upnp.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
  5. "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsupnp/uk/>\n"
  8. "Language: uk\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  13. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
  16. msgid ""
  17. "ACLs specify which external ports can be forwarded to which client addresses "
  18. "and ports, IPv6 always allowed."
  19. msgstr ""
  20. "Списки контролю доступу (ACL) визначають, які зовнішні порти можуть бути "
  21. "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
  22. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
  23. msgid "Action"
  24. msgstr "Дія"
  25. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
  26. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
  27. msgid "Active Port Forwards"
  28. msgstr "Активні переспрямування UPnP"
  29. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
  30. msgid "Advanced Settings"
  31. msgstr "Розширені налаштування"
  32. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
  33. msgid "Advertise as UPnP IGDv1 device (no IPv6) instead of IGDv2"
  34. msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
  35. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
  36. msgid "Allow"
  37. msgstr "Дозволити"
  38. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
  39. msgid "Allow adding port forwards only to requesting IP addresses"
  40. msgstr ""
  41. "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
  42. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
  43. msgid "Announced model number"
  44. msgstr "Оголошуваний номер моделі"
  45. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
  46. msgid "Announced serial number"
  47. msgstr "Оголошуваний серійний номер"
  48. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
  49. msgid "Clean rules interval"
  50. msgstr "Інтервал очищення правил"
  51. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
  52. msgid "Clean rules threshold"
  53. msgstr "Поріг очищення правил"
  54. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
  55. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
  56. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
  57. msgid "Client Address"
  58. msgstr "Адреса клієнта"
  59. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
  60. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
  61. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
  62. msgid "Client Port"
  63. msgstr "Порт клієнта"
  64. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
  65. msgid "Comment"
  66. msgstr "Примітка"
  67. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
  68. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
  69. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
  70. msgid "Delete"
  71. msgstr "Видалити"
  72. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
  73. msgid "Deny"
  74. msgstr ""
  75. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
  76. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
  77. msgid "Description"
  78. msgstr "Опис"
  79. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
  80. msgid "Device UUID"
  81. msgstr "UUID пристрою"
  82. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
  83. msgid "Download speed"
  84. msgstr "Низхідне з'єднання"
  85. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
  86. msgid "Enable PCP/NAT-PMP protocol"
  87. msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
  88. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
  89. msgid "Enable UPnP IGD protocol"
  90. msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
  91. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
  92. msgid "Enable UPnP IGDv1 mode"
  93. msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
  94. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
  95. msgid "Enable additional logging"
  96. msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
  97. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
  98. msgid "Enable secure mode"
  99. msgstr "Увімкнути захищений режим"
  100. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
  101. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
  102. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
  103. msgid "External Port"
  104. msgstr "Зовнішній порт"
  105. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
  106. msgid "General Settings"
  107. msgstr "Загальні налаштування"
  108. #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
  109. msgid "Grant access to UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
  110. msgstr "Надати доступ до процедур upnp"
  111. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
  112. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
  113. msgid "Host"
  114. msgstr "Вузол"
  115. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
  116. msgid "Notify interval"
  117. msgstr "Інтервал сповіщення"
  118. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
  119. msgid "Port"
  120. msgstr "Порт"
  121. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
  122. msgid "Presentation URL"
  123. msgstr "URL презентації"
  124. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
  125. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
  126. msgid "Protocol"
  127. msgstr "Протокол"
  128. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
  129. msgid "Puts extra debugging information into the system log"
  130. msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
  131. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
  132. msgid "Report system instead of service uptime"
  133. msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
  134. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
  135. msgid "STUN Host"
  136. msgstr "Хост STUN"
  137. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
  138. msgid "STUN Port"
  139. msgstr "Порт STUN"
  140. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
  141. msgid "Service ACLs"
  142. msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
  143. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
  144. msgid "Service Settings"
  145. msgstr "Настройки MiniUPnP"
  146. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
  147. msgid "Service lease file"
  148. msgstr "Файл оренд UPnP"
  149. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
  150. msgid "Start service"
  151. msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
  152. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
  153. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
  154. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
  155. msgid "There are no active port forwards."
  156. msgstr "Немає активних переспрямувань."
  157. #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
  158. msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
  159. msgstr "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
  160. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
  161. msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
  162. msgstr "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
  163. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
  164. msgid ""
  165. "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to automatically "
  166. "configure port forwards on the router. Also called Universal Plug and Play."
  167. msgstr ""
  168. "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
  169. "маршрутизатор."
  170. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
  171. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
  172. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
  173. msgid "Unknown"
  174. msgstr "Невідомо"
  175. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
  176. msgid "Upload speed"
  177. msgstr "Висхідне з'єднання"
  178. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
  179. msgid "Use STUN"
  180. msgstr "Використовувати STUN"
  181. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
  182. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
  183. msgid "Value in KByte/s, informational only"
  184. msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"