vnstat.po 2.9 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsvnstat/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
  16. msgid "Configuration"
  17. msgstr "Configuración"
  18. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
  19. msgid "Daily traffic"
  20. msgstr "Tráfico diario"
  21. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
  22. msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
  23. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vnstat"
  24. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
  25. msgid "Graphs"
  26. msgstr "Gráficos"
  27. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
  28. msgid "Hourly traffic"
  29. msgstr "Tráfico por horas"
  30. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
  31. msgid "Monitor selected interfaces"
  32. msgstr "Monitorear las interfaces seleccionadas"
  33. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
  34. msgid "Monthly traffic"
  35. msgstr "Tráfico mensual"
  36. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
  37. msgid ""
  38. "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
  39. "monitoring for one or more interfaces."
  40. msgstr ""
  41. "Todavía no se ha configurado ninguna base de datos. Vaya a la configuración "
  42. "de VnStat y active la monitorización para una o más interfaces."
  43. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
  44. msgid "Restart VnStat"
  45. msgstr "Reiniciar VnStat"
  46. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
  47. msgid "Summary display"
  48. msgstr "Mostrar resumen"
  49. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
  50. msgid "Top 10 display"
  51. msgstr "Mostrar Top 10"
  52. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
  53. msgid "Update »"
  54. msgstr "Actualizar »"
  55. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
  56. msgid "VnStat"
  57. msgstr "VnStat"
  58. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
  59. msgid "VnStat Graphs"
  60. msgstr "Graficas de VnStat"
  61. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
  62. msgid "VnStat Traffic Monitor"
  63. msgstr "Monitor de trafico de VnStat"
  64. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
  65. msgid ""
  66. "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
  67. "traffic for the selected interface(s)."
  68. msgstr ""
  69. "VnStat es un monitor de tráfico de red para Linux que mantiene un registro "
  70. "del trafico de red de la interfaz o interfaces seleccionadas."
  71. #~ msgid "The VnStat service has been restarted."
  72. #~ msgstr "El servicio VnStat ha sido reiniciado"