr "Isto mostra '"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
- msgid ""
- "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
- msgstr ""
- "Isto mostra 'ubound-control dump_cache' para auditoria de registos incluindo "
- "o DNSSEC."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr "Isto mostra as entradas 'local-data:' do Unbound , .conf ou controle."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
- msgid ""
- "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
- msgstr "Mostra entradas de 'zona local:' do Unbound padrão, .conf ou controle."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
- msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
- msgstr "Isto mostra as estatísticas de desempenho próprios do Unbound."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
- msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
- msgstr "Isto mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
- msgid "Tiny"
- msgstr "Pequenino"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
- msgid "Transparent (local/global)"
- msgstr "Transparente (local/global)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
- msgid "Trigger Networks"
- msgstr "Redes de Gatilho"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
- msgid "Unbound"
- msgstr "Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
- msgid ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
- "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
- "a>."
- msgstr ""
- "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
- "DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" "
- "target=\"_blank\">(ajuda)</a>."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
- msgid "Unbound Control App"
- msgstr "App de Controle do Unbound"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
- msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
- msgstr "O cache do Unbound é grande demais para ser exibido em LuCI."
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
- msgid "Undefined"
- msgstr "Indefinido"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
- msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
- msgstr "Usar 'resolv.conf.auto'"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
- msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
- msgstr "Usar o MAC DHCPv4 para descobrir hosts IP6 SLAAC (EUI64)"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
- msgid "Use Upstream"
- msgstr "Usar o Upstream"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
- msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
- msgstr "Usar entradas de DNS adicionais encontradas em /etc/config/dhcp"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
- msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
- msgstr ""
- "Usar o menu Sistema/Processos para observar qualquer crescimento de memória"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
- msgid "WAN DNS"
- msgstr "DNS WAN"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
- msgid "WAN Networks"
- msgstr "Redes WAN"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
- msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
- msgstr "Nomes de Zona (Domínio) incluídos nesta combinação de zona"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
- msgid "Zone Download URL"
- msgstr "URL de Descarregamento de Zonas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
- msgid "Zone Names"
- msgstr "Nomes de Zonas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
- msgid "Zone Type"
- msgstr "Tipo de Zona"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
- msgid "Zones"
- msgstr "Zonas"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
- msgid "accept upstream results for"
- msgstr "aceitar resultados originais para"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
- msgid "default"
- msgstr "padrão"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
- msgid "download from <var>%s</var>"
- msgstr "descarregar de <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
- msgid "never"
- msgstr "nunca"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
- msgid "prefetch zone files for"
- msgstr "ficheiros de zona de pré-busca para"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
- msgid "select recursion for"
- msgstr "recursão selecionada para"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
- msgid "unknown action for"
- msgstr "ação desconhecida para"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
- msgid "use <var>%s</var> nameservers"
- msgstr "use servidores de nome <var>%s</var>"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
- msgid "use nameservers"
- msgstr "usar servidores de nome"
- #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
- msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
- msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>"
- #~ msgid "No Link"
- #~ msgstr "Sem Link"
|