ahcp.po 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2014-04-23 23:01+0200\n"
  5. "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: cs\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  13. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
  14. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
  15. msgid "AHCP Server"
  16. msgstr "AHCP Server"
  17. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
  18. #, fuzzy
  19. msgid ""
  20. "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
  21. "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
  22. "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
  23. "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
  24. msgstr ""
  25. "AHCP je autokonfigurační protokol pro IPv6 a dual-stack IPv6/IPv4 sítě, "
  26. "vytvořený pro použití vedle funkcí router discovery (Vyhledávání směrovačů "
  27. "pomocí ICMP zpráv) a DHCP na sítích kde je obtížné či nemožné nakonfigurovat "
  28. "server v každé vrstvě broadcast domény, například mobilní ad-hoc sítě."
  29. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
  30. msgid "Active AHCP Leases"
  31. msgstr "Aktivní AHCP zapůjčení"
  32. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
  33. msgid "Address"
  34. msgstr "Adresa"
  35. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
  36. msgid "Advanced Settings"
  37. msgstr "Pokročilé nastavení"
  38. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
  39. msgid "Age"
  40. msgstr "Stáří"
  41. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
  42. msgid "Announced DNS servers"
  43. msgstr "Oznámené DNS servery"
  44. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
  45. msgid "Announced NTP servers"
  46. msgstr "Oznámené NTP servery"
  47. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
  48. msgid "Announced prefixes"
  49. msgstr "Oznámené předčíslí"
  50. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
  51. msgid "Collecting data..."
  52. msgstr "Probíhá shromažďování dat..."
  53. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
  54. msgid "Disable DNS setup"
  55. msgstr ""
  56. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
  57. msgid "Forwarder"
  58. msgstr "Přesměrování"
  59. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
  60. msgid "General Setup"
  61. msgstr "Obecné nastavení"
  62. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
  63. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
  64. msgid "IPv4 and IPv6"
  65. msgstr "IPv4 a IPv6"
  66. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
  67. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
  68. msgid "IPv4 only"
  69. msgstr "pouze IPv4"
  70. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
  71. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
  72. msgid "IPv6 only"
  73. msgstr "Pouze IPv6"
  74. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
  75. msgid "Lease directory"
  76. msgstr "Zapůjčené adresáře"
  77. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
  78. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
  79. msgid "Lease validity time"
  80. msgstr "Doba platnosti zapujčení"
  81. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
  82. msgid "Log file"
  83. msgstr "Soubor protokolu"
  84. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
  85. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
  86. msgid "Multicast address"
  87. msgstr "Vícesměrové adresy"
  88. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
  89. msgid "Operation mode"
  90. msgstr "Pracovní režim"
  91. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
  92. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
  93. msgid "Port"
  94. msgstr "Port"
  95. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
  96. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
  97. msgid "Protocol family"
  98. msgstr "Rodina protokolů"
  99. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
  100. msgid "Served interfaces"
  101. msgstr "Obsluhované rozhraní"
  102. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
  103. msgid "Server"
  104. msgstr "Servr"
  105. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
  106. msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
  107. msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 NTP servery"
  108. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
  109. msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
  110. msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 názvové servery"
  111. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
  112. msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
  113. msgstr "Specifikuje ohlášené IPv4 a IPv6 sítě předpony v CIDR notaci"
  114. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
  115. msgid "The AHCP Service is not running."
  116. msgstr "Služba AHCP neběží"
  117. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
  118. msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
  119. msgstr "Služba AHCP je spuštěna s ID %s."
  120. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
  121. msgid "There are no active leases."
  122. msgstr "Neexistují žádná aktivní pronajmutí."
  123. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
  124. msgid "Unique ID file"
  125. msgstr "Jedinečný ID soubor"