unbound.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:00+0000\n"
  4. "Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsunbound/vi/>\n"
  7. "Language: vi\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  12. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
  13. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
  14. msgid "(none)"
  15. msgstr "(không có)"
  16. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
  17. msgid "(root)"
  18. msgstr "(gốc)"
  19. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
  20. msgid ", and <var>%s</var> entries"
  21. msgstr ", và <var>%s</var> mục"
  22. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
  23. msgid ", and try <var>%s</var>"
  24. msgstr ", và thử <var>%s</var>"
  25. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
  26. msgid "AXFR"
  27. msgstr "AXFR"
  28. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
  29. msgid "Accept queries only from local subnets"
  30. msgstr "Chỉ chấp nhận truy vấn từ các mạng con nội bộ"
  31. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
  32. msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
  33. msgstr "Danh sách tên miền Adblock quá lớn để hiển thị trên LuCI."
  34. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
  35. msgid "Advanced"
  36. msgstr "Nâng cao"
  37. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
  38. msgid "Aggressive"
  39. msgstr "Quyết liệt"
  40. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
  41. msgid "Allow open recursion when record not in zone"
  42. msgstr "Cho phép đệ quy mở khi không có bản ghi trong vùng"
  43. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
  44. msgid "Authoritative (zone file)"
  45. msgstr "Có thẩm quyền (tệp vùng)"
  46. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
  47. msgid "Basic"
  48. msgstr "Cơ bản"
  49. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
  50. msgid "Break down query components for limited added privacy"
  51. msgstr ""
  52. "Phân tách các thành phần truy vấn để tăng cường quyền riêng tư giới hạn"
  53. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
  54. msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
  55. msgstr "Chặn vòng lặp khi DNSSEC cần NTP và NTP cần DNS"
  56. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
  57. msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
  58. msgstr "Kiểm tra chương trình cục bộ để cho phép chuyển tiếp đến localhost"
  59. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
  60. msgid "Choose Unbounds listening port"
  61. msgstr "Chọn cổng lắng nghe của Unbound"
  62. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
  63. msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
  64. msgstr "Chọn phiên bản IP được sử dụng hướng lên và hướng xuống"
  65. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
  66. msgid "Connect to servers using TLS"
  67. msgstr "Kết nối với máy chủ sử dụng TLS"
  68. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
  69. msgid "DHCP"
  70. msgstr "DHCP"
  71. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
  72. msgid "DHCP Link"
  73. msgstr "Liên kết DHCP"
  74. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
  75. msgid "DHCPv4 to SLAAC"
  76. msgstr "DHCPv4 đến SLAAC"
  77. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
  78. msgid "DNS Cache"
  79. msgstr "Bộ nhớ cache DNS"
  80. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
  81. msgid "DNS Plugin"
  82. msgstr "Tiện ích mở rộng DNS"
  83. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
  84. msgid "DNS over TLS"
  85. msgstr "DNS qua TLS"
  86. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
  87. msgid "DNS64 Prefix"
  88. msgstr "Tiền tố DNS64"
  89. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
  90. msgid "DNSSEC NTP Fix"
  91. msgstr "Sửa lỗi DNSSEC NTP"
  92. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
  93. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
  94. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
  95. msgid "Default"
  96. msgstr "Mặc định"
  97. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
  98. msgid "Denied (nxdomain)"
  99. msgstr "Bị từ chối (nxdomain)"
  100. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
  101. msgid "Directed Zone"
  102. msgstr "Vùng chỉ đạo"
  103. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
  104. msgid "Directory only part of URL"
  105. msgstr "Chỉ phần thư mục của URL"
  106. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
  107. msgid "Domain Insecure"
  108. msgstr "Miền không an toàn"
  109. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
  110. msgid "Domain name to verify TLS certificate"
  111. msgstr "Tên miền để xác minh chứng chỉ TLS"
  112. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
  113. msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
  114. msgstr "Tiền tố miền cho bộ định tuyến và khách DHCP này"
  115. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
  116. msgid "EDNS Size"
  117. msgstr "Kích thước EDNS"
  118. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
  119. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
  120. msgid "Edit '"
  121. msgstr "Chỉnh sửa '"
  122. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
  123. msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
  124. msgstr "Chỉnh sửa tùy chọn mệnh đề 'server:' cho 'include:"
  125. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
  126. msgid ""
  127. "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
  128. "recursion."
  129. msgstr ""
  130. "Chỉnh sửa một vùng chuyển tiếp, vùng trống hoặc vùng bộ nhớ cache tệp cho "
  131. "Unbound sử dụng thay vì đệ quy."
  132. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
  133. msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
  134. msgstr "Chỉnh sửa mệnh đề như 'forward-zone:' cho 'include:"
  135. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
  136. msgid "Edit: Extended"
  137. msgstr "Chỉnh sửa: Mở rộng"
  138. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
  139. msgid "Edit: Server"
  140. msgstr "Chỉnh sửa: Máy chủ"
  141. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
  142. msgid "Edit: UCI"
  143. msgstr "Chỉnh sửa: UCI"
  144. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
  145. msgid "Edit: Unbound"
  146. msgstr "Chỉnh sửa: Unbound"
  147. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
  148. msgid "Enable"
  149. msgstr "Bật lên"
  150. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
  151. msgid "Enable DNS64"
  152. msgstr "Bật DNS64"
  153. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
  154. msgid "Enable DNSSEC"
  155. msgstr "Bật DNSSEC"
  156. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
  157. msgid "Enable Unbound"
  158. msgstr "Bật Unbound"
  159. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
  160. msgid "Enable access for unbound-control"
  161. msgstr "Bật quyền truy cập cho unbound-control"
  162. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
  163. msgid "Enable the DNS64 module"
  164. msgstr "Bật mô-đun DNS64"
  165. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
  166. msgid "Enable the DNSSEC validator module"
  167. msgstr "Bật mô-đun xác minh DNSSEC"
  168. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
  169. msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
  170. msgstr "Bật các tập lệnh khởi tạo cho Unbound"
  171. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
  172. msgid "Enable this directed zone"
  173. msgstr "Bật vùng chỉ đạo này"
  174. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
  175. msgid "Enabled"
  176. msgstr "Kích Hoạt"
  177. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
  178. msgid "Extended Statistics"
  179. msgstr "Thống kê mở rộng"
  180. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
  181. msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
  182. msgstr "Thống kê mở rộng được in từ unbound-control"
  183. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
  184. msgid "Extra DNS"
  185. msgstr "DNS bổ sung"
  186. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
  187. msgid "Fall Back"
  188. msgstr "Sự rơi vào sau"
  189. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
  190. msgid "Fallback"
  191. msgstr "Rơi vào sau"
  192. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
  193. msgid "Files"
  194. msgstr "Tệp"
  195. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
  196. msgid "Filter Entire Subnet"
  197. msgstr "Lọc toàn bộ mạng con"
  198. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
  199. msgid "Filter Localhost Rebind"
  200. msgstr "Lọc tái ràng buộc Localhost"
  201. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
  202. msgid "Filter Private Address"
  203. msgstr "Lọc địa chỉ riêng tư"
  204. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
  205. msgid "Filter Private Rebind"
  206. msgstr "Lọc tái ràng buộc riêng tư"
  207. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
  208. msgid "Forward"
  209. msgstr "Forward"
  210. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
  211. msgid "Forward (simple handoff)"
  212. msgstr "Chuyển tiếp (chuyển giao đơn giản)"
  213. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
  214. msgid "Forward TLS"
  215. msgstr "Chuyển tiếp TLS"
  216. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
  217. msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
  218. msgstr "Chuyển tiếp đến máy chủ tên cấp trên (ISP)"
  219. #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
  220. msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
  221. msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-unbound"
  222. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
  223. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
  224. msgid "Host FQDN, All Addresses"
  225. msgstr "Tên đầy đủ của máy chủ, Tất cả địa chỉ"
  226. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
  227. msgid "Host Records"
  228. msgstr "Bản ghi máy chủ"
  229. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
  230. msgid "Host/MX/SRV RR"
  231. msgstr "Bản ghi Host/MX/SRV"
  232. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
  233. msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  234. msgstr "Bản ghi Host/MX/SRV/CNAME"
  235. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
  236. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
  237. msgid "Hostname, All Addresses"
  238. msgstr "Tên máy chủ, Tất cả địa chỉ"
  239. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
  240. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
  241. msgid "Hostname, Primary Address"
  242. msgstr "Tên máy chủ, Địa chỉ chính"
  243. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
  244. msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
  245. msgstr "Cách nhập địa chỉ IP của mạng LAN hoặc router cục bộ vào DNS"
  246. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
  247. msgid "How to treat queries of this local domain"
  248. msgstr "Cách xử lý các truy vấn của miền cục bộ này"
  249. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
  250. msgid "IP4 All and IP6 Local"
  251. msgstr "Tất cả IP4 và IP6 cục bộ"
  252. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
  253. msgid "IP4 Only"
  254. msgstr "Chỉ IP4"
  255. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
  256. msgid "IP4 and IP6"
  257. msgstr "IP4 và IP6"
  258. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
  259. msgid "IP6 Only*"
  260. msgstr "Chỉ IP6*"
  261. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
  262. msgid "IP6 Preferred"
  263. msgstr "Ưu tiên IP6"
  264. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
  265. msgid "Ignore"
  266. msgstr "Bỏ qua"
  267. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
  268. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
  269. msgid "Interface FQDN, All Addresses"
  270. msgstr "Tên đầy đủ giao diện, Tất cả địa chỉ"
  271. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
  272. msgid "LAN DNS"
  273. msgstr "DNS LAN"
  274. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
  275. msgid "LAN Networks"
  276. msgstr "Mạng LAN"
  277. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
  278. msgid "Large"
  279. msgstr "Lớn"
  280. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
  281. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
  282. msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
  283. msgstr "Giới hạn số ngày giữa các bản sao RFC5011 để giảm việc ghi flash"
  284. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
  285. msgid "Limit extended DNS packet size"
  286. msgstr "Giới hạn kích thước gói DNS mở rộng"
  287. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
  288. msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
  289. msgstr "Liên kết với các chương trình được hỗ trợ để tải DHCP vào DNS"
  290. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
  291. msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
  292. msgstr "Liệt kê các miền để bỏ qua kiểm tra DNSSEC"
  293. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
  294. msgid "Listening Port"
  295. msgstr "Cổng lắng nghe"
  296. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
  297. msgid "Local Data"
  298. msgstr "Dữ liệu cục bộ"
  299. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
  300. msgid "Local Domain"
  301. msgstr "Miền cục bộ"
  302. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
  303. msgid "Local Domain Type"
  304. msgstr "Loại miền cục bộ"
  305. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
  306. msgid "Local Host, Encrypted"
  307. msgstr "Máy chủ cục bộ, Được mã hóa"
  308. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
  309. msgid "Local Host, No Encryption"
  310. msgstr "Máy chủ cục bộ, Không mã hóa"
  311. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
  312. msgid "Local Service"
  313. msgstr "Dịch vụ cục bộ"
  314. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
  315. msgid "Local Subnet, Encrypted"
  316. msgstr "Mạng con cục bộ, Được mã hóa"
  317. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
  318. msgid "Local Subnet, Static Encryption"
  319. msgstr "Mạng con cục bộ, Mã hóa tĩnh"
  320. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
  321. msgid "Local Zones"
  322. msgstr "Vùng cục bộ"
  323. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
  324. msgid "Log"
  325. msgstr "Nhật ký"
  326. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
  327. msgid "Manual Conf"
  328. msgstr "Cấu hình thủ công"
  329. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
  330. msgid "Medium"
  331. msgstr "Trung bình"
  332. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
  333. msgid "Memory Resource"
  334. msgstr "Tài nguyên bộ nhớ"
  335. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
  336. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
  337. msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
  338. msgstr "Các mạng có thể kích hoạt Unbound để tải lại (tránh wan6)"
  339. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
  340. msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
  341. msgstr ""
  342. "Các mạng xem xét LAN (được phục vụ) ngoài những mạng được phục vụ bởi DHCP"
  343. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
  344. msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
  345. msgstr "Mạng để xem xét WAN (chưa được phục vụ)"
  346. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
  347. msgid "No Entry"
  348. msgstr "Không có mục nhập"
  349. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
  350. msgid "No Filter"
  351. msgstr "Không bộ lọc"
  352. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
  353. msgid "No Remote Control"
  354. msgstr "Không điều khiển từ xa"
  355. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
  356. msgid ""
  357. "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
  358. msgstr ""
  359. "Ghi chú: Thư viện SSL/TLS thiếu một API. Vui lòng xem lại syslog. >> "
  360. "logread ..."
  361. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
  362. msgid ""
  363. "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
  364. "trigger is incorrectly set:"
  365. msgstr ""
  366. "Ghi chú: DNS cục bộ được cấu hình để xem odhpcd, nhưng cơ chế kích hoạt thuê "
  367. "odhpcd UCI được đặt sai:"
  368. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
  369. msgid ""
  370. "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
  371. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  372. msgstr ""
  373. "Tổ chức các vùng chuyển tiếp hướng, vùng tạm và vùng chủ quyền <a "
  374. "href=\"%s\" target=\"_blank\">(trợ giúp)</a>."
  375. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
  376. msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
  377. msgstr "Ghi đè mục nhập của bên WAN trong DNS"
  378. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
  379. msgid "Passive"
  380. msgstr "Chủ động"
  381. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
  382. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
  383. msgid "Port servers will receive queries on"
  384. msgstr "Các máy chủ cổng sẽ nhận các truy vấn trên"
  385. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
  386. msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
  387. msgstr "Tiền tố cho các địa chỉ DNS64 được tạo ra"
  388. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
  389. msgid "Prevent client query overload; zero is off"
  390. msgstr "Ngăn chặn quá tải truy vấn từ client; số không tắt"
  391. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
  392. msgid "Prevent excessively short cache periods"
  393. msgstr "Ngăn chặn khoảng thời gian lưu trữ quá ngắn"
  394. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
  395. msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
  396. msgstr "Bảo vệ chống lại phản hồi từ phía trên của 127.0.0.0/8"
  397. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
  398. msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
  399. msgstr "Bảo vệ chống lại phản hồi từ phía trên trong các mạng con cục bộ"
  400. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
  401. msgid "Query Minimize"
  402. msgstr "Tối thiểu hóa truy vấn"
  403. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
  404. msgid "Query Rate Limit"
  405. msgstr "Giới hạn tốc độ truy vấn"
  406. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
  407. msgid "Recurse"
  408. msgstr "Đệ quy"
  409. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
  410. msgid "Recursion Protocol"
  411. msgstr "Giao thức đệ quy"
  412. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
  413. msgid "Recursion Strength"
  414. msgstr "Độ mạnh đệ quy"
  415. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
  416. msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
  417. msgstr "Hoạt động đệ quy ảnh hưởng đến sự tăng trưởng bộ nhớ và tải CPU"
  418. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
  419. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
  420. msgid "Recursive DNS"
  421. msgstr "DNS đệ quy"
  422. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
  423. msgid "Refused"
  424. msgstr "Từ chối"
  425. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
  426. msgid "Resource"
  427. msgstr "Tài nguyên"
  428. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
  429. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
  430. msgid "Root DSKEY Age"
  431. msgstr "Tuổi của Root DSKEY"
  432. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
  433. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
  434. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
  435. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
  436. msgid "Save"
  437. msgstr "Lưu"
  438. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
  439. msgid "Server Port"
  440. msgstr "Cổng máy chủ"
  441. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
  442. msgid "Server TLS Port"
  443. msgstr "Cổng TLS máy chủ"
  444. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
  445. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
  446. msgid "Servers"
  447. msgstr "Các máy chủ"
  448. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
  449. msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
  450. msgstr "Các máy chủ cho vùng này; xem README.md để biết dạng tùy chọn"
  451. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
  452. msgid "Show: Adblock"
  453. msgstr "Hiển thị: Adblock"
  454. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
  455. msgid "Show: DHCP"
  456. msgstr "Hiển thị: DHCP"
  457. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
  458. msgid "Show: Unbound"
  459. msgstr "Hiển thị: Unbound"
  460. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
  461. msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
  462. msgstr "Bỏ qua UCI và sử dụng /etc/unbound/unbound.conf"
  463. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
  464. msgid "Small"
  465. msgstr "Nhỏ"
  466. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
  467. msgid "Static (local only)"
  468. msgstr "Tĩnh (chỉ cục bộ)"
  469. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
  470. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
  471. msgid "Statistics"
  472. msgstr "Thống kê"
  473. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
  474. msgid "Status"
  475. msgstr "Trạng thái"
  476. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
  477. msgid "Strict Minimize"
  478. msgstr "Tối thiểu hóa nghiêm ngặt"
  479. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
  480. msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
  481. msgstr ""
  482. "Phiên bản nghiêm ngặt của 'tối thiểu hóa truy vấn' nhưng nó có thể làm hỏng "
  483. "DNS"
  484. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
  485. msgid "Stub (forced recursion)"
  486. msgstr "Vùng tạm (đệ quy bắt buộc)"
  487. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
  488. msgid "TLS Name Index"
  489. msgstr "Chỉ mục tên TLS"
  490. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
  491. msgid "TTL Minimum"
  492. msgstr "TTL Tối thiểu"
  493. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
  494. msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
  495. msgstr ""
  496. "Điều này có thể hiển thị thêm thông tin thống kê với gói unbound-control."
  497. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
  498. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
  499. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
  500. msgid "This shows '"
  501. msgstr "Điều này hiển thị '"
  502. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
  503. msgid ""
  504. "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
  505. msgstr ""
  506. "Đây hiển thị 'ubound-control dump_cache' cho việc kiểm tra các bản ghi kiểm "
  507. "toán bao gồm DNSSEC."
  508. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
  509. msgid ""
  510. "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
  511. msgstr ""
  512. "Đây hiển thị các mục 'local-data:' của Unbound từ các mặc định, .conf hoặc "
  513. "điều khiển."
  514. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
  515. msgid ""
  516. "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
  517. msgstr ""
  518. "Đây hiển thị các mục 'local-zone:' của Unbound từ các mặc định, .conf hoặc "
  519. "điều khiển."
  520. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
  521. msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
  522. msgstr "Đây hiển thị thống kê hiệu suất tự báo cáo của Unbound."
  523. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
  524. msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
  525. msgstr "Đây hiển thị syslog đã lọc các sự kiện liên quan đến Unbound."
  526. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
  527. msgid "Tiny"
  528. msgstr "Rất nhỏ"
  529. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
  530. msgid "Transparent (local/global)"
  531. msgstr "Rõ ràng (cục bộ/toàn cầu)"
  532. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
  533. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
  534. msgid "Trigger Networks"
  535. msgstr "Kích hoạt Mạng"
  536. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
  537. msgid "Type"
  538. msgstr "Loại"
  539. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
  540. msgid "Unbound"
  541. msgstr "Unbound"
  542. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
  543. msgid ""
  544. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
  545. "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
  546. "a>."
  547. msgstr ""
  548. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> là một bộ giải "
  549. "quyết DNS xác thực, đệ quy và caching <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(trợ "
  550. "giúp)</a>."
  551. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
  552. msgid "Unbound Control App"
  553. msgstr "Ứng dụng Điều khiển Unbound"
  554. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
  555. msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
  556. msgstr "Bộ đệm của Unbound quá lớn để hiển thị trên LuCI."
  557. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
  558. msgid "Undefined"
  559. msgstr "Chưa xác định"
  560. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
  561. msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
  562. msgstr "Sử dụng 'resolv.conf.auto'"
  563. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
  564. msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
  565. msgstr "Sử dụng DHCPv4 MAC để khám phá các máy chủ IP6 SLAAC (EUI64)"
  566. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
  567. msgid "Use Upstream"
  568. msgstr "Sử dụng Upstream"
  569. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
  570. msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
  571. msgstr "Sử dụng các mục DNS bổ sung được tìm thấy trong /etc/config/dhcp"
  572. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
  573. msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
  574. msgstr ""
  575. "Sử dụng menu Hệ thống/Quy trình để quan sát bất kỳ tăng trưởng bộ nhớ nào"
  576. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
  577. msgid "WAN DNS"
  578. msgstr "DNS WAN"
  579. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
  580. msgid "WAN Networks"
  581. msgstr "Mạng WAN"
  582. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
  583. msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
  584. msgstr "Tên Zone (Tên miền) được bao gồm trong sự kết hợp zone này"
  585. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
  586. msgid "Zone Download URL"
  587. msgstr "URL Tải xuống Zone"
  588. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
  589. msgid "Zone Names"
  590. msgstr "Tên Zone"
  591. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
  592. msgid "Zone Type"
  593. msgstr "Loại Zone"
  594. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
  595. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
  596. msgid "Zones"
  597. msgstr "Các vùng"
  598. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
  599. msgid "accept upstream results for"
  600. msgstr "chấp nhận kết quả upstream cho"
  601. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
  602. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
  603. msgid "default"
  604. msgstr "default (Mặc định)"
  605. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
  606. msgid "download from <var>%s</var>"
  607. msgstr "tải xuống từ <var>%s</var>"
  608. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
  609. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
  610. msgid "never"
  611. msgstr "không bao giờ"
  612. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
  613. msgid "prefetch zone files for"
  614. msgstr "tải sẵn các tệp zone cho"
  615. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
  616. msgid "select recursion for"
  617. msgstr "chọn đệ quy cho"
  618. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
  619. msgid "unknown action for"
  620. msgstr "hành động không xác định cho"
  621. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
  622. msgid "use <var>%s</var> nameservers"
  623. msgstr "sử dụng các máy chủ tên <var>%s</var>"
  624. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
  625. msgid "use nameservers"
  626. msgstr "sử dụng các máy chủ tên"
  627. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
  628. msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
  629. msgstr "với chứng chỉ mặc định cho <var>%s</var>"