ddns.po 52 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-07-06 11:32+0000\n"
  6. "Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  8. "openwrt/luciapplicationsddns/pt_BR/>\n"
  9. "Language: pt_BR\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
  16. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  17. msgstr "\"../\" não permitido no caminho para motivo de segurança."
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  19. msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
  20. msgstr ""
  21. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
  22. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
  23. msgid "Add new services..."
  24. msgstr "Adicionar novos serviços..."
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Configurações avançadas"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
  29. msgid "Allow non-public IPs"
  30. msgstr "Permitir IPs não-públicos"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
  32. msgid "Basic Settings"
  33. msgstr "Configurações Básicas"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
  35. msgid "Bind Network"
  36. msgstr "Limitar Rede"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
  38. msgid "Binding to a specific network not supported"
  39. msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
  40. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
  41. msgid ""
  42. "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
  43. "when sending requests to the DNS server!"
  44. msgstr ""
  45. "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
  46. "vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
  47. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
  48. msgid ""
  49. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  50. "Servers correctly!"
  51. msgstr ""
  52. "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
  53. "com servidores DNS dados!"
  54. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
  55. msgid "CA Certs path"
  56. msgstr "Caminho dos certificados Ca"
  57. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
  58. msgid ""
  59. "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
  60. "to skip certificate validation."
  61. msgstr ""
  62. "O caminho dos certificados Ca que serão utilizados para fazer o download dos "
  63. "dados do serviço. Defina como IGNORE para ignorar a validação do certificado."
  64. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
  65. msgid "Cancel"
  66. msgstr "Cancelar"
  67. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
  68. msgid "Check Interval"
  69. msgstr "Intervalo de verificação"
  70. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
  71. msgid "Check Unit"
  72. msgstr "Verificar a Unidade"
  73. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  74. msgid "Configuration"
  75. msgstr "Configuração"
  76. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  77. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  78. msgid "Configuration Error"
  79. msgstr "Erro de configuração"
  80. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
  81. msgid "Contains Log files for each running section."
  82. msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução."
  83. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
  84. msgid "Contains PID and other status information for each running section."
  85. msgstr ""
  86. "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de "
  87. "execução."
  88. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
  89. msgid "Create service"
  90. msgstr "Criar serviço"
  91. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
  92. msgid "Current setting:"
  93. msgstr "Configuração atual:"
  94. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
  95. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
  96. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  97. msgstr ""
  98. "Atualmente, as atualizações do DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
  99. "eventos de interface."
  100. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
  101. msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
  102. msgstr ""
  103. "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu "
  104. "Provedor DDNS."
  105. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
  106. msgid "Custom update-URL"
  107. msgstr "URL para atualização personalizada"
  108. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
  109. msgid "Custom update-script"
  110. msgstr "Script para atualização personalizado"
  111. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  112. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  113. msgid "DDNS Autostart disabled"
  114. msgstr "Auto-inicialização de DDNS desabilitada"
  115. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
  116. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  117. msgid "DDNS Autostart enabled"
  118. msgstr "Inicialização automática de DDNS habilitado"
  119. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
  120. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
  121. msgid "DDNS Service provider"
  122. msgstr "Provedor de serviço DDNS"
  123. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
  124. msgid "DDns"
  125. msgstr "DDns"
  126. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
  127. msgid "DDns Service"
  128. msgstr "Serviço DDNS"
  129. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
  130. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  131. msgstr "Requisição de DNS via TCP não suportada"
  132. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
  133. msgid "DNS-Server"
  134. msgstr "Servidor DNS"
  135. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
  136. msgid "Date format"
  137. msgstr "Formato de data"
  138. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  139. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  140. msgstr "Define a página da Web para ler os sistemas a partir do Endereço IP."
  141. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
  142. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  143. msgstr "Define a interface para ler o endereço IP do sistema"
  144. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
  145. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  146. msgstr "Define a rede para ler endereço IP de sistemas"
  147. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  148. msgid "Disabled"
  149. msgstr "Desativado"
  150. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
  151. msgid "Domain"
  152. msgstr "Domínio"
  153. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
  154. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  155. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  156. msgid "Dynamic DNS"
  157. msgstr "DNS Dinâmico"
  158. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
  159. msgid "Dynamic DNS Version"
  160. msgstr "Versão de DNS dinâmico"
  161. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
  162. msgid "Edit"
  163. msgstr "Editar"
  164. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
  165. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  166. msgstr "Habilitar comunicação segura com o provedor DDNS"
  167. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
  168. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
  169. msgid "Enabled"
  170. msgstr "Ativado"
  171. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
  172. msgid "Error"
  173. msgstr "Erro"
  174. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  175. msgid "Error Max Retry Counter"
  176. msgstr "Máximo de tentativas após erro"
  177. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  178. msgid "Error Retry Interval"
  179. msgstr "Intervalo de tentativas em Erro"
  180. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
  181. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
  182. msgid "Event Network"
  183. msgstr "Rede de Evento"
  184. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
  185. msgid "Example for IPv4"
  186. msgstr "Exemplo para IPv4"
  187. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
  188. msgid "Example for IPv6"
  189. msgstr "Exemplo para IPv6"
  190. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
  191. msgid "File"
  192. msgstr "Arquivo"
  193. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
  194. msgid "Follow instructions found on their WEB page."
  195. msgstr "Siga as instruções que você encontrará na página WEB deles."
  196. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
  197. msgid "For supported codes look here"
  198. msgstr "Olhe aqui para códigos suportados"
  199. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
  200. msgid "Force IP Version"
  201. msgstr "Forçar versão de IP"
  202. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
  203. msgid "Force Interval"
  204. msgstr "Forçar intervalo"
  205. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
  206. msgid "Force TCP on DNS"
  207. msgstr "Forçar TCP em DNS"
  208. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
  209. msgid "Force Unit"
  210. msgstr "Impor a Unidade"
  211. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
  212. msgid "Format"
  213. msgstr "Formato"
  214. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
  215. msgid "Format: IP or FQDN"
  216. msgstr "Formato: IP ou FQDN"
  217. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
  218. msgid ""
  219. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  220. "interface."
  221. msgstr "GNU Wget usará o IP da rede informada, cURL usará a interface física."
  222. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  223. msgid "Global Settings"
  224. msgstr "Configurações Globais"
  225. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  226. msgid "Grant access to ddns procedures"
  227. msgstr "Conceda acesso UCI aos procedimentos ddns"
  228. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
  229. msgid "HTTPS not supported"
  230. msgstr "HTTPS não suportado"
  231. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
  232. msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
  233. msgstr ""
  234. "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
  235. "necessária"
  236. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
  237. msgid "IP address source"
  238. msgstr "Fonte do endereço IP"
  239. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
  240. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
  241. msgid "IP address version"
  242. msgstr "Versão do endereço IP"
  243. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
  244. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  245. msgid "IPv4-Address"
  246. msgstr "Endereço IPv4"
  247. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
  248. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  249. msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
  250. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  251. msgid "IPv6 is not supported by this system"
  252. msgstr "O IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
  253. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  254. msgid "IPv6 not supported"
  255. msgstr "IPv6 não suportado"
  256. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
  257. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
  258. msgid "IPv6-Address"
  259. msgstr "Endereço IPv6"
  260. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
  261. msgid ""
  262. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  263. "default."
  264. msgstr ""
  265. "Se o pacote Wget e cURL for instalado, o Wget é usado para comunicação por "
  266. "padrão."
  267. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
  268. msgid "If this service section is disabled it will not be started."
  269. msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
  270. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
  271. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  272. msgstr ""
  273. "Se estiver usando uma comunicação segura, você deve verificar os "
  274. "certificados do servidor!"
  275. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
  276. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
  277. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
  278. msgid ""
  279. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  280. msgstr ""
  281. "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
  282. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
  283. msgid "Info"
  284. msgstr "Informação"
  285. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
  286. msgid "Information"
  287. msgstr "Informações"
  288. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
  289. msgid ""
  290. "Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
  291. "TCP for DNS requests."
  292. msgstr ""
  293. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
  294. "requisições DNS."
  295. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
  296. msgid ""
  297. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  298. "ssl/certs default directory"
  299. msgstr ""
  300. "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
  301. "no diretório padrão /etc/ssl/certs"
  302. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
  303. msgid "Install Service"
  304. msgstr "Serviço de instalação"
  305. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
  306. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
  307. msgid "Interface"
  308. msgstr "Interface"
  309. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
  310. msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
  311. msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
  312. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
  313. msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
  314. msgstr ""
  315. "Unidade de intervalo para impor as atualizações enviados ao provedor DDNS."
  316. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
  317. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  318. msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI"
  319. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  320. msgid "Last Update"
  321. msgstr "Última atualização"
  322. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
  323. msgid "Log File Viewer"
  324. msgstr "Visualizador de arquivo de registro"
  325. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
  326. msgid "Log directory"
  327. msgstr "Diretório de registro"
  328. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
  329. msgid "Log length"
  330. msgstr "Tamanho do log"
  331. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
  332. msgid "Log to file"
  333. msgstr "Log para arquivo"
  334. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
  335. msgid "Log to syslog"
  336. msgstr "Registrar no syslog"
  337. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
  338. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  339. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  340. msgid "Lookup Hostname"
  341. msgstr "Verificar nome de host"
  342. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
  343. msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
  344. msgstr ""
  345. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
  346. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
  347. msgid "Name"
  348. msgstr "Nome"
  349. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  350. msgid ""
  351. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
  352. "for communication."
  353. msgstr ""
  354. "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
  355. "para comunicação."
  356. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  357. msgid ""
  358. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
  359. "via HTTPS protocol."
  360. msgstr ""
  361. "Nem GNU Wget com SSL nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
  362. "via protocolo HTTPS."
  363. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
  364. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  365. msgstr "Nem a partir da interface LuCI nem a partir do console."
  366. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
  367. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
  368. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  369. msgid "Network"
  370. msgstr "Rede"
  371. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
  372. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
  373. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
  374. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  375. msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
  376. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  377. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  378. msgid "Never"
  379. msgstr "Nunca"
  380. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
  381. msgid "New DDns Service…"
  382. msgstr "Novo Serviço DDNS…"
  383. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  384. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  385. msgid "Next Update"
  386. msgstr "Próxima atualização"
  387. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  388. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
  389. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  390. msgid "No Data"
  391. msgstr "Sem dados"
  392. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
  393. msgid "No certificates found"
  394. msgstr "Nenhum certificado encontrado"
  395. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
  396. msgid "No logging"
  397. msgstr "Sem registros"
  398. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  399. msgid "Non-public and by default blocked IPs"
  400. msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
  401. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
  402. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
  403. msgid "Not Running"
  404. msgstr "Não está em execução"
  405. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
  406. msgid "Notice"
  407. msgstr "Aviso"
  408. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
  409. msgid "Number of last lines stored in log files"
  410. msgstr "Número das últimas linhas salvas nos arquivos de log"
  411. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
  412. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  413. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
  414. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
  415. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  416. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
  417. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
  418. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  419. msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
  420. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  421. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  422. msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para detecção e atualização."
  423. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
  424. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  425. msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não-padrão para detectar \"IP Registrado\"."
  426. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
  427. msgid ""
  428. "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
  429. msgstr ""
  430. "Em erro, o script interromperá a execução após uma determinada quantidade de "
  431. "tentativas."
  432. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
  433. msgid "Optional Encoded Parameter"
  434. msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
  435. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
  436. msgid "Optional Parameter"
  437. msgstr "Parâmetro Opcional"
  438. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  439. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  440. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
  441. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
  442. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  443. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
  444. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
  445. msgid "PROXY-Server"
  446. msgstr "servidor PROXY"
  447. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
  448. msgid "Password"
  449. msgstr "Senha"
  450. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
  451. msgid "Path to CA-Certificate"
  452. msgstr "Caminho para o certificado CA"
  453. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
  454. msgid ""
  455. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  456. msgstr ""
  457. "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o "
  458. "suporte do IPv6"
  459. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
  460. msgid "Please press [Read] button"
  461. msgstr "Por favor, pressione o botão [Ler]"
  462. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
  463. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
  464. msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
  465. msgstr "Insira um script de atualização OU uma URL"
  466. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  467. msgid "Read / Reread log file"
  468. msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo do registro log"
  469. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
  470. msgid "Really switch service?"
  471. msgstr "Deseja realmente trocar o serviço?"
  472. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  473. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  474. msgid "Registered IP"
  475. msgstr "IP registrado"
  476. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
  477. msgid "Reload"
  478. msgstr "Recarregar"
  479. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
  480. msgid "Reload this service"
  481. msgstr "Recarregar este serviço"
  482. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
  483. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  484. msgstr "Substitui [DOMÍNIO] na URL de atualização (codificado por URL)"
  485. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
  486. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  487. msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
  488. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
  489. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  490. msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
  491. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
  492. msgid "Restart DDns"
  493. msgstr "Reiniciar DDNS"
  494. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
  495. msgid "Retry Unit"
  496. msgstr "Tentar a Unidade Novamente"
  497. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  498. msgid "Run once"
  499. msgstr "Rodar apenas uma vez"
  500. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
  501. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
  502. msgid "Running"
  503. msgstr "Em execução"
  504. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
  505. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
  506. msgid "Script"
  507. msgstr "Script"
  508. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
  509. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
  510. msgid "Select a service"
  511. msgstr "Selecione um serviço"
  512. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
  513. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
  514. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
  515. msgid "Service doesn't support this IP type"
  516. msgstr "O serviço não suporta este tipo de IP"
  517. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
  518. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
  519. msgid "Service not installed"
  520. msgstr "O serviço não está instalado"
  521. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
  522. msgid "Services"
  523. msgstr "Serviços"
  524. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
  525. msgid "Services URL Download"
  526. msgstr "URL dos serviços para download"
  527. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
  528. msgid "Services list last update"
  529. msgstr "Última atualização da lista dos serviços"
  530. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
  531. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  532. msgstr ""
  533. "Ao definir este parâmetro para 0 irá impor que o script rode apenas uma vez"
  534. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
  535. msgid ""
  536. "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
  537. "repo."
  538. msgstr ""
  539. "A Url usada para baixar o arquivo de serviços. Por padrão é o pacote master "
  540. "openwrt ddns repo."
  541. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  542. msgid "Start DDNS"
  543. msgstr "Iniciar DDNS"
  544. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
  545. msgid "State"
  546. msgstr "Estado"
  547. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
  548. msgid "Status"
  549. msgstr "Status"
  550. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  551. msgid "Status directory"
  552. msgstr "Diretório de status"
  553. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
  554. msgid "Stop"
  555. msgstr "Parar"
  556. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  557. msgid "Stop DDNS"
  558. msgstr "Parar DDNS"
  559. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
  560. msgid "Stop this service"
  561. msgstr "Para este serviço"
  562. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  563. msgid "Stopped"
  564. msgstr "Parado"
  565. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
  566. msgid "Switch service"
  567. msgstr "Trocar o serviço"
  568. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
  569. msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
  570. msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas."
  571. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
  572. msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
  573. msgstr ""
  574. "O intervalo entre o qual cada nova tentativa com sucesso será iniciada."
  575. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
  576. msgid "The service name is already used"
  577. msgstr "O nome do serviço já é usado"
  578. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  579. msgid "There is no service configured."
  580. msgstr "Não há serviço configurado."
  581. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  582. msgid ""
  583. "This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
  584. "is unreachable via one of them."
  585. msgstr ""
  586. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
  587. msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
  588. msgstr ""
  589. "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em %h para este serviço."
  590. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
  591. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  592. msgid ""
  593. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  594. "force_interval set to '0')"
  595. msgstr ""
  596. "Este é o padrão se você executar scripts DDNS por si mesmo (ou seja, via "
  597. "cron com force_interval definido para \"0\")"
  598. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
  599. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  600. msgstr "Isso será automaticamente definido para a interface selecionada"
  601. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
  602. msgid "Timer Settings"
  603. msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
  604. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
  605. msgid "URL"
  606. msgstr "URL"
  607. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
  608. msgid "URL to detect"
  609. msgstr "Detectada pela URL"
  610. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
  611. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  612. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  613. msgid "Unknown"
  614. msgstr "Desconhecido"
  615. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
  616. msgid "Update DDns Services List"
  617. msgstr "Atualizar a lista dos serviços DDns"
  618. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
  619. msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
  620. msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
  621. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
  622. msgid "Use HTTP Secure"
  623. msgstr "Usar HTTP Seguro"
  624. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
  625. msgid "Use cURL"
  626. msgstr "Usar cURL"
  627. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
  628. msgid "User defined script to read system IP-Address"
  629. msgstr "Script definido pelo usuário para ler endereço IP do sistema"
  630. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
  631. msgid "Username"
  632. msgstr "Nome do usuário"
  633. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
  634. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  635. msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
  636. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
  637. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  638. msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
  639. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
  640. msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
  641. msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados"
  642. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  643. msgid "Verify"
  644. msgstr "Verificar"
  645. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
  646. msgid "Warning"
  647. msgstr "Alerta"
  648. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
  649. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
  650. msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
  651. msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS"
  652. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
  653. msgid "Which time units to use for retry counters."
  654. msgstr "Quais unidades de tempo usar para a contagem das novas tentativas."
  655. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
  656. msgid ""
  657. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  658. msgstr ""
  659. "Escreve mensagens detalhadas no arquivo de log. Arquivo será automaticamente "
  660. "truncado."
  661. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
  662. msgid ""
  663. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  664. "syslog."
  665. msgstr ""
  666. "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
  667. "escritos no log do sistema."
  668. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
  669. msgid ""
  670. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  671. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  672. msgstr ""
  673. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  674. "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
  675. "registrado."
  676. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  677. msgid ""
  678. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  679. "*ssl' package."
  680. msgstr ""
  681. "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
  682. "'libustream-*ssl'."
  683. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  684. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  685. msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
  686. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
  687. msgid ""
  688. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  689. msgstr ""
  690. "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
  691. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  692. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  693. msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
  694. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
  695. msgid "cURL without Proxy Support"
  696. msgstr "cURL sem suporte a proxy"
  697. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
  698. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
  699. msgid "custom"
  700. msgstr "personalizado"
  701. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
  702. msgid "days"
  703. msgstr "dias"
  704. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
  705. msgid "directory or path/file"
  706. msgstr "diretório ou caminho/arquivo"
  707. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
  708. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
  709. msgid "hours"
  710. msgstr "horas"
  711. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
  712. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
  713. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
  714. msgid "minutes"
  715. msgstr "minutos"
  716. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
  717. msgid "or"
  718. msgstr "ou"
  719. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
  720. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  721. msgstr "ou atualize seu sistema para o mais recente lançamento do OpenWrt"
  722. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
  723. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
  724. msgid "seconds"
  725. msgstr "segundos"
  726. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
  727. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  728. msgstr ""
  729. "para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
  730. #~ msgid "Checking the service support..."
  731. #~ msgstr "Verificando o suporte do serviço..."
  732. #~ msgid ""
  733. #~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
  734. #~ "the DDNS provider"
  735. #~ msgstr ""
  736. #~ "Define a origem para ler o endereço IP de sistemas, que será enviada ao "
  737. #~ "provedor DDNS"
  738. #~ msgid ""
  739. #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
  740. #~ "use for communication with DDNS Provider!"
  741. #~ msgstr ""
  742. #~ "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a "
  743. #~ "ser usada para comunicação com o provedor DDNS!"
  744. #~ msgid "Force IP Version not supported"
  745. #~ msgstr "Forçar versão de IP não suportado"
  746. #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  747. #~ msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
  748. #~ msgid "Error Retry Counter"
  749. #~ msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
  750. #~ msgid "This is the current content of the log file in"
  751. #~ msgstr "Este é o conteúdo atual do arquivo de registro em"
  752. #~ msgid ""
  753. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  754. #~ "LuCI application."
  755. #~ msgstr ""
  756. #~ "Configure aqui os detalhes para todos os serviços DNS Dinâmicos incluindo "
  757. #~ "esta aplicação LuCI."
  758. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
  759. #~ msgstr ""
  760. #~ "Define a página Web de onde será lido os endereços IP dos sistemas<br />"
  761. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  762. #~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  763. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  764. #~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  765. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  766. #~ msgstr ""
  767. #~ "Para obter informações detalhadas sobre as configurações do parâmetro, "
  768. #~ "veja aqui."
  769. #~ msgid "Global Configuration"
  770. #~ msgstr "Configuração Global"
  771. #~ msgid ""
  772. #~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
  773. #~ "from LuCI interface nor from console"
  774. #~ msgstr ""
  775. #~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
  776. #~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"
  777. #~ msgid ""
  778. #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
  779. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
  780. #~ msgstr ""
  781. #~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor DDNS<br />O "
  782. #~ "ajuste deste parâmetro para 0 irá impor que o script seja executado "
  783. #~ "apenas uma vez"
  784. #~ msgid ""
  785. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  786. #~ msgstr ""
  787. #~ "NÃO é recomendado que usuários iniciantes alterem configurações nessa "
  788. #~ "página."
  789. #~ msgid ""
  790. #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
  791. #~ "will find on their WEB page."
  792. #~ msgstr ""
  793. #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
  794. #~ "encontradas na página deles."
  795. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
  796. #~ msgstr "Define a página da Web para ler o endereço IP dos sistemas em <br>"
  797. #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
  798. #~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
  799. #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
  800. #~ msgstr ""
  801. #~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
  802. #~ "TCP"
  803. #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
  804. #~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
  805. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
  806. #~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
  807. #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
  808. #~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
  809. #~ msgid ""
  810. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  811. #~ "package,"
  812. #~ msgstr ""
  813. #~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  814. #~ "'hostip',"
  815. #~ msgid "&"
  816. #~ msgstr "&"
  817. #~ msgid "-- custom --"
  818. #~ msgstr "-- personalizado --"
  819. #~ msgid "-- default --"
  820. #~ msgstr "-- padrão --"
  821. #~ msgid "Applying changes"
  822. #~ msgstr "Aplicar mudanças"
  823. #~ msgid ""
  824. #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
  825. #~ "updates without limitations"
  826. #~ msgstr ""
  827. #~ "Abaixo uma lista de dicas de configurações para seu sistema para rodar "
  828. #~ "atualizações de DNS Dinâmico sem limitações"
  829. #~ msgid ""
  830. #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
  831. #~ msgstr ""
  832. #~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
  833. #~ msgid "Casual users should not change this setting"
  834. #~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
  835. #~ msgid "Change provider"
  836. #~ msgstr "Mudando provedor"
  837. #~ msgid "Collecting data..."
  838. #~ msgstr "Coletando dados…"
  839. #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
  840. #~ msgstr "Configure aqui os detalhes para o serviço DNS Dinâmico selecionado."
  841. #~ msgid "Current setting"
  842. #~ msgstr "Configuração atual"
  843. #~ msgid ""
  844. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  845. #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
  846. #~ "cron with force_interval set to '0')"
  847. #~ msgstr ""
  848. #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
  849. #~ "interface.<br />Isso é o normal se você roda scripts DDNS por conta "
  850. #~ "própria (ex. via cron com force_interval setado para ‘0’)"
  851. #~ msgid ""
  852. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  853. #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
  854. #~ "reboot."
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Atualizações DDNS atuais não são iniciadas no boot ou nos eventos da "
  857. #~ "interface.<br />Você pode iniciar/parar cada configuração aqui. Ela irá "
  858. #~ "rodar até o próximo reboto."
  859. #~ msgid "DDNS Client Configuration"
  860. #~ msgstr "Configuração de cliente DDNS"
  861. #~ msgid "DDNS Client Documentation"
  862. #~ msgstr "Documentação de cliente DDNS"
  863. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
  864. #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv4 do sistema"
  865. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
  866. #~ msgstr "Define a página Web para ler o endereço IPv6 do sistema"
  867. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
  868. #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv4 do sistema"
  869. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
  870. #~ msgstr "Define a rede para ler o endereço IPv6 do sistema"
  871. #~ msgid ""
  872. #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
  873. #~ "to the DDNS provider"
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ "Define a origem para ler o endereço IPv4 do sistema, que será enviado ao "
  876. #~ "provedor DDNS"
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
  879. #~ "to the DDNS provider"
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ "Define a origem para ler o endereço IPv6 do sistema, que será enviado ao "
  882. #~ "provedor DDNS"
  883. #~ msgid "Details for"
  884. #~ msgstr "Detalhes para"
  885. #~ msgid "Contains Log files for each running section"
  886. #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução"
  887. #~ msgid "Contains PID and other status information for each running section"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em "
  890. #~ "execução"
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  893. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ "O DNS dinâmico permite que o seu roteador possa ser encontrado a partir "
  896. #~ "de um nome fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
  897. #~ msgid "File not found"
  898. #~ msgstr "Arquivo não encontrado"
  899. #~ msgid "File not found or empty"
  900. #~ msgstr "Arquivo não encontrado ou vazio"
  901. #~ msgid ""
  902. #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
  903. #~ "run DDNS scripts with all options"
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ "Siga esse link<br />Você vai encontrar mais dicas para otimizar seu "
  906. #~ "sistema para rodar scripts DDNS com todas as opções"
  907. #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
  908. #~ msgstr "Forçar versão de IP não corresponde"
  909. #~ msgid "Hints"
  910. #~ msgstr "Dicas"
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "IPv6 is not supported by this system<br />Please follow the instructions "
  913. #~ "on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update your system "
  914. #~ "to the latest OpenWrt Release"
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ "IPv6 não é (completamente) suportado por este sistema<br />Por favor siga "
  917. #~ "as instruções na página inicial do OpenWrt para habilitar o suporte ao "
  918. #~ "IPv6<br />ou atualize seu sistema para a última distribuição do OpenWrt"
  919. #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
  924. #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
  927. #~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
  930. #~ "seconds are not supported"
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ "Intervalo para checar mudança no IP<br />Valores abaixo de 5 minutos == "
  933. #~ "300 segundos não são suportados"
  934. #~ msgid ""
  935. #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
  936. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
  937. #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ "Intervalo para forçar envio de atualizações para o provedor DDNS<br /"
  940. #~ ">Definindo esse parâmetro em 0 irá forçar o script a rodar apenas uma "
  941. #~ "vez>br />Valores menores que 'Check Interval', exceto '0', não são "
  942. #~ "suportados"
  943. #~ msgid "Loading"
  944. #~ msgstr "Carregando"
  945. #~ msgid "NOT installed"
  946. #~ msgstr "NÃO instalado"
  947. #~ msgid "No data"
  948. #~ msgstr "Sem dados"
  949. #~ msgid "OpenWrt Wiki"
  950. #~ msgstr "Wiki do OpenWRT"
  951. #~ msgid "Overview"
  952. #~ msgstr "Visão Geral"
  953. #~ msgid "PROXY-Server not supported"
  954. #~ msgstr "Servidor PROXY não suportado"
  955. #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
  956. #~ msgstr "Por favor antes [Salve e Aplique] suas alterações"
  957. #~ msgid "Please update to the current version!"
  958. #~ msgstr "Por favor atualize para a versão atual"
  959. #~ msgid "Process ID"
  960. #~ msgstr "ID do processo"
  961. #~ msgid "Really change DDNS provider?"
  962. #~ msgstr "Mudar servidor DDNS?"
  963. #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
  964. #~ msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
  965. #~ msgid "Show more"
  966. #~ msgstr "Mostrar mais"
  967. #~ msgid "Software update required"
  968. #~ msgstr "Atualização de software necessária"
  969. #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
  970. #~ msgstr "Não é suportado especificar um servidor DNS"
  971. #~ msgid "Start"
  972. #~ msgstr "Iniciar"
  973. #~ msgid "Start / Stop"
  974. #~ msgstr "Iniciar / Parar"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
  977. #~ "available settings."
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ "O pacote 'ddns-scripts' instalado atualmente não suporta todas as "
  980. #~ "configurações disponíveis"
  981. #~ msgid "To change global settings click here"
  982. #~ msgstr "Clique aqui para mudar configurações globais"
  983. #~ msgid "To use cURL activate this option."
  984. #~ msgstr "Ative essa opção para usar cURL"
  985. #~ msgid "Unknown error"
  986. #~ msgstr "Erro desconhecido"
  987. #~ msgid "Version"
  988. #~ msgstr "Versão"
  989. #~ msgid "Version Information"
  990. #~ msgstr "Informação de Versão"
  991. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  992. #~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
  993. #~ msgid ""
  994. #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ "não pôde detectar IP local. Por favor selecione uma combinação de fonte "
  997. #~ "diferente"
  998. #~ msgid "can not resolve host:"
  999. #~ msgstr "não pôde resolver host:"
  1000. #~ msgid "config error"
  1001. #~ msgstr "erro de configuração"
  1002. #~ msgid "either url or script could be set"
  1003. #~ msgstr "url ou script pode ser setado"
  1004. #~ msgid "enable here"
  1005. #~ msgstr "habilite aqui"
  1006. #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
  1007. #~ msgstr "arquivo ou diretório não encontrado ou não ‘IGNORE’"
  1008. #~ msgid "help"
  1009. #~ msgstr "ajuda"
  1010. #~ msgid "installed"
  1011. #~ msgstr "instalado"
  1012. #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
  1013. #~ msgstr "FQDN requerido inválido - Exemplo"
  1014. #~ msgid "minimum value '0'"
  1015. #~ msgstr "valor mínimo ‘0’"
  1016. #~ msgid "minimum value '1'"
  1017. #~ msgstr "valor mínimo ‘1’"
  1018. #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
  1019. #~ msgstr "valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
  1020. #~ msgid "missing / required"
  1021. #~ msgstr "faltando / necessário"
  1022. #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
  1023. #~ msgstr "deve ser maior ou igual ‘Check Interval’"
  1024. #~ msgid "must start with 'http://'"
  1025. #~ msgstr "deve iniciar com ‘http://'"
  1026. #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
  1027. #~ msgstr "nc (netcat) não pôde conectar"
  1028. #~ msgid "never"
  1029. #~ msgstr "nunca"
  1030. #~ msgid "no data"
  1031. #~ msgstr "sem dados"
  1032. #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ "não encontrado ou não executável - Exemplo: ‘/caminho/para/script.sh'"
  1035. #~ msgid "nslookup can not resolve host"
  1036. #~ msgstr "nslookup não pôde resolver o host"
  1037. #~ msgid "or higher"
  1038. #~ msgstr "ou maior"
  1039. #~ msgid "please disable"
  1040. #~ msgstr "por favor desabilite"
  1041. #~ msgid "please remove entry"
  1042. #~ msgstr "por favor remova a entrada"
  1043. #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
  1044. #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’"
  1045. #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
  1046. #~ msgstr "por favor selecione a versão de endereço ‘IPv4’ em"
  1047. #~ msgid "please set to 'default'"
  1048. #~ msgstr "por favor defina como ‘default’"
  1049. #~ msgid "proxy port missing"
  1050. #~ msgstr "porta de proxy faltando"
  1051. #~ msgid "required"
  1052. #~ msgstr "necessário"
  1053. #~ msgid "unknown error"
  1054. #~ msgstr "erro desconhecido"
  1055. #~ msgid "unspecific error"
  1056. #~ msgstr "erro não específico"
  1057. #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
  1058. #~ msgstr "use hostname, FQDN, endereço IPv4 ou IPv6"
  1059. #~ msgid "Config error"
  1060. #~ msgstr "Erro de configuração"
  1061. #~ msgid "Update error"
  1062. #~ msgstr "Erro de atualização"
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  1065. #~ "package for DNS requests."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  1068. #~ "'hostip' para requisições DNS."