2
0

vnstat.po 3.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:37+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsvnstat/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
  17. msgid "Configuration"
  18. msgstr "Konfigūravimas"
  19. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
  20. msgid "Daily traffic"
  21. msgstr "Kasdieninis srautas"
  22. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
  23. msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
  24. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-vnstat“"
  25. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
  26. msgid "Graphs"
  27. msgstr "Grafikai"
  28. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
  29. msgid "Hourly traffic"
  30. msgstr "Kas valandinis srautas"
  31. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
  32. msgid "Monitor selected interfaces"
  33. msgstr "Stebėti pasirinktas/-us sąsajos ir/arba sietuvus"
  34. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
  35. msgid "Monthly traffic"
  36. msgstr "Kas mėnesinis srautas"
  37. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
  38. msgid ""
  39. "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
  40. "monitoring for one or more interfaces."
  41. msgstr ""
  42. "Duomenų bazė nebuvo sukurta (kol kas). Eikite į „VnStat“ konfigūracija ir "
  43. "įjunkite stebėjimą vienai ar daugiau sąsajų ir/ar sietuvų."
  44. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
  45. msgid "Restart VnStat"
  46. msgstr "Iš naujo paleisti „VnStat“"
  47. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
  48. msgid "Summary display"
  49. msgstr "Santraukos/Suvestinės išvestis"
  50. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
  51. msgid "Top 10 display"
  52. msgstr "Rodyti „top“ 10-imt"
  53. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
  54. msgid "Update »"
  55. msgstr "Atnaujinti »"
  56. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
  57. msgid "VnStat"
  58. msgstr "„VnStat“"
  59. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
  60. msgid "VnStat Graphs"
  61. msgstr "„VnStat“ grafikai"
  62. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
  63. msgid "VnStat Traffic Monitor"
  64. msgstr "„VnStat“ srauto stebėjimas"
  65. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
  66. msgid ""
  67. "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
  68. "traffic for the selected interface(s)."
  69. msgstr ""
  70. "„VnStat“ yra tinklo srauto stebėtojas skirtas „Linux“, kuris laiko tinklo "
  71. "srauto žurnalą pasirinktų sąsajų ir/ar sietuvų."