advanced-reboot.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-09 05:48+0000\n"
  4. "Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@icloud.com>\n"
  5. "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsadvanced-reboot/ja/>\n"
  7. "Language: ja\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
  13. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  14. msgid "Advanced Reboot"
  15. msgstr "高度な再起動"
  16. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
  17. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
  18. msgid "Cancel"
  19. msgstr "キャンセル"
  20. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  21. msgid "Compressed"
  22. msgstr "圧縮済"
  23. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  24. msgid "Confirm"
  25. msgstr "確認"
  26. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
  27. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
  28. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  29. msgstr "デバイスにアクセスできません!まだデバイスを待っています..."
  30. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
  31. msgid "ERROR:"
  32. msgstr "エラー:"
  33. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
  34. msgid "Firmware"
  35. msgstr "ファームウェア"
  36. #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
  37. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
  38. msgstr "luci-app-advanced-reboot に UCI およびファイルアクセスを許可"
  39. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
  40. msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
  41. msgstr "fw_printenv または fw_printenv にアクセスできません!"
  42. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
  43. msgid "Partition"
  44. msgstr "パーティション"
  45. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
  46. msgid "Partitions"
  47. msgstr "パーティション"
  48. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
  49. msgid "Perform power off..."
  50. msgstr "電源オフを実行..."
  51. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
  52. msgid "Power Off Device"
  53. msgstr "デバイスの電源オフ"
  54. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
  55. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
  56. msgid "Proceed"
  57. msgstr "続行"
  58. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
  59. msgid "Reboot"
  60. msgstr "再起動"
  61. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
  62. msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
  63. msgstr "デバイスを代替パーティションへ再起動"
  64. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
  65. msgid "Reboot to alternative partition..."
  66. msgstr "代替パーティションへ再起動しています..."
  67. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
  68. msgid "Reboot to current partition"
  69. msgstr "現在のパーティションへ再起動"
  70. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
  71. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
  72. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
  73. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
  74. msgid "Rebooting…"
  75. msgstr "再起動中…"
  76. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
  77. msgid "Shutting down..."
  78. msgstr "シャットダウン中..."
  79. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
  80. msgid "Status"
  81. msgstr "状態"
  82. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
  83. msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
  84. msgstr ""
  85. "デュアルブートフラグパーティション: %s はブロックデバイスではありません。"
  86. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
  87. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
  88. msgid "The reboot command failed with code %d"
  89. msgstr "rebootコマンドが失敗しました(コード: %d)"
  90. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
  91. msgid ""
  92. "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
  93. "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
  94. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  95. "again, depending on your settings."
  96. msgstr ""
  97. "代替パーティションへ再起動しています。<br />このデバイスの電源を切らないでく"
  98. "ださい!<br />再接続するまで数分お待ちください。設定によっては、デバイスに接"
  99. "続するためにコンピューターのアドレスを更新する必要があります。"
  100. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
  101. msgid ""
  102. "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
  103. "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
  104. "again, depending on your settings."
  105. msgstr ""
  106. "電源をオフにしています。<br />このデバイスの電源を切らないでください!<br />"
  107. "再接続するまで数分お待ちください。設定によっては、デバイスに接続するためにコ"
  108. "ンピューターのアドレスを更新する必要があります。"
  109. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
  110. msgid "Unable to find Device Board Name."
  111. msgstr "デバイスボード名が見つかりません。"
  112. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
  113. msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
  114. msgstr "デュアルブートフラグパーティションが見つかりませんでした。"
  115. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
  116. msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
  117. msgstr "ファームウェアの環境変数を取得できません: %s。"
  118. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
  119. msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
  120. msgstr "次のパーティションにデュアルブートフラグを設定できませんでした: %s。"
  121. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
  122. msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
  123. msgstr "ファームウェアの環境変数を設定できませんでした: %s から %s へ。"
  124. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
  125. msgid "Unknown"
  126. msgstr "不明"
  127. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
  128. msgid ""
  129. "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
  130. "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
  131. "password on alternative partition might be different, you might have to "
  132. "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
  133. "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
  134. "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
  135. "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
  136. "to reboot device to an alternative partition."
  137. msgstr ""
  138. "警告: 代替パーティションは別の設定を持ち、完全に異なったファームウェアである"
  139. "可能性があります。<br /><br />ネットワーク設定とWiFiのSSID/パスワードが代替"
  140. "パーティションでの設定と違う可能性があるので、再起動後にコンピューターの設定"
  141. "を変更してデバイスにアクセスできるようにする必要があるでしょう。<br /><br />"
  142. "また、代替パーティションから現在アクティブなパーティションに簡単には戻れない"
  143. "可能性もあります。<br /><br />下の「続行」ボタンを押して代替パーティションに"
  144. "再起動します。"
  145. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
  146. msgid ""
  147. "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
  148. "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
  149. "device."
  150. msgstr ""
  151. "警告: 電源オフがサポートされていないデバイスでは再起動する場合があります。"
  152. "<br /><br />下の「続行」ボタンを押してデバイスの電源を切ります。"
  153. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
  154. msgid "Waiting for device..."
  155. msgstr "起動が終了するのを待っています..."
  156. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
  157. msgid ""
  158. "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
  159. "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
  160. "%sHow to add a new device section of the README%s."
  161. msgstr ""
  162. "警告: デバイス (%s) は不明、またはデュアルファームウェアデバイスではありませ"
  163. "ん!%sもし、これをOpenWrtのデュアルファームウェア対応デバイスで見ている場合、"
  164. "%sREADMEの新しいデバイスの追加方法セクションを参照してください%s。"
  165. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
  166. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  167. msgstr "警告: 再起動で失われる、保留中の設定があります!"
  168. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
  169. msgid "Warning: This system does not support powering off!"
  170. msgstr "警告: このシステムは電源オフをサポートしていません!"
  171. #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
  172. msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
  173. msgstr "警告: デバイス情報を取得できません!"
  174. #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
  175. #~ msgstr ""
  176. #~ "警告: デバイス (%s) は不明であるか、デュアルパーティションのデバイスではあ"
  177. #~ "りません!"
  178. #~ msgid "Alternative"
  179. #~ msgstr "代替案"
  180. #~ msgid "Changes applied."
  181. #~ msgstr "変更が適用されました。"
  182. #~ msgid "Current"
  183. #~ msgstr "現在"
  184. #~ msgid "Loading"
  185. #~ msgstr "読み込み中"
  186. #~ msgid "Rebooting..."
  187. #~ msgstr "再起動中..."
  188. #~ msgid "System"
  189. #~ msgstr "システム"
  190. #~ msgid ""
  191. #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
  192. #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
  193. #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
  194. #~ "on your settings."
  195. #~ msgstr ""
  196. #~ "再起動しています。<br />このデバイスの電源を切らないでください!<br />再接"
  197. #~ "続するまで数分お待ちください。設定によっては、デバイスに接続するためにコン"
  198. #~ "ピューターのアドレスを更新する必要があります。"
  199. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  200. #~ msgstr "変更の適用を待機中..."
  201. #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
  202. #~ msgstr "代替パーティションをマウントしようとしています (mtd%s)"
  203. #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
  204. #~ msgstr "代替パーティションをアンマウントしようとしています (mtd%s)"