123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2020-10-02 14:41+0000\n"
- "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
- "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsnut/pt/>\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
- msgid "Additional Shutdown Time(s)"
- msgstr "Tempo(s) adicionais para desligamento"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37
- msgid "Addresses on which to listen"
- msgstr "Endereços para ouvir"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23
- msgid "Allowed actions"
- msgstr "Ações permitidas"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
- msgid "As configured by NUT"
- msgstr "Como configurado pelo NUT"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
- msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
- msgstr "Bytes a serem lidos do pipe de interrupção"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
- msgid "CA Certificate path"
- msgstr "Caminho do Certificado CA"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73
- msgid "Certificate file (SSL)"
- msgstr "Ficheiro do certificado (SSL)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63
- msgid "Communications lost message"
- msgstr "Mensagem de comunicações perdidas"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60
- msgid "Communications restored message"
- msgstr "Mensagens de comunicações restauradas"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35
- msgid "Control UPS via CGI"
- msgstr "Controle do UPS via CGI"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43
- msgid "Deadtime"
- msgstr "Tempo inerte"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
- msgid "Default for UPSes without this field."
- msgstr "Predefinição para UPSs sem este campo."
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
- msgid "Delay for kill power command"
- msgstr "Atraso para desligar forçadamente via comando"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
- msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
- msgstr ""
- "Atraso para ligar o UPS caso a energia volte depois de um comando de "
- "desligamento"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129
- msgid "Description (Display)"
- msgstr "Descrição (Display)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32
- msgid "Display name"
- msgstr "Nome de exibição"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
- msgid "Don't lock port when starting driver"
- msgstr "Não bloquear a porta ao iniciar o driver"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132
- msgid "Driver"
- msgstr "Driver"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114
- msgid "Driver Configuration"
- msgstr "Configuração do Driver"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77
- msgid "Driver Global Settings"
- msgstr "Configurações Globais do Driver"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
- msgid "Driver Path"
- msgstr "Caminho do Driver"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212
- msgid "Driver Shutdown Order"
- msgstr "Ordem de Desligamento do Driver"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
- msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
- msgstr ""
- "O driver espera que os dados sejam consumidos pelo upsd antes de publicar "
- "mais."
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
- msgid "Drop privileges to this user"
- msgstr "Derrubar os privilégios deste utilizador"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40
- msgid "Enable"
- msgstr "Ativar"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
- msgid ""
- "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
- "group read-write as user 'nut'"
- msgstr ""
- "Ativa um script hotplug que faz com que todos os aparelhos ttyUSB (por "
- "exemplo, USB serial) sejam feitos ler-escrever para utilizadores 'nut'"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166
- msgid "Execute notify command"
- msgstr "Executar um comando de notificação"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26
- msgid "Forced Shutdown"
- msgstr "Desligamento Forçado"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57
- msgid "Forced shutdown message"
- msgstr "Mensagem de desligamento forçado"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
- msgid "Global Settings"
- msgstr "Configurações Globais"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
- msgid "Go to NUT CGI"
- msgstr "Ir para o NUT CGI"
- #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
- msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nut"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
- msgid "Host"
- msgstr "Host"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
- msgid "Hostname or IP address"
- msgstr "Nome de host ou endereço IP"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220
- msgid "Hostname or address of UPS"
- msgstr "Nome de host ou endereço do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39
- msgid "Hot Sync"
- msgstr "Hot Sync"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41
- msgid "IP Address"
- msgstr "Endereço IP"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168
- msgid "Ignore"
- msgstr "Ignorar"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142
- msgid "Ignore Low Battery"
- msgstr "Ignorar o Nível de Bateria Fraca"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
- msgid "Instant commands"
- msgstr "Comandos instantâneos"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146
- msgid "Interrupt Only"
- msgstr "Apenas Interromper"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150
- msgid "Interrupt Size"
- msgstr "Tamanho da Interrupção"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54
- msgid "Low battery message"
- msgstr "Mensagem de bateria fraca"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163
- msgid "Manufacturer (Display)"
- msgstr "Fabricante (Display)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34
- msgid "Master"
- msgstr "Mestre"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
- msgid "Max USB HID Length Reported"
- msgstr "Relatório de comprimento máximo do USB HID"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
- msgid "Maximum Age of Data"
- msgstr "Idade Máxima dos Dados"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
- msgid "Maximum Retries"
- msgstr "Quantidade Máxima de Tentativas"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
- msgid "Maximum Start Delay"
- msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67
- msgid "Maximum connections"
- msgstr "Quantidade máxima de conexões"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91
- msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
- msgstr "Quantidade máxima de vezes para tentar iniciar o driver."
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
- msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
- msgstr "Tempo máximo em segundos para atualizar a condição do estado do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17
- msgid "Minimum required number or power supplies"
- msgstr "Número de quantidade mínima necessária ou fontes de alimentação"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166
- msgid "Model (Display)"
- msgstr "Modelo (Display)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9
- msgid "NUT CGI Access"
- msgstr "Acesso NUT CGI"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12
- msgid "NUT Users"
- msgstr "Utilizadores NUT"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:188
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:217
- msgid "Name of UPS"
- msgstr "Nome do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
- msgid "Network UPS Tools"
- msgstr "Ferramentas de Rede do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6
- #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44
- msgid "Network UPS Tools (CGI)"
- msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (CGI)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7
- #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31
- msgid "Network UPS Tools (Monitor)"
- msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (Monitoramento)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9
- #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
- msgid "Network UPS Tools (Server)"
- msgstr "Ferramentas de Rede do UPS (Servidor)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7
- msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
- msgstr "Configuração CGI das Ferramentas de Rede do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8
- msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
- msgstr "Configuração das Ferramentas de Monitoramento da Rede do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10
- msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
- msgstr "Configuração do Servidor das Ferramentas de Rede do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169
- msgid "No Lock"
- msgstr "Sem Bloqueio"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72
- msgid "No communications message"
- msgstr "Nenhuma mensagem de comunicação"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173
- msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
- msgstr "Não há OIDs de transferência de baixa/alta tensão"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75
- msgid "No parent message"
- msgstr "Nenhuma mensagem relativa"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90
- msgid "Notification defaults"
- msgstr "Predefinição de notificações"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26
- msgid "Notify command"
- msgstr "Comando de notificação"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99
- msgid "Notify when back online"
- msgstr "Notificar quando voltar a estar operante"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163
- msgid "Notify when battery needs replacing"
- msgstr "Notificar quando for necessário substituir a bateria"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147
- msgid "Notify when communications lost"
- msgstr "Notificar quando houver perda de comunicação"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139
- msgid "Notify when communications restored"
- msgstr "Notificar quando as comunicações forem restauradas"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131
- msgid "Notify when force shutdown"
- msgstr "Notificar quando houver um desligamento forçado"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123
- msgid "Notify when low battery"
- msgstr "Notificar quando a bateria estiver fraca"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107
- msgid "Notify when on battery"
- msgstr "Notificar quando operar com bateria"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155
- msgid "Notify when shutting down"
- msgstr "Notificar ao desligar"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177
- msgid "Off Delay(s)"
- msgstr "Atraso(s) para desligamento"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181
- msgid "On Delay(s)"
- msgstr "Atraso(s) para Ligar"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51
- msgid "On battery message"
- msgstr "Mensagem quando estiver operando com bateria"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48
- msgid "Online message"
- msgstr "Mensagem quando estiver operante"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19
- msgid "Password"
- msgstr "Palavra-passe"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174
- msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
- msgstr ""
- "Caminho contendo os certificados AC para combinar com o certificado do "
- "equipamento"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83
- msgid "Path to drivers (instead of default)"
- msgstr "Caminho para os drivers (em vez do padrão)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63
- msgid "Path to state file"
- msgstr "Caminho para o ficheiro de estado"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54
- msgid "Period after which data is considered stale"
- msgstr "Período quando os dados serão considerados obsoletos"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101
- msgid "Poll Interval"
- msgstr "Intervalo de Sondagem"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29
- msgid "Poll frequency"
- msgstr "Frequência da sondagem"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34
- msgid "Poll frequency alert"
- msgstr "Frequência de alerta da sondagem"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197
- msgid "Polling Frequency(s)"
- msgstr "Frequência(s) da sondagem"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:195
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:224
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:200
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:229
- msgid "Power value"
- msgstr "Valor de potência"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206
- msgid "Product (regex)"
- msgstr "Produto (regex)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69
- msgid "Replace battery message"
- msgstr "Mensagem de substituição da bateria"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
- msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
- msgstr ""
- "Exigir o SSL e certificar-se de que o servidor CN corresponde com o nome do "
- "host"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
- msgid "Retry Delay"
- msgstr "Atraso de Nova Tentativa"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
- msgid "Role"
- msgstr "Função"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
- msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
- msgstr "Executar o driver num ambiente chroot(2)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
- msgid "RunAs User"
- msgstr "Executar como o Utilizador"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125
- msgid "SNMP Community"
- msgstr "Comunicação SNMP"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222
- msgid "SNMP retries"
- msgstr "Tentativas SNMP"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226
- msgid "SNMP timeout(s)"
- msgstr "Tempo limite do SNMP"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230
- msgid "SNMP version"
- msgstr "Versão do SNMP"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232
- msgid "SNMPv1"
- msgstr "SNMPv1"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233
- msgid "SNMPv2c"
- msgstr "SNMPv2c"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234
- msgid "SNMPv3"
- msgstr "SNMPv3"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219
- msgid "Serial Number"
- msgstr "Número de Série"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138
- msgid "Set USB serial port permissions"
- msgstr "Definir as permissões da porta serial USB"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25
- msgid "Set variables"
- msgstr "Definir as variáveis"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22
- msgid "Shutdown command"
- msgstr "Comando de desligamento"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "Mensagem de desligamento"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33
- msgid "Slave"
- msgstr "Escravo"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244
- msgid "Synchronous Communication"
- msgstr "Comunicação Síncrona"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115
- msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
- msgstr "O nome desta secção será usado como o nome do UPS em outros lugares"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96
- msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
- msgstr "Tempo em segundos entre as tentativas de reinício do driver."
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158
- msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
- msgstr ""
- "Tempo de espera em segundos onde o upsdrvctl irá aguardar que o driver "
- "finalize a inicialização"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:183
- msgid "UPS Master"
- msgstr "UPS Mestre"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51
- msgid "UPS Server Global Settings"
- msgstr "Configurações Globais do Servidor UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:212
- msgid "UPS Slave"
- msgstr "UPS Escravo"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20
- msgid "UPS name"
- msgstr "Nome do UPS"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121
- msgid "USB Bus(es) (regex)"
- msgstr "Bus(es) USB (regex)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209
- msgid "USB Product Id"
- msgstr "ID do Produto USB"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241
- msgid "USB Vendor Id"
- msgstr "ID do Fornecedor USB"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29
- msgid ""
- "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports "
- "(requires upscmd package)"
- msgstr ""
- "Use upscmd -l para ver a lista completa dos comandos compatíveis com o seu "
- "UPS (requer o pacote 'upscmd')"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110
- msgid ""
- "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
- "be read-write for that user."
- msgstr ""
- "Utilizador como qual executar o driver; requer que o ficheiro do aparleho "
- "acessado pelo driver tenha permissão do utilizador para leitura e escrita."
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:205
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:234
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16
- msgid "Username"
- msgstr "Nome do utilizador"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238
- msgid "Vendor (regex)"
- msgstr "Fornecedor (regex)"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:178
- msgid "Verify all connection with SSL"
- msgstr "Verificar todas as conexões com SSL"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154
- msgid "Workaround for buggy firmware"
- msgstr "Solução alternativa para firmware com problemas"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167
- msgid "Write to syslog"
- msgstr "Registar no syslog"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
- msgid "chroot"
- msgstr "chroot"
- #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14
- msgid "upsmon drops privileges to this user"
- msgstr "O upsmon derrubou os privilégios para este utilizador"
- #~ msgid "Maxium Start Delay"
- #~ msgstr "Atraso Máximo de Arranque"
|