unbound.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
  4. "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsunbound/tr/>\n"
  7. "Language: tr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
  13. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
  14. msgid "(none)"
  15. msgstr "(yok)"
  16. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
  17. msgid "(root)"
  18. msgstr "(kök)"
  19. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
  20. msgid ", and <var>%s</var> entries"
  21. msgstr "ve <var>%s</var> girişleri"
  22. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
  23. msgid ", and try <var>%s</var>"
  24. msgstr "ve <var>%s</var> deneyin"
  25. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
  26. msgid "AXFR"
  27. msgstr "AXFR"
  28. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
  29. msgid "Accept queries only from local subnets"
  30. msgstr "Yalnızca yerel alt ağlardan gelen sorguları kabul et"
  31. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
  32. msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
  33. msgstr "Adblock alan listesi LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük."
  34. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
  35. msgid "Advanced"
  36. msgstr "Gelişmiş"
  37. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
  38. msgid "Aggressive"
  39. msgstr "Agresif"
  40. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
  41. msgid "Allow open recursion when record not in zone"
  42. msgstr "Kayıt bölgede değilken açık özyinelemeye izin ver"
  43. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
  44. msgid "Authoritative (zone file)"
  45. msgstr "Yetkili (bölge dosyası)"
  46. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
  47. msgid "Basic"
  48. msgstr "Temel"
  49. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
  50. msgid "Break down query components for limited added privacy"
  51. msgstr "Sınırlı ek gizlilik için sorgu bileşenlerinin dökümünü alın"
  52. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
  53. msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
  54. msgstr "DNSSEC'in NTP'ye ve NTP'nin DNS'ye ihtiyaç duyduğu döngüyü kırın"
  55. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
  56. msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
  57. msgstr "Localhost'a iletmeye izin vermek için yerel programı kontrol edin"
  58. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
  59. msgid "Choose Unbounds listening port"
  60. msgstr "Unbound'un dinleme bağlantı noktasını seçin"
  61. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
  62. msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
  63. msgstr "Yukarı akış ve aşağı akış yönünde kullanılan IP sürümlerini seçin"
  64. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
  65. msgid "Connect to servers using TLS"
  66. msgstr "TLS kullanarak sunuculara bağlan"
  67. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
  68. msgid "DHCP"
  69. msgstr "DHCP"
  70. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
  71. msgid "DHCP Link"
  72. msgstr "DHCP Bağlantısı"
  73. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
  74. msgid "DHCPv4 to SLAAC"
  75. msgstr "DHCPv4'ten SLAAC'a"
  76. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
  77. msgid "DNS Cache"
  78. msgstr "DNS Önbelleği"
  79. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
  80. msgid "DNS Plugin"
  81. msgstr "DNS Eklentisi"
  82. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
  83. msgid "DNS over TLS"
  84. msgstr "TLS üzerinden DNS"
  85. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
  86. msgid "DNS64 Prefix"
  87. msgstr "DNS64 Öneki"
  88. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
  89. msgid "DNSSEC NTP Fix"
  90. msgstr "DNSSEC NTP Düzeltmesi"
  91. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
  92. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
  93. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
  94. msgid "Default"
  95. msgstr "Varsayılan"
  96. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
  97. msgid "Denied (nxdomain)"
  98. msgstr "Reddedildi (nxdomain)"
  99. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
  100. msgid "Directed Zone"
  101. msgstr "Yönlendirilmiş Bölge"
  102. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
  103. msgid "Directory only part of URL"
  104. msgstr "Dizin URL'nin yalnızca bir kısmı"
  105. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
  106. msgid "Domain Insecure"
  107. msgstr "Alan Güvensiz"
  108. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
  109. msgid "Domain name to verify TLS certificate"
  110. msgstr "TLS sertifikasını doğrulamak için alan adı"
  111. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
  112. msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
  113. msgstr "Bu yönlendirici ve DHCP istemcileri için etki alanı son eki"
  114. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
  115. msgid "EDNS Size"
  116. msgstr "EDNS Boyutu"
  117. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
  118. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
  119. msgid "Edit '"
  120. msgstr "Düzenle '"
  121. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
  122. msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
  123. msgstr "'include: için 'server:' cümle seçeneklerini düzenle:"
  124. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
  125. msgid ""
  126. "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
  127. "recursion."
  128. msgstr ""
  129. "Özyineleme yerine Unbound için yönlendirme, saplama veya bölge dosya "
  130. "önbellek bölgesini düzenle."
  131. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
  132. msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
  133. msgstr "'forward-zone:' gibi düzenleme cümleleri şunları içerir:"
  134. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
  135. msgid "Edit: Extended"
  136. msgstr "Düzenle: Genişletilmiş"
  137. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
  138. msgid "Edit: Server"
  139. msgstr "Düzenle: Sunucu"
  140. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
  141. msgid "Edit: UCI"
  142. msgstr "Düzenle: UCI"
  143. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
  144. msgid "Edit: Unbound"
  145. msgstr "Düzenle: Unbound"
  146. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
  147. msgid "Enable"
  148. msgstr "Etkinleştir"
  149. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
  150. msgid "Enable DNS64"
  151. msgstr "DNS64'ü etkinleştir"
  152. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
  153. msgid "Enable DNSSEC"
  154. msgstr "DNSSEC'i etkinleştir"
  155. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
  156. msgid "Enable Unbound"
  157. msgstr "Unbound'u etkinleştir"
  158. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
  159. msgid "Enable access for unbound-control"
  160. msgstr "Sınırsız denetim için unbound-control'u etkinleştir"
  161. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
  162. msgid "Enable the DNS64 module"
  163. msgstr "DNS64 modülünü etkinleştir"
  164. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
  165. msgid "Enable the DNSSEC validator module"
  166. msgstr "DNSSEC doğrulayıcı modülünü etkinleştir"
  167. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
  168. msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
  169. msgstr "Unbound için başlatma komut dosyalarını etkinleştir"
  170. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
  171. msgid "Enable this directed zone"
  172. msgstr "Bu yönlendirilmiş bölgeyi etkinleştir"
  173. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
  174. msgid "Enabled"
  175. msgstr "Etkin"
  176. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
  177. msgid "Extended Statistics"
  178. msgstr "Genişletilmiş İstatistikler"
  179. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
  180. msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
  181. msgstr "Genişletilmiş istatistikler, unbound-control'dan yazdırılır"
  182. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
  183. msgid "Extra DNS"
  184. msgstr "Ekstra DNS"
  185. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
  186. msgid "Fall Back"
  187. msgstr "Geri çekil"
  188. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
  189. msgid "Fallback"
  190. msgstr "Geri çekil"
  191. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
  192. msgid "Files"
  193. msgstr "Dosyalar"
  194. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
  195. msgid "Filter Entire Subnet"
  196. msgstr "Tüm Alt Ağı Filtrele"
  197. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
  198. msgid "Filter Localhost Rebind"
  199. msgstr "Localhost Yeniden Bağlamayı Filtrele"
  200. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
  201. msgid "Filter Private Address"
  202. msgstr "Özel Adresi Filtrele"
  203. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
  204. msgid "Filter Private Rebind"
  205. msgstr "Özel Yeniden Bağlamayı Filtrele"
  206. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
  207. msgid "Forward"
  208. msgstr "İleri"
  209. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
  210. msgid "Forward (simple handoff)"
  211. msgstr "Yönlendir (basit devir)"
  212. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
  213. msgid "Forward TLS"
  214. msgstr "TLS'yi Yönlendir"
  215. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
  216. msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
  217. msgstr "Yukarı akış ad sunucularına (ISP) yönlendirme"
  218. #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
  219. msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
  220. msgstr "luci-app-unbound için UCI erişimi verin"
  221. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
  222. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
  223. msgid "Host FQDN, All Addresses"
  224. msgstr "Ana Bilgisayar FQDN, Tüm Adresler"
  225. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
  226. msgid "Host Records"
  227. msgstr "Ana Bilgisayar Kayıtları"
  228. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
  229. msgid "Host/MX/SRV RR"
  230. msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV RR"
  231. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
  232. msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  233. msgstr "Ana Bilgisayar/MX/SRV/CNAME RR"
  234. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
  235. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
  236. msgid "Hostname, All Addresses"
  237. msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Tüm Adresler"
  238. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
  239. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
  240. msgid "Hostname, Primary Address"
  241. msgstr "Ana Bilgisayar Adı, Birincil Adres"
  242. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
  243. msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
  244. msgstr "DNS'de LAN veya yerel ağ yönlendiricisine nasıl girilir"
  245. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
  246. msgid "How to treat queries of this local domain"
  247. msgstr "Bu yerel etki alanının sorguları nasıl ele alınır"
  248. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
  249. msgid "IP4 All and IP6 Local"
  250. msgstr "IP4 Tümü ve IP6 Yerel"
  251. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
  252. msgid "IP4 Only"
  253. msgstr "Yalnızca IP4"
  254. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
  255. msgid "IP4 and IP6"
  256. msgstr "IP4 ve IP6"
  257. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
  258. msgid "IP6 Only*"
  259. msgstr "Yalnızca IP6*"
  260. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
  261. msgid "IP6 Preferred"
  262. msgstr "IP6 Tercihli"
  263. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
  264. msgid "Ignore"
  265. msgstr "Göz ardı et"
  266. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
  267. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
  268. msgid "Interface FQDN, All Addresses"
  269. msgstr "Arayüz FQDN, Tüm Adresler"
  270. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
  271. msgid "LAN DNS"
  272. msgstr "LAN DNS"
  273. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
  274. msgid "LAN Networks"
  275. msgstr "LAN Ağları"
  276. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
  277. msgid "Large"
  278. msgstr "Büyük"
  279. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
  280. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
  281. msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
  282. msgstr ""
  283. "Flash yazma sayısını azaltmak için RFC5011 kopyaları arasındaki günleri "
  284. "sınırla"
  285. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
  286. msgid "Limit extended DNS packet size"
  287. msgstr "Genişletilmiş DNS paket boyutunu sınırla"
  288. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
  289. msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
  290. msgstr "DHCP'yi DNS'ye yüklemek için desteklenen programlara bağlantı"
  291. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
  292. msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
  293. msgstr "DNSSEC denetimlerini atlamak için etki alanlarını listele"
  294. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
  295. msgid "Listening Port"
  296. msgstr "Dinleme Bağlantı Noktası"
  297. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
  298. msgid "Local Data"
  299. msgstr "Yerel Veriler"
  300. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
  301. msgid "Local Domain"
  302. msgstr "Yerel Alan"
  303. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
  304. msgid "Local Domain Type"
  305. msgstr "Yerel Alan Türü"
  306. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
  307. msgid "Local Host, Encrypted"
  308. msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreli"
  309. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
  310. msgid "Local Host, No Encryption"
  311. msgstr "Yerel Ana Bilgisayar, Şifreleme Yok"
  312. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
  313. msgid "Local Service"
  314. msgstr "Yerel servis"
  315. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
  316. msgid "Local Subnet, Encrypted"
  317. msgstr "Yerel Alt Ağ, Şifreli"
  318. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
  319. msgid "Local Subnet, Static Encryption"
  320. msgstr "Yerel Alt Ağ, Statik Şifreleme"
  321. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
  322. msgid "Local Zones"
  323. msgstr "Yerel Bölgeler"
  324. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
  325. msgid "Log"
  326. msgstr "Günlük"
  327. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
  328. msgid "Manual Conf"
  329. msgstr "Manuel Konfigürasyon"
  330. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
  331. msgid "Medium"
  332. msgstr "Orta"
  333. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
  334. msgid "Memory Resource"
  335. msgstr "Bellek Kaynağı"
  336. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
  337. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
  338. msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
  339. msgstr ""
  340. "Unbound'u yeniden yüklemek için tetikleyebilecek ağlar (wan6'dan kaçının)"
  341. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
  342. msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
  343. msgstr ""
  344. "DHCP tarafından sunulanların ötesinde LAN (sunulan) olarak kabul edilecek "
  345. "ağlar"
  346. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
  347. msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
  348. msgstr "WAN dikkate alınacak ağlar (hizmetsiz)"
  349. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
  350. msgid "No Entry"
  351. msgstr "Girdi yok"
  352. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
  353. msgid "No Filter"
  354. msgstr "Filtre yok"
  355. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
  356. msgid "No Remote Control"
  357. msgstr "Uzaktan Kumanda Yok"
  358. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
  359. msgid ""
  360. "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
  361. msgstr ""
  362. "Not: SSL / TLS kitaplığında bir API eksiktir. Lütfen sistem günlüğünü "
  363. "inceleyin. >> logread ..."
  364. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
  365. msgid ""
  366. "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
  367. "trigger is incorrectly set:"
  368. msgstr ""
  369. "Not: yerel DNS, odhpcd'ye bakacak şekilde yapılandırıldı, ancak odhpcd UCI "
  370. "kiralama tetikleyicisi yanlış ayarlandı:"
  371. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
  372. msgid ""
  373. "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
  374. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  375. msgstr ""
  376. "Yönlendirilmiş ileri, saplama ve yetkili bölgeleri düzenleyin <a href=\"%s\" "
  377. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  378. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
  379. msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
  380. msgstr "DNS'de WAN tarafı yönlendirici girişini geçersiz kılın"
  381. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
  382. msgid "Passive"
  383. msgstr "Pasif"
  384. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
  385. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
  386. msgid "Port servers will receive queries on"
  387. msgstr "Bağlantı noktası sunucuları sorguları alacak"
  388. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
  389. msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
  390. msgstr "Oluşturulan DNS64 adresleri için önek"
  391. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
  392. msgid "Prevent client query overload; zero is off"
  393. msgstr "İstemci sorgularının aşırı yüklenmesini önleyin; sıfır kapalı"
  394. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
  395. msgid "Prevent excessively short cache periods"
  396. msgstr "Aşırı kısa önbellek sürelerini önleyin"
  397. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
  398. msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
  399. msgstr "127.0.0.0/8 yukarı akış yanıtına karşı koruma"
  400. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
  401. msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
  402. msgstr "Yerel alt ağlarda yukarı akış yanıtlarına karşı koruma sağla"
  403. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
  404. msgid "Query Minimize"
  405. msgstr "Sorguları azalt"
  406. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
  407. msgid "Query Rate Limit"
  408. msgstr "Oran Sınırını Sorgula"
  409. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
  410. msgid "Recurse"
  411. msgstr "Yinele"
  412. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
  413. msgid "Recursion Protocol"
  414. msgstr "Özyineleme Protokolü"
  415. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
  416. msgid "Recursion Strength"
  417. msgstr "Özyineleme Gücü"
  418. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
  419. msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
  420. msgstr "Özyineleme etkinliği bellek büyümesini ve CPU yükünü etkiler"
  421. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
  422. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
  423. msgid "Recursive DNS"
  424. msgstr "Yinelemeli DNS"
  425. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
  426. msgid "Refused"
  427. msgstr "Reddedildi"
  428. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
  429. msgid "Resource"
  430. msgstr "Kaynak"
  431. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
  432. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
  433. msgid "Root DSKEY Age"
  434. msgstr "Kök DSKEY Yaşı"
  435. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
  436. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
  437. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
  438. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
  439. msgid "Save"
  440. msgstr "Kaydet"
  441. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
  442. msgid "Server Port"
  443. msgstr "Sunucu Bağlantı Noktası"
  444. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
  445. msgid "Server TLS Port"
  446. msgstr "Sunucu TLS Bağlantı Noktası"
  447. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
  448. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
  449. msgid "Servers"
  450. msgstr "Sunucular"
  451. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
  452. msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
  453. msgstr "Bu bölge için sunucular; isteğe bağlı form için README.md'ye bakın"
  454. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
  455. msgid "Show: Adblock"
  456. msgstr "Göster: Adblock"
  457. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
  458. msgid "Show: DHCP"
  459. msgstr "Göster: DHCP"
  460. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
  461. msgid "Show: Unbound"
  462. msgstr "Göster: Unbound"
  463. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
  464. msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
  465. msgstr "UCI'yi atlayın ve /etc/unbound/unbound.conf kullanın"
  466. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
  467. msgid "Small"
  468. msgstr "Küçük"
  469. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
  470. msgid "Static (local only)"
  471. msgstr "Statik (yalnızca yerel)"
  472. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
  473. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
  474. msgid "Statistics"
  475. msgstr "İstatistikler"
  476. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
  477. msgid "Status"
  478. msgstr "Durum"
  479. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
  480. msgid "Strict Minimize"
  481. msgstr "Kesinlikle Küçült"
  482. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
  483. msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
  484. msgstr "'query minimize' katı sürümü, ancak DNS'yi kırabilir"
  485. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
  486. msgid "Stub (forced recursion)"
  487. msgstr "Stub (zorunlu özyineleme)"
  488. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
  489. msgid "TLS Name Index"
  490. msgstr "TLS İsim Dizini"
  491. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
  492. msgid "TTL Minimum"
  493. msgstr "TTL Minimum"
  494. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
  495. msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
  496. msgstr "Bu, unbound-control paketiyle daha fazla istatistik görüntüleyebilir."
  497. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
  498. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
  499. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
  500. msgid "This shows '"
  501. msgstr "Bu gösterir ki '"
  502. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
  503. msgid ""
  504. "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
  505. msgstr ""
  506. "Bu, DNSSEC dahil kayıtları denetlemek için 'ubound-control dump_cache' "
  507. "öğesini gösterir."
  508. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
  509. msgid ""
  510. "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
  511. msgstr ""
  512. "Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-data:' girişlerini "
  513. "gösterir."
  514. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
  515. msgid ""
  516. "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
  517. msgstr ""
  518. "Bu, varsayılan, .conf veya kontrolden Unbound 'local-zone:' girişlerini "
  519. "gösterir."
  520. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
  521. msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
  522. msgstr ""
  523. "Bu, Unbound tarafından bildirilen performans istatistiklerini gösterir."
  524. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
  525. msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
  526. msgstr ""
  527. "Bu, Unbound ile ilgili olaylar için filtrelenen sistem günlüğünü gösterir."
  528. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
  529. msgid "Tiny"
  530. msgstr "Çok küçük"
  531. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
  532. msgid "Transparent (local/global)"
  533. msgstr "Şeffaf (yerel/genel)"
  534. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
  535. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
  536. msgid "Trigger Networks"
  537. msgstr "Tetik Ağları"
  538. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
  539. msgid "Type"
  540. msgstr "Tür"
  541. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
  542. msgid "Unbound"
  543. msgstr "Unbound"
  544. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
  545. msgid ""
  546. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
  547. "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
  548. "a>."
  549. msgstr ""
  550. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ; doğrulayan, "
  551. "özyinelemeli ve önbelleğe alan bir DNS çözümleyicidir <a href=\"%s\" "
  552. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  553. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
  554. msgid "Unbound Control App"
  555. msgstr "Unbound Control Uygulaması"
  556. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
  557. msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
  558. msgstr "Unbound önbelleği LuCI'de görüntülenemeyecek kadar büyük."
  559. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
  560. msgid "Undefined"
  561. msgstr "Tanımsız"
  562. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
  563. msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
  564. msgstr "'resolv.conf.auto' kullan"
  565. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
  566. msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
  567. msgstr "IP6 ana bilgisayar SLAAC (EUI64) keşfetmek için DHCPv4 MAC kullanın"
  568. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
  569. msgid "Use Upstream"
  570. msgstr "Yukarı Akışı Kullan"
  571. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
  572. msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
  573. msgstr "/etc/config/dhcp içinde bulunan fazladan DNS girişlerini kullan"
  574. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
  575. msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
  576. msgstr ""
  577. "Herhangi bir bellek büyümesini gözlemlemek için Sistem / İşlemler menüsünü "
  578. "kullanın"
  579. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
  580. msgid "WAN DNS"
  581. msgstr "WAN DNS'si"
  582. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
  583. msgid "WAN Networks"
  584. msgstr "WAN Ağları"
  585. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
  586. msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
  587. msgstr "Bu bölge kombinasyonuna dahil olan Bölge (Alan) adları"
  588. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
  589. msgid "Zone Download URL"
  590. msgstr "Bölge İndirme URL'si"
  591. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
  592. msgid "Zone Names"
  593. msgstr "Bölge Adları"
  594. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
  595. msgid "Zone Type"
  596. msgstr "Bölge Tipi"
  597. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
  598. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
  599. msgid "Zones"
  600. msgstr "Bölgeler"
  601. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
  602. msgid "accept upstream results for"
  603. msgstr "için yukarı akış sonuçlarını kabul et"
  604. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
  605. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
  606. msgid "default"
  607. msgstr "varsayılan"
  608. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
  609. msgid "download from <var>%s</var>"
  610. msgstr "<var>%s</var> adresinden indir"
  611. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
  612. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
  613. msgid "never"
  614. msgstr "asla"
  615. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
  616. msgid "prefetch zone files for"
  617. msgstr "için bölge dosyalarını önceden getir"
  618. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
  619. msgid "select recursion for"
  620. msgstr "için özyinelemeyi seçin"
  621. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
  622. msgid "unknown action for"
  623. msgstr "bilinmeyen eylem"
  624. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
  625. msgid "use <var>%s</var> nameservers"
  626. msgstr "<var>%s</var> ad sunucularını kullan"
  627. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
  628. msgid "use nameservers"
  629. msgstr "ad sunucularını kullan"
  630. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
  631. msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
  632. msgstr "<var>%s</var> için varsayılan sertifika ile"