sqm.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
  4. "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationssqm/nl/>\n"
  7. "Language: nl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  13. msgid "Advanced Configuration"
  14. msgstr "Geavanceerde configuratie"
  15. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  16. msgid "Advanced Linklayer Options"
  17. msgstr "Geavanceerde Linklayer-opties"
  18. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  19. msgid ""
  20. "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
  21. "checking, use very carefully."
  22. msgstr ""
  23. "Geavanceerde optietekenreeks om door te geven aan de wachtrijdisciplines "
  24. "voor uitgaand verkeer; geen foutcontrole, zeer voorzichtig gebruiken."
  25. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  26. msgid ""
  27. "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
  28. "checking, use very carefully."
  29. msgstr ""
  30. "Geavanceerde optietekenreeks om door te geven aan de wachtrijdisciplines "
  31. "voor binnenkomend verkeer; geen foutcontrole, zeer voorzichtig gebruiken."
  32. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  33. msgid ""
  34. "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
  35. "needed if MTU > 1500)."
  36. msgstr ""
  37. "Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt ("
  38. "alleen nodig als MTU > 1500)."
  39. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  40. msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
  41. msgstr ""
  42. "Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt."
  43. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
  44. msgid "Basic Settings"
  45. msgstr "Basisinstellingen"
  46. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  47. msgid ""
  48. "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
  49. "[start|stop]-sqm.log."
  50. msgstr ""
  51. "Maak een logbestand voor deze SQM-instantie onder /var/run/sqm/"
  52. "${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
  53. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  54. msgid "Dangerous Configuration"
  55. msgstr "Gevaarlijke configuratie"
  56. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  57. msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
  58. msgstr ""
  59. "Gevaarlijke opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt."
  60. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  61. msgid "Download speed (ingress)"
  62. msgstr "Downloadsnelheid (inkomend verkeer)"
  63. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  64. msgid ""
  65. "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
  66. "shaping"
  67. msgstr ""
  68. "Downloadsnelheid (kbit/s) (inkomend verkeer) ingesteld op 0 om selectief "
  69. "inkomend shaping uit te schakelen"
  70. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  71. msgid "ECN (egress)"
  72. msgstr "ECN (uitgaand verkeer)"
  73. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  74. msgid "ECN (ingress)"
  75. msgstr "ECN (inkomend verkeer)"
  76. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
  77. msgid "Enable SQM"
  78. msgstr "SQM inschakelen"
  79. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  80. msgid "Enable debug logging"
  81. msgstr "Debug-logging inschakelen"
  82. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
  83. msgid "Enable this SQM instance."
  84. msgstr "Schakel deze SQM-instantie in."
  85. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  86. msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
  87. msgstr "Expliciete congestiemelding (ECN)-status op inkomende pakketten"
  88. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  89. msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
  90. msgstr "Expliciete congestiemelding (ECN)-status op uitgaande pakketten"
  91. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
  92. msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
  93. msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-m²"
  94. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  95. msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
  96. msgstr "Harde limiet op uitgaande wachtrijen; leeg laten voor standaard."
  97. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  98. msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
  99. msgstr "Harde limiet op inkomende wachtrijen; leeg laten voor standaard."
  100. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  101. msgid "Hard queue limit (egress)"
  102. msgstr "Harde wachtrijlimiet (uitgaand verkeer)"
  103. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  104. msgid "Hard queue limit (ingress)"
  105. msgstr "Harde wachtrijlimiet (inkomend verkeer)"
  106. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  107. msgid "Ignore DSCP (ingress)"
  108. msgstr "Negeer DSCP (inkomend verkeer)"
  109. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  110. msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
  111. msgstr "Negeer DSCP-markeringen op inkomende pakketten"
  112. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
  113. msgid "Interface name"
  114. msgstr "Interface naam"
  115. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  116. msgid "Latency target (egress)"
  117. msgstr "Latentiedoel (uitgaand verkeer)"
  118. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  119. msgid "Latency target (ingress)"
  120. msgstr "Latentiedoel (inkomend verkeer)"
  121. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  122. msgid ""
  123. "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  124. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  125. msgstr ""
  126. "Latentiedoel voor uitgaand verkeer, b.v. 5 ms [eenheden: s, ms of us]; leeg "
  127. "laten voor automatische selectie, vul het woord default in voor de standaard "
  128. "van de qdisc."
  129. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  130. msgid ""
  131. "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  132. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  133. msgstr ""
  134. "Latentiedoel voor inkomend verkeer, bijv. 5 ms [eenheden: s, ms of us]; leeg "
  135. "laten voor automatische selectie, vul het woord default in voor de standaard "
  136. "van de qdisc."
  137. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
  138. msgid "Link Layer Adaptation"
  139. msgstr "Aanpassing van de koppelingslaag"
  140. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  141. msgid "Link layer"
  142. msgstr "Koppelingslaag"
  143. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  144. msgid "Linklayer adaptation mechanism"
  145. msgstr "Koppelingslaag aanpassingsmechanisme"
  146. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  147. msgid ""
  148. "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
  149. "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
  150. msgstr ""
  151. "Lijst met wachtrijdisciplines die op dit systeem kunnen worden gebruikt. Na "
  152. "het installeren van een nieuwe qdisc, moet u de router opnieuw opstarten om "
  153. "updates te zien!"
  154. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  155. msgid "Log verbosity"
  156. msgstr "uitgebreid logboek"
  157. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  158. msgid ""
  159. "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
  160. "interface MTU + overhead"
  161. msgstr ""
  162. "Maximale grootte voor berekeningen van grootte en snelheid, tcMTU (byte); "
  163. "moet >= interface MTU + overhead zijn"
  164. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  165. msgid "Maximum packet size"
  166. msgstr "Maximale pakketgrootte"
  167. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  168. msgid ""
  169. "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
  170. msgstr ""
  171. "Minimale pakketgrootte, MPU (byte); moet > 0 zijn voor ethernet-"
  172. "groottetabellen"
  173. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  174. msgid "Minimum packet size"
  175. msgstr "Minimale pakketgrootte"
  176. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  177. msgid ""
  178. "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
  179. "+ 1) / 16"
  180. msgstr ""
  181. "Aantal vermeldingen in maat-/tarieftabellen, TSIZE; voor ATM kiest u TSIZE = "
  182. "(tcMTU + 1) / 16"
  183. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
  184. msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
  185. msgstr "Per pakketoverhead (bytes)"
  186. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  187. msgid "Qdisc options (egress)"
  188. msgstr "Qdisc-opties (uitgaand verkeer)"
  189. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  190. msgid "Qdisc options (ingress)"
  191. msgstr "Qdisc-opties (inkomend verkeer)"
  192. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
  193. msgid "Queue Discipline"
  194. msgstr "Wachtrij discipline"
  195. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
  196. msgid "Queue setup script"
  197. msgstr "Wachtrij setup script"
  198. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  199. msgid "Queueing discipline"
  200. msgstr "Discipline in de wachtrij"
  201. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
  202. msgid "Queues"
  203. msgstr "Wachtrijen"
  204. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  205. msgid "Rate table size"
  206. msgstr "Beoordeel de grootte van de tafel"
  207. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
  208. msgid "SQM QoS"
  209. msgstr "SQM-QoS"
  210. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
  211. msgid "Smart Queue Management"
  212. msgstr "Slim wachtrijbeheer"
  213. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  214. msgid "Squash DSCP (ingress)"
  215. msgstr "Squash DSCP (inkomend verkeer)"
  216. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  217. msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
  218. msgstr "Squash DSCP-markeringen op inkomende pakketten"
  219. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
  220. msgid ""
  221. "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
  222. "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
  223. "change was not wished for."
  224. msgstr ""
  225. "De SQM GUI heeft zojuist namens u het sqm initscript ingeschakeld. Vergeet "
  226. "niet om het m² initscript handmatig uit te schakelen in het menu Systeem "
  227. "opstarten voor het geval deze wijziging niet gewenst was."
  228. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
  229. msgid ""
  230. "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
  231. "activate this service."
  232. msgstr ""
  233. "De SQM-service lijkt te zijn uitgeschakeld. Gebruik de onderstaande knop om "
  234. "deze service te activeren."
  235. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  236. msgid "Upload speed (egress)"
  237. msgstr "Uploadsnelheid (uitgaand verkeer)"
  238. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  239. msgid ""
  240. "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
  241. msgstr ""
  242. "Uploadsnelheid (kbit/s) (egress) ingesteld op 0 om egress shaping selectief "
  243. "uit te schakelen"
  244. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  245. msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
  246. msgstr "Uitgebreid van de uitvoer van SQM in het systeemlogboek."
  247. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  248. msgid "Which link layer technology to account for"
  249. msgstr "Met welke koppingslaag-technologie rekening moet worden gehouden"
  250. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  251. msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
  252. msgstr ""
  253. "Welk aanpassingsmechanisme voor de koppelingslaag te gebruiken; alleen voor "
  254. "testen"
  255. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
  256. msgid ""
  257. "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
  258. "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
  259. "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
  260. msgstr ""
  261. "Met <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> kunt u traffic "
  262. "shaping, beter mixen (Fair Queueing), active queue length management (AQM) "
  263. "en prioritering op één netwerkinterface inschakelen."
  264. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
  265. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
  266. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
  267. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
  268. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
  269. msgid "default"
  270. msgstr "standaard"