radicale2.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:45+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsradicale2/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
  17. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
  18. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
  19. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
  20. msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
  21. msgstr "Lengvai veikiantis „CalDAV/CardDAV“ serveris"
  22. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
  23. msgid "Advanced Settings"
  24. msgstr "Pažangūs nustatymai"
  25. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  26. msgid "Allowed Ciphers"
  27. msgstr "Leidžiami šifrai"
  28. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
  29. msgid "Authentication"
  30. msgstr "Autentifikavimas"
  31. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
  32. msgid "Authentication / Users"
  33. msgstr "Autentifikavimas / Vartotojai"
  34. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
  35. msgid "Authentication Type"
  36. msgstr "Autentifikavimo tipas"
  37. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
  38. msgid "Based on settings in 'Rights File'"
  39. msgstr "Paremti pagal nustatymus – „Teisių failas“"
  40. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  41. msgid "CORS"
  42. msgstr "„CORS“"
  43. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
  44. msgid "Certificate"
  45. msgstr "Sertifikatas"
  46. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  47. msgid "Client Certificate Authority"
  48. msgstr "Kliento sertifikato autoritetas"
  49. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  50. msgid "Close Lock File"
  51. msgstr "Uždaryti užrakto failą"
  52. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  53. msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
  54. msgstr "Uždaryti užrakto failą, kai daugiau klientų nebelaukia"
  55. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  56. msgid "Command that is run after changes to storage"
  57. msgstr "Komanda, kuri yra vykdoma, pakeitus saugyklą ar įvykus pokyčiams"
  58. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
  59. msgid "Confirm Plaintext Password"
  60. msgstr "Patvirtinti atviro teksto slaptažodį"
  61. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  62. msgid "DNS Lookup"
  63. msgstr "„DNS“ paieška"
  64. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  65. msgid "Debug"
  66. msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
  67. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
  68. msgid "Default (htpasswd file from users below)"
  69. msgstr "Numatytas/-a („htpasswd“ failas iš naudotojų/vartotojų apačioje)"
  70. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
  71. msgid "Default (multifilesystem)"
  72. msgstr "Numatytas/-a (daugumos failų sistemų)"
  73. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
  74. msgid "Default (owner only)"
  75. msgstr "Numatytas/-a (tik savininkas)"
  76. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  77. msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
  78. msgstr "Ištrinti sinchronizavimo žetoną, kuris yra senesnis (sekundės/-ėmis)"
  79. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
  80. msgid "Document Encoding"
  81. msgstr "Dokumento kodavimas"
  82. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  83. msgid "Dump Environment"
  84. msgstr "Iškrauti/Iškloti aplinką"
  85. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  86. msgid "Enable SSL connections"
  87. msgstr "Įgalinti „SSL“ prisijungimus"
  88. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  89. msgid "Encoding for responding to requests/events"
  90. msgstr "Koduotė, skirta atsakant į užklausas/įvykius"
  91. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  92. msgid "Encoding for storing local collections"
  93. msgstr "Koduotė, skirta talpinant vietines kolekcijas"
  94. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  95. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  96. msgid "Encrypted Password"
  97. msgstr "Užšifruotas slaptažodis"
  98. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  99. msgid "Encryption"
  100. msgstr "Šifravimas"
  101. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  102. msgid "Filename"
  103. msgstr "Failo pavadinimas"
  104. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  105. msgid "Folder"
  106. msgstr "Aplankalas"
  107. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  108. msgid "Folder in which to store collections"
  109. msgstr "Aplankas, kuriame laikyti kolekcijas"
  110. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  111. msgid "For verifying client certificates"
  112. msgstr "Kliento sertifikatų patikrinimui"
  113. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
  114. msgid "General Settings"
  115. msgstr "Bendri nustatymai"
  116. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  117. msgid ""
  118. "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style "
  119. "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
  120. "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
  121. "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
  122. "installed."
  123. msgstr ""
  124. "Sugeneruokite šį lauką, naudodami generatorių, skirta „Apache“ – „htpasswd“ "
  125. "stiliaus autentifikavimo failams (skirtą maišos formatui, kurį Jūs "
  126. "pasirinkote aukščiau) arba įdiekite – „python3-passlib“, kad būtų galima "
  127. "sukurti maišą, įvedant atvirą tekstą į lauką, kuris pasirodys šiame "
  128. "puslapyje. Jei yra įdiegtas – „python3-passlib“."
  129. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
  130. msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
  131. msgstr "Eiti į „Radicale 2.x Web UI“"
  132. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
  133. msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
  134. msgstr "Eiti į „Radicale v2 Web UI“"
  135. #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
  136. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
  137. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-radicale2“"
  138. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  139. msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
  140. msgstr "„HTTP(S)“ – pagrindinė autentifikavimo valda/sritis"
  141. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  142. msgid "HTTP(S) Headers"
  143. msgstr "„HTTP(S)“ antraštės"
  144. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
  145. msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
  146. msgstr "„HTTP(S)“ Laukiantys prisijungimo/jungties ryšiai (adresas:prievadas)"
  147. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  148. msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
  149. msgstr "Antraštė: „X-Access-Control-Allow-Origin“"
  150. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  151. msgid "Headers"
  152. msgstr "Antraštės"
  153. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  154. msgid "Hook"
  155. msgstr "Prikabinti"
  156. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  157. msgid ""
  158. "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
  159. "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
  160. "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
  161. "listed above)."
  162. msgstr ""
  163. "Jei „atviro teksto slaptažodis“ yra užpildytas ir atitinka – „Patvirtinti "
  164. "atviro teksto slaptažodį“, šis laukas tampa to slaptažodžio maiša, kitu "
  165. "atveju šis laukas liks esama maiša (taip pat galite įdėti savo maišos "
  166. "reikšmę aukščiau nurodytam maišos tipui)."
  167. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  168. msgid "Include full environment in logs"
  169. msgstr "įtraukti į žurnalus pilną kintamąjį"
  170. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  171. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  172. msgid "Insecure hashes"
  173. msgstr "Nesaugios maišos"
  174. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  175. msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
  176. msgstr "Įdiekite paketą – „python3-openssl“, kad palaikytumėte – „SSL“ ryšius"
  177. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  178. msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
  179. msgstr ""
  180. "Įdiekite – „python3-passlib“ ir „python3-bcrypt“, kad įjungtumėte/"
  181. "įgalintumėte saugią maišą"
  182. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  183. msgid ""
  184. "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
  185. msgstr ""
  186. "Žurnalo konfigūracijos failas (be failo, reiškia numatytai – „procd“, kuris "
  187. "patenka į „syslog“)"
  188. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
  189. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
  190. msgid "Logging"
  191. msgstr "Žurnalinimas"
  192. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  193. msgid "Logging File"
  194. msgstr "Žurnalinimo failas"
  195. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  196. msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
  197. msgstr "Ieškoti atvirkštinį „DNS“, skirta klientų žurnalinimui"
  198. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  199. msgid "Mask Passwords"
  200. msgstr "Užslėpti slaptažodžius"
  201. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  202. msgid "Max Connections"
  203. msgstr "Maksimalus prisijungimų kiekis"
  204. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  205. msgid "Max Content Length"
  206. msgstr "Maksimalus turinio ilgis"
  207. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  208. msgid "Max Sync Token Age"
  209. msgstr "Maksimalus sinchronizavimo žetono amžius"
  210. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  211. msgid "Maximum number of simultaneous connections"
  212. msgstr "Maksimalus daugkartinių ryšių skaičius"
  213. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  214. msgid "Maximum size of request body (bytes)"
  215. msgstr "Maksimalus užklausos „turinio“ dydis (baitais)"
  216. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
  217. msgid "Multiple files on filesystem"
  218. msgstr "Keli failai, failų sistemoje"
  219. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
  220. msgid "No authentication"
  221. msgstr "Be autentifikavimo"
  222. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
  223. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
  224. msgid "Password and confirmation do not match"
  225. msgstr "Slaptažodis ir patvirtinimas nesutampa"
  226. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  227. msgid "Password encryption method"
  228. msgstr "Slaptažodžio šifravimo metodas"
  229. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
  230. msgid "Plaintext"
  231. msgstr "Atviro teksto"
  232. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
  233. msgid "Plaintext Password"
  234. msgstr "Atviro teksto slaptažodis"
  235. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  236. msgid ""
  237. "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
  238. msgstr ""
  239. "Išvengti kitiems egzemplioriams ar vyksmams keisti kolekcijas naudojimo metu"
  240. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
  241. msgid "Private Key"
  242. msgstr "Privatus raktas"
  243. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
  244. msgid "REMOTE_USER from web server"
  245. msgstr "NUOTOLINIS_NAUDOTOJAS/VARTOTOJAS iš tinklo serverio"
  246. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
  247. msgid "RO: All, RW: All"
  248. msgstr "„RO“: Visi, „RW“: Visi"
  249. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
  250. msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
  251. msgstr "„RO“: Autentifikuoti naudotojai/vartotojai, „RW“: Savininkas"
  252. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
  253. msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
  254. msgstr "„RO“: Joks/-ie, „RW“: Autentifikuoti naudotojai/vartotojai"
  255. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
  256. msgid "RO: None, RW: Owner"
  257. msgstr "„RO“: Joks/-ie, „RW“: Savininkas"
  258. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
  259. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
  260. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
  261. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
  262. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
  263. msgid "Radicale 2.x"
  264. msgstr "„Radicale 2.x“"
  265. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
  266. msgid "Radicale v2 Web UI"
  267. msgstr "„Radicale v2 Web UI“"
  268. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  269. msgid "Realm"
  270. msgstr "Valda/Sritis"
  271. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  272. msgid "Redact passwords in logs"
  273. msgstr "Užtušuoti/Paslėpti slaptažodžius, žurnaluose"
  274. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
  275. msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
  276. msgstr "Pašalinti konfigūraciją, skirtas sertifikatui, raktui ir „CA“"
  277. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
  278. msgid "Remove configuration for logging"
  279. msgstr "Pašalinti konfigūraciją, žurnalinimui"
  280. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
  281. msgid "Remove configuration for rights file"
  282. msgstr "Pašalinti konfigūraciją, teisių failui"
  283. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  284. msgid "Request"
  285. msgstr "Prašymas"
  286. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  287. msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
  288. msgstr ""
  289. "Reikalingas laikas, tarp nesėkmingo autentifikavimo bandymo ir mėginimo iš "
  290. "naujo"
  291. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  292. msgid "Retry Delay"
  293. msgstr "Atkartojimo atidėjimas"
  294. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  295. msgid "Rights"
  296. msgstr "Teisės"
  297. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
  298. msgid "Rights File"
  299. msgstr "Teisių failas"
  300. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
  301. msgid "Rights Type"
  302. msgstr "Teisių tipai"
  303. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
  304. msgid "SHA1"
  305. msgstr "„SHA1“"
  306. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
  307. msgid "SSHA"
  308. msgstr "„SSHA“"
  309. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  310. msgid "SSL"
  311. msgstr "„SSL“"
  312. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  313. msgid "SSL not available"
  314. msgstr "„SSL“ yra nepasiekiamas"
  315. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  316. msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
  317. msgstr ""
  318. "Peržiūrėkite „python3-openssl“ dokumentaciją, norint sužinoti apie galimus "
  319. "šifrus"
  320. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  321. msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
  322. msgstr ""
  323. "Peržiūrėkite „python3-openssl“ dokumentaciją, norint sužinoti apie galimus "
  324. "protokolus"
  325. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  326. msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
  327. msgstr ""
  328. "Aukščiau pasirinkite – „bcrypt“, kad įjungtumėte/įgalintumėte saugią maišą"
  329. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  330. msgid "Send debug information to logs"
  331. msgstr "Siųsti derinimo/trukdžių šalinimo informaciją į žurnalus"
  332. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
  333. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
  334. msgid "Server Settings"
  335. msgstr "Serverio nustatymai"
  336. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  337. msgid "Socket timeout (seconds)"
  338. msgstr "Lizdo/Jungties pasibaigusios užklausos laikas (sekundės/-ėmis)"
  339. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
  340. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  341. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
  342. msgid "Storage"
  343. msgstr "Vietovė/Talpa"
  344. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
  345. msgid "Storage Type"
  346. msgstr "Vietovės/Talpos tipas"
  347. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
  348. msgid "This permanently deletes configuration for logging"
  349. msgstr "Tai visam laikui pašalins konfigūracija žurnalinimui"
  350. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
  351. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  352. msgstr ""
  353. "Tai visam laikui pašalins sertifikatą, raktą ir konfigūracija, norint "
  354. "naudoti tokį pat."
  355. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
  356. msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
  357. msgstr ""
  358. "Tai visam laikui pašalins teisių failą ir konfigūracija, norint naudoti tokį "
  359. "pat."
  360. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  361. msgid "Timeout"
  362. msgstr "Pasibaigė užklausos laikas"
  363. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  364. msgid "Use File Locks"
  365. msgstr "Naudoti failo užraktus"
  366. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  367. msgid "Use Protocol"
  368. msgstr "Naudoti protokolą"
  369. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  370. msgid "User"
  371. msgstr "Naudotojas/Vartotojas"
  372. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  373. msgid "User-based ACL Settings"
  374. msgstr "Naudotojo/Vartotojo apimti „ACL“ nustatymai"
  375. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
  376. msgid "Username"
  377. msgstr "Naudotojo/Vartotojo vardas (t.y. Slapyvardis)"
  378. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  379. msgid "Users and Passwords"
  380. msgstr "Naudotojai/Vartotojai ir slaptažodžiai"
  381. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
  382. msgid "Web UI"
  383. msgstr "Žiniatinklio naudotojo/vartotojo sąsaja"
  384. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
  385. msgid "Web UI Type"
  386. msgstr "Žiniatinklio naudotojo/vartotojo sąsajos tipas"
  387. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
  388. msgid "X-Remote-User from web server"
  389. msgstr "„X-Remote-User“, iš žiniatinklio serverio"
  390. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
  391. msgid "bcrypt"
  392. msgstr "„bcrypt“"
  393. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
  394. msgid "crypt"
  395. msgstr "„crypt“"
  396. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
  397. msgid "htpasswd file (manually populated)"
  398. msgstr "„htpasswd“ failas (rankiniu būdu užpildomas)"
  399. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  400. msgid "htpasswd-formatted file filename"
  401. msgstr "„htpasswd“ formatuotas failas (failo) pavadinimas"
  402. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
  403. msgid "md5"
  404. msgstr "„md5“"