2
0

nextdns.po 4.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-02-07 11:04+0000\n"
  4. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsnextdns/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
  14. msgid "Configuration ID"
  15. msgstr "Identyfikator konfiguracji"
  16. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
  17. msgid "Enable NextDNS."
  18. msgstr "Włącz NextDNS"
  19. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
  20. msgid "Enabled"
  21. msgstr "Włączone"
  22. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
  23. msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
  24. msgstr "Udostępnianie informacji o klientach sieci LAN w analityce NextDNS."
  25. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
  26. msgid ""
  27. "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
  28. "target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
  29. msgstr ""
  30. "Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
  31. "target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
  32. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
  33. msgid "General"
  34. msgstr "Ogólne"
  35. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
  36. msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
  37. msgstr "Przejdź do nextdns.io, aby utworzyć konfigurację."
  38. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
  39. msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
  40. msgstr "Udziel dostępu do logread aplikacji LuCI nextdns"
  41. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
  42. msgid "Log Queries"
  43. msgstr "Rejestruj zapytania"
  44. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
  45. msgid "Log individual queries to system log."
  46. msgstr "Zapisywanie poszczególnych zapytań do dziennika systemowego."
  47. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
  48. msgid "Logs"
  49. msgstr "Dzienniki"
  50. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
  51. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
  52. msgid "NextDNS"
  53. msgstr "NextDNS"
  54. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
  55. msgid "NextDNS Configuration."
  56. msgstr "Konfiguracja NextDNS."
  57. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
  58. msgid "Overview"
  59. msgstr "Przegląd"
  60. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
  61. msgid "Report Client Info"
  62. msgstr "Raportuj informacje o kliencie"
  63. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
  64. msgid "The ID of your NextDNS configuration."
  65. msgstr "Identyfikator konfiguracji NextDNS."
  66. #~ msgid "Configuration"
  67. #~ msgstr "Konfiguracja"
  68. #~ msgid "No nextdns related logs yet!"
  69. #~ msgstr "Nie ma jeszcze logów związanych z nextdns!"
  70. #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
  71. #~ msgstr ""
  72. #~ "Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie przefiltrowane, aby "
  73. #~ "zawierały tylko informacje związane z nextdns."
  74. #~ msgid ""
  75. #~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
  76. #~ "Kong."
  77. #~ msgstr ""
  78. #~ "Dostępne lokalizacje to: Szwajcaria, Islandia, Finlandia, Panama i "
  79. #~ "Hongkong."
  80. #~ msgid "Hardened Privacy"
  81. #~ msgstr "Wzmocniona prywatność"
  82. #~ msgid ""
  83. #~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
  84. #~ "privacy laws."
  85. #~ msgstr ""
  86. #~ "Po włączeniu, używane są serwery DNS znajdujące się w jurysdykcjach o "
  87. #~ "silnych przepisach dotyczących prywatności."
  88. #~ msgid ""
  89. #~ "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
  90. #~ "target=\"_blank\">nextdns.io</a>"
  91. #~ msgstr ""
  92. #~ "Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do <a href=\"https://nextdns.io\" "
  93. #~ "target=\"_blank\">nextdns.io</a>"