2
0

openwisp.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-09-20 14:18+0000\n"
  5. "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsopenwisp/es/>\n"
  8. "Language: es\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
  15. msgid "Advanced Settings"
  16. msgstr "Ajustes avanzados"
  17. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
  18. msgid "Boot Delay"
  19. msgstr "Retraso en el arranque"
  20. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
  21. msgid "CA Cert"
  22. msgstr "Cert CA"
  23. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
  24. msgid "CA Path"
  25. msgstr "Ruta CA"
  26. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
  27. msgid ""
  28. "Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
  29. "configuration values: <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' "
  30. "href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
  31. "openwisp/openwisp-config</a>"
  32. msgstr ""
  33. "Configura, inicia y detiene el agente OpenWISP en este dispositivo. Lea más "
  34. "sobre los valores de configuración: <a target='_blank' rel='noopener "
  35. "noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github"
  36. ".com/openwisp/openwisp-config </a>"
  37. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
  38. msgid "Connect Timeout"
  39. msgstr "Tiempo de espera de conexión"
  40. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
  41. msgid "Consistent Key"
  42. msgstr "Clave consistente"
  43. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
  44. msgid "Disabled"
  45. msgstr "Desactivado"
  46. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
  47. msgid "Enable"
  48. msgstr "Activar"
  49. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
  50. msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
  51. msgstr "Activar o desactivar el servicio OpenWISP."
  52. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
  53. msgid "Enabled"
  54. msgstr "Activado"
  55. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
  56. msgid "General Settings"
  57. msgstr "Ajustes generales"
  58. #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
  59. msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
  60. msgstr "Otorgar acceso a luci-app-openwisp"
  61. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
  62. msgid "Hardware ID Key"
  63. msgstr "Clave de ID de hardware"
  64. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
  65. msgid "Hardware ID Script"
  66. msgstr "Script de ID de hardware"
  67. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
  68. msgid ""
  69. "If selected, in the event a config item is present in both the remote and "
  70. "local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
  71. "configuration."
  72. msgstr ""
  73. "Si se selecciona, en caso de que un elemento de configuración esté presente "
  74. "tanto en la configuración remota como en la local, la configuración remota "
  75. "tiene prioridad sobre la configuración local."
  76. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
  77. msgid ""
  78. "If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
  79. "config it will be reverted."
  80. msgstr ""
  81. "Si el agente no puede comunicarse con el controlador después de aplicar la "
  82. "configuración descargada, se revertirá."
  83. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
  84. msgid "Key"
  85. msgstr "Clave"
  86. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
  87. msgid "MAC Interface"
  88. msgstr "Interfaz MAC"
  89. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
  90. msgid "Management Interface"
  91. msgstr "Interfaz de gestión"
  92. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
  93. msgid "Max Time"
  94. msgstr "Tiempo máximo"
  95. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
  96. msgid "Merge Config"
  97. msgstr "Fusionar configuración"
  98. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
  99. #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
  100. msgid "OpenWISP"
  101. msgstr "OpenWISP"
  102. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
  103. msgid ""
  104. "Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not "
  105. "point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
  106. "config applies a configuration, but after services are reloaded."
  107. msgstr ""
  108. "Ruta para publicar el script de gancho de recarga. El enlace no se llama si "
  109. "la ruta no apunta a un archivo de script ejecutable. Este enlace se llama "
  110. "cada vez que openwisp-config aplica una configuración, pero después de que "
  111. "se vuelven a cargar los servicios."
  112. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
  113. msgid ""
  114. "Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
  115. "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
  116. "applies a configuration, but before services are reloaded."
  117. msgstr ""
  118. "Ruta al gancho pre-reload. El gancho no se llama si la ruta no apunta a un "
  119. "archivo de script ejecutable. Este gancho se llama cada vez que openwisp-"
  120. "config aplica una configuración, pero antes de que se vuelvan a cargar los "
  121. "servicios."
  122. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
  123. msgid "Post-reload Hook"
  124. msgstr "Gancho post-recarga"
  125. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
  126. msgid "Pre-reload Hook"
  127. msgstr "Gancho pre-recarga"
  128. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
  129. msgid "Server URL"
  130. msgstr "URL del servidor"
  131. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
  132. msgid "Shared Secret"
  133. msgstr "Secreto compartido"
  134. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
  135. msgid "Tags"
  136. msgstr "Etiquetas"
  137. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
  138. msgid "Tags applied to this device."
  139. msgstr "Etiquetas aplicadas a este dispositivo."
  140. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
  141. msgid "Test Config"
  142. msgstr "Configuración de prueba"
  143. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
  144. msgid "Test Script"
  145. msgstr "Script de prueba"
  146. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
  147. msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
  148. msgstr "La clave de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
  149. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
  150. msgid ""
  151. "The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
  152. msgstr "La URL del servidor OpenWISP. Ejemplo: https://openwisp2.mynetwork.com"
  153. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
  154. msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
  155. msgstr "El UUID de este dispositivo en el servidor OpenWISP."
  156. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
  157. msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
  158. msgstr "La interfaz a usar para obtener la MAC para este dispositivo."
  159. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
  160. msgid "The interface to use for management and control."
  161. msgstr "La interfaz que se utilizará para la gestión y el control."
  162. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
  163. msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
  164. msgstr ""
  165. "El secreto compartido de la organización para la inscripción automática."
  166. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
  167. msgid "UUID"
  168. msgstr "UUID"
  169. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
  170. msgid "Update Interval"
  171. msgstr "Intervalo de actualización"
  172. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
  173. msgid ""
  174. "Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
  175. "number."
  176. msgstr ""
  177. "Utilice una ID de hardware única para la identificación del dispositivo, por "
  178. "ejemplo, un número de serie."
  179. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
  180. msgid ""
  181. "Use the specified certificate directory to verify the peer. The certificates "
  182. "must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
  183. "c_rehash utility supplied with openssl."
  184. msgstr ""
  185. "Utilice el directorio de certificados especificado para verificar el par. "
  186. "Los certificados deben estar en formato PEM y el directorio debe haber sido "
  187. "procesado mediante la utilidad c_rehash proporcionada con openssl."
  188. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
  189. msgid ""
  190. "Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
  191. "multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
  192. msgstr ""
  193. "Utilice el archivo de certificado especificado para verificar el par. El "
  194. "archivo puede contener varios certificados de CA. Los certificados deben "
  195. "estar en formato PEM."
  196. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
  197. msgid ""
  198. "Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
  199. "seconds."
  200. msgstr ""
  201. "Valor pasado al argumento curl --max-time, el valor predeterminado es 30. "
  202. "Expresado en segundos."
  203. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
  204. msgid "Verify SSL"
  205. msgstr "Verificar SSL"
  206. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
  207. msgid "Verify the server SSL certificate."
  208. msgstr "Verificar el certificado SSL del servidor."
  209. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
  210. msgid ""
  211. "When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the "
  212. "same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by "
  213. "default, but must be enabled also in the controller application in order to "
  214. "work."
  215. msgstr ""
  216. "Cuando se utiliza el registro automático, esta función permite que los "
  217. "dispositivos mantengan la misma configuración incluso si se restablecen o "
  218. "vuelven a cargar. Esta característica está habilitada de forma "
  219. "predeterminada, pero también debe estar habilitada en la aplicación del "
  220. "controlador para que funcione."