2
0

vnstat.po 2.9 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
  5. "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationsvnstat/pt_BR/>\n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
  15. msgid "Configuration"
  16. msgstr "Configuração"
  17. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
  18. msgid "Daily traffic"
  19. msgstr "Tráfego diário"
  20. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
  21. msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
  22. msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-vnstat"
  23. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
  24. msgid "Graphs"
  25. msgstr "Gráficos"
  26. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
  27. msgid "Hourly traffic"
  28. msgstr "Tráfego por Hora"
  29. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
  30. msgid "Monitor selected interfaces"
  31. msgstr "Monitore as interfaces selecionadas"
  32. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
  33. msgid "Monthly traffic"
  34. msgstr "Tráfego Mensal"
  35. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
  36. msgid ""
  37. "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
  38. "monitoring for one or more interfaces."
  39. msgstr ""
  40. "Nenhum banco de dados foi definido ainda. Vá para a configuração do VnStat e "
  41. "ative o monitoramento para uma ou mais interfaces."
  42. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
  43. msgid "Restart VnStat"
  44. msgstr "Reiniciar o VnStat"
  45. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
  46. msgid "Summary display"
  47. msgstr "Tela de resumo"
  48. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
  49. msgid "Top 10 display"
  50. msgstr "Tela dos 10 mais"
  51. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
  52. msgid "Update »"
  53. msgstr "Atualizar »"
  54. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
  55. msgid "VnStat"
  56. msgstr "VnStat"
  57. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
  58. msgid "VnStat Graphs"
  59. msgstr "Gráficos VnStat"
  60. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
  61. msgid "VnStat Traffic Monitor"
  62. msgstr "Monitor de Tráfego VnStat"
  63. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
  64. msgid ""
  65. "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
  66. "traffic for the selected interface(s)."
  67. msgstr ""
  68. "O VnStat é um monitor de tráfego de rede para o Linux que mantém um registro "
  69. "de tráfego de rede para as interfaces selecionadas."
  70. #~ msgid "The VnStat service has been restarted."
  71. #~ msgstr "O serviço VnStat foi reiniciado."