watchcat.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
  5. "Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
  6. "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationswatchcat/ja/>\n"
  8. "Language: ja\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
  15. msgid ""
  16. "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
  17. "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
  18. "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
  19. "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
  20. "use 0 to disable the forced reboot delay."
  21. msgstr ""
  22. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
  23. msgid ""
  24. "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
  25. "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
  26. "specifying its name."
  27. msgstr ""
  28. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
  29. msgid ""
  30. "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
  31. "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
  32. msgstr ""
  33. "<i>Ping再起動、インターフェースの再起動、スクリプトの実行モードに適用</i> "
  34. "<br /> 監視対象のインターフェースを指定し、そのインターフェースでPingが失敗し"
  35. "た場合に対応します。"
  36. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
  37. msgid "Address family for pinging the host"
  38. msgstr "ホストにPingを送信するためのアドレスファミリ"
  39. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
  40. msgid "Any"
  41. msgstr ""
  42. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
  43. msgid "Big: 248 bytes"
  44. msgstr ""
  45. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
  46. msgid "Check Interval"
  47. msgstr "チェック間隔"
  48. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
  49. msgid "Force Reboot Delay"
  50. msgstr ""
  51. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
  52. msgid "General Settings"
  53. msgstr "一般設定"
  54. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
  55. msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
  56. msgstr ""
  57. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
  58. msgid ""
  59. "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
  60. "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
  61. "up more than one action."
  62. msgstr ""
  63. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  64. msgid "Host To Check"
  65. msgstr ""
  66. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
  67. msgid ""
  68. "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
  69. "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
  70. "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
  71. "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
  72. "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
  73. "li><ul>"
  74. msgstr ""
  75. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
  76. msgid "Huge: 1492 bytes"
  77. msgstr ""
  78. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  79. msgid "IP address or hostname to ping."
  80. msgstr ""
  81. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
  82. msgid ""
  83. "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
  84. "to be allowed to use any band."
  85. msgstr ""
  86. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
  87. msgid ""
  88. "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  89. "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  90. "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
  91. "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  92. "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
  93. "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
  94. "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
  95. "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
  96. "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
  97. "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
  98. msgstr ""
  99. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
  100. msgid "Interface"
  101. msgstr "インターフェース"
  102. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
  103. msgid "Interface to monitor and/or restart"
  104. msgstr ""
  105. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
  106. msgid "Jumbo: 9000 bytes"
  107. msgstr ""
  108. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
  109. msgid "Mode"
  110. msgstr "モード"
  111. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
  112. msgid "Name of ModemManager Interface"
  113. msgstr ""
  114. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
  115. msgid "Period"
  116. msgstr "周期"
  117. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
  118. msgid "Periodic Reboot"
  119. msgstr ""
  120. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
  121. msgid "Ping Packet Size"
  122. msgstr ""
  123. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
  124. msgid "Ping Reboot"
  125. msgstr ""
  126. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
  127. msgid ""
  128. "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  129. "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
  130. "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
  131. "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
  132. "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
  133. "for a specified duration of time. <br />"
  134. msgstr ""
  135. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
  136. msgid "Restart Interface"
  137. msgstr ""
  138. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
  139. msgid "Run Script"
  140. msgstr ""
  141. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
  142. msgid "Script to run"
  143. msgstr ""
  144. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
  145. msgid ""
  146. "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
  147. "time. The script is passed the interface name as $1"
  148. msgstr ""
  149. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
  150. msgid "Small: 1 byte"
  151. msgstr ""
  152. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
  153. msgid "Standard: 56 bytes"
  154. msgstr ""
  155. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  156. msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
  157. msgstr ""
  158. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
  159. msgid "Unlock Modem Bands"
  160. msgstr ""
  161. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
  162. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  163. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
  164. msgid "Watchcat"
  165. msgstr "Watchcat"
  166. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
  167. msgid "Windows: 32 bytes"
  168. msgstr ""
  169. #~ msgid "Forced reboot delay"
  170. #~ msgstr "強制再起動遅延時間"
  171. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
  172. #~ msgstr "luci-app-watchcatにUCIアクセスを許可"
  173. #~ msgid "Host address to ping"
  174. #~ msgstr "ping するホスト・アドレス"
  175. #~ msgid ""
  176. #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
  177. #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  178. #~ msgstr ""
  179. #~ "インターネット接続を確認する頻度。 デフォルトの単位は秒です。分には 'm'、"
  180. #~ "時間には 'h' 、日には 'd' という接尾辞を使用できます"
  181. #~ msgid ""
  182. #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
  183. #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
  184. #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
  185. #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  186. #~ msgstr ""
  187. #~ "定期動作モードの場合、再起動する周期を設定します。インターネットモードの場"
  188. #~ "合、インターネット接続が切断状態にある許容する期間を設定します。初期設定の"
  189. #~ "単位は秒ですが、'm'を接尾に付けると分、'h'を付けると時、'd'を付けると日数"
  190. #~ "に設定されます"
  191. #~ msgid "Operating mode"
  192. #~ msgstr "動作モード"
  193. #~ msgid "Ping host"
  194. #~ msgstr "Ping 宛先ホスト"
  195. #~ msgid "Ping period"
  196. #~ msgstr "Ping 間隔"
  197. #~ msgid ""
  198. #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
  199. #~ "connection has been lost for a certain period of time."
  200. #~ msgstr ""
  201. #~ "Watchcat を使用すると、インターネット接続が一定期間失われた場合に、定期的"
  202. #~ "な再起動を構成できます。"
  203. #~ msgid ""
  204. #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
  205. #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
  206. #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
  207. #~ msgstr ""
  208. #~ "システムを再起動すると、watchcat はソフト再起動をトリガーします。 ここに "
  209. #~ "0 以外の値を入力すると、ソフト再起動が失敗した場合に遅延ハード再起動がトリ"
  210. #~ "ガーされます。 有効にするには秒数を入力し、無効にするには 0 を使用します"