statistics.po 90 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:29+0000\n"
  7. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  8. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
  10. "Language: pt\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:47
  17. msgid "0 - At most once"
  18. msgstr ""
  19. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:48
  20. msgid "1 - At least once"
  21. msgstr ""
  22. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:49
  23. msgid "2 - Exactly once"
  24. msgstr ""
  25. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
  26. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
  27. msgid "APC UPS"
  28. msgstr "Nobreak APC"
  29. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
  30. msgid "APCUPS Plugin Configuration"
  31. msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
  32. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
  33. msgid "Absolute values"
  34. msgstr "Valores absolutos"
  35. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
  36. msgid "Add IPv4 rule selector"
  37. msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
  38. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
  39. msgid "Add IPv6 rule selector"
  40. msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
  41. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
  42. msgid "Add command for reading values"
  43. msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
  44. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
  45. msgid "Add notification command"
  46. msgstr "Adicionar o comando de notificação"
  47. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
  48. msgid "Address family"
  49. msgstr "Família de endereços"
  50. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
  51. msgid "Aggregate number of connected users"
  52. msgstr "Numero agregado de utilizadores conectados"
  53. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
  54. msgid "Apply interval »"
  55. msgstr "Aplicar intervalo »"
  56. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
  57. msgid "Awaiting email input at %s"
  58. msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
  59. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
  60. msgid "Backup RRD statistics"
  61. msgstr "Fazer backup das estatísticas do RRD"
  62. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:20
  63. msgid ""
  64. "Backup and restore RRD statistics to/from non-volatile storage around "
  65. "shutdown, reboot, and/or sysupgrade"
  66. msgstr ""
  67. "Backup e restaurar de estatísticas do RRD para/do armazenamento não volátil "
  68. "à volta do desligamento, da reinicialização e/ou do sysupgrade"
  69. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
  70. msgid "Base Directory"
  71. msgstr "Diretório Base"
  72. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
  73. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
  74. msgid "Basic monitoring"
  75. msgstr "Monitoramento básico"
  76. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
  77. msgid "Basic process monitoring enabled"
  78. msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
  79. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:100
  80. msgid "Bitrate"
  81. msgstr "Taxa de bits"
  82. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:82
  83. msgid "Bitswap Down"
  84. msgstr "Bitswap Down"
  85. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:77
  86. msgid "Bitswap Up"
  87. msgstr "Bitswap Up"
  88. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
  89. msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
  90. msgstr ""
  91. "Ao ativar isto, CPU não é agregada de todos os processadores no sistema"
  92. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
  93. msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
  94. msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
  95. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
  96. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
  97. msgid "CPU Frequency"
  98. msgstr "Frequência da CPU"
  99. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
  100. msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
  101. msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
  102. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
  103. msgid "CPU Plugin Configuration"
  104. msgstr "Configuração do plugin CPU"
  105. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
  106. msgid "CPU monitoring is enabled"
  107. msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
  108. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
  109. msgid "CSV Output"
  110. msgstr "Formato CSV"
  111. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
  112. msgid "CSV Plugin Configuration"
  113. msgstr "Configuração do plugin CSV"
  114. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
  115. msgid "Cache collected data for"
  116. msgstr "Cache dos dados coletados"
  117. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
  118. msgid "Chain"
  119. msgstr "Cadeia"
  120. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
  121. msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
  122. msgstr "Altere a propriedade do ficheiro de soquete para o grupo especificado."
  123. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
  124. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
  125. msgid "Chrony"
  126. msgstr "Chrony"
  127. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
  128. msgid "Chrony Plugin Configuration"
  129. msgstr "Configuração do Plugin Chrony"
  130. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
  131. msgid "Chrony monitoring enabled"
  132. msgstr "Monitoramento do Chrony está ativado"
  133. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:72
  134. msgid "CleanSession"
  135. msgstr ""
  136. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
  137. msgid "CollectLinks"
  138. msgstr "Coleção de Links"
  139. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
  140. msgid "CollectRoutes"
  141. msgstr "Coleção de Rotas"
  142. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
  143. msgid "CollectTopology"
  144. msgstr "Coleção de Topologias"
  145. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
  146. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
  147. msgid "Collectd Settings"
  148. msgstr "Configurações do Collectd"
  149. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
  150. msgid "Command monitoring enabled"
  151. msgstr "Monitoramento de comando ativado"
  152. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
  153. msgid "Comment / Rule Number"
  154. msgstr "Comentário / Número da regra"
  155. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
  156. msgid "Configure…"
  157. msgstr "Configurar…"
  158. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
  159. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
  160. msgid "Conntrack"
  161. msgstr "Conntrack"
  162. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
  163. msgid "Conntrack Plugin Configuration"
  164. msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
  165. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
  166. msgid "Conntrack monitoring enabled"
  167. msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
  168. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
  169. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
  170. msgid "Context Switches"
  171. msgstr "Trocas de Contexto"
  172. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
  173. msgid "Context switch monitoring enabled"
  174. msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
  175. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
  176. msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
  177. msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
  178. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
  179. msgid "Create statistics about the network plugin itself"
  180. msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
  181. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
  182. msgid "DF Plugin Configuration"
  183. msgstr "Configuração do plugin DF"
  184. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
  185. msgid "DHCP Leases"
  186. msgstr "Concessões de DHCP"
  187. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
  188. msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
  189. msgstr "Configuração do complemento de concessões do DHCP"
  190. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
  191. msgid "DHCP leases file"
  192. msgstr "Ficheiro de concessões do DHCP"
  193. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
  194. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
  195. msgid "DNS"
  196. msgstr "DNS"
  197. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
  198. msgid "DNS Plugin Configuration"
  199. msgstr "Configuração do plugin DNS"
  200. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
  201. msgid "DSL"
  202. msgstr "DSL"
  203. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:65
  204. msgid "DSL Flags"
  205. msgstr "Sinalizadores DSL"
  206. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:52
  207. msgid "DSL Line Uptime"
  208. msgstr "Tempo de atividade da linha DSL"
  209. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:13
  210. msgid "DSL Signal"
  211. msgstr "Sinal do DSL"
  212. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:128
  213. msgid "Data Rate Down"
  214. msgstr "Taxa de dados baixo"
  215. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:123
  216. msgid "Data Rate Up"
  217. msgstr "Taxa de dados alto"
  218. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
  219. msgid "Data collection interval"
  220. msgstr "Intervalo da coleta de dados"
  221. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
  222. msgid "Datasets definition file"
  223. msgstr "Ficheiro com a definição de dados"
  224. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
  225. msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
  226. msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
  227. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
  228. msgid "Dhcpleases"
  229. msgstr "Dhcpleases"
  230. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
  231. msgid "Directory for collectd plugins"
  232. msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
  233. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
  234. msgid "Directory for sub-configurations"
  235. msgstr "Diretório para sub-configurações"
  236. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
  237. msgid "Disk Plugin Configuration"
  238. msgstr "Configuração do plugin Disco"
  239. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
  240. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
  241. msgid "Disk Space Usage"
  242. msgstr "Utilização de espaço em disco"
  243. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
  244. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
  245. msgid "Disk Usage"
  246. msgstr "Utilização do Disco"
  247. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
  248. msgid "Display Host »"
  249. msgstr "Mostrar Host »"
  250. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
  251. msgid "Display timespan »"
  252. msgstr "Mostrar intervalo »"
  253. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
  254. msgid "Do not refresh"
  255. msgstr "Não atualize"
  256. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
  257. msgid "E-Mail Plugin Configuration"
  258. msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
  259. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
  260. msgid "Email"
  261. msgstr "Email"
  262. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
  263. msgid "Empty value = monitor all"
  264. msgstr "Valor vazio = monitore todos"
  265. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
  266. msgid "Enable"
  267. msgstr "Ativar"
  268. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
  269. msgid "Enable forwarding"
  270. msgstr "Ativar o encaminhamento"
  271. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
  272. msgid "Enable statistics"
  273. msgstr "Ativar as estatísticas"
  274. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
  275. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
  276. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
  277. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
  278. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
  279. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
  280. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
  281. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
  282. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
  283. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
  284. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
  285. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
  286. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
  287. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
  288. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
  289. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
  290. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
  291. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
  292. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
  293. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
  294. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
  295. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
  296. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
  297. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
  298. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
  299. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
  300. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
  301. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
  302. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
  303. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
  304. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
  305. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:10
  306. msgid "Enable this plugin"
  307. msgstr "Habilitar este plugin"
  308. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
  309. msgid "Enabled"
  310. msgstr "Ativado"
  311. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
  312. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
  313. msgid "Entropy"
  314. msgstr "Entropia"
  315. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
  316. msgid "Entropy Plugin Configuration"
  317. msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
  318. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
  319. msgid "Entropy monitoring enabled"
  320. msgstr "Monitoramento entropia ativado"
  321. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:136
  322. msgid "Errors"
  323. msgstr "Erros"
  324. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
  325. msgid "Every 30 seconds"
  326. msgstr "A cada 30 segundos"
  327. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
  328. msgid "Every 5 seconds"
  329. msgstr "A cada 5 segundos"
  330. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
  331. msgid "Every minute"
  332. msgstr "Cada minuto"
  333. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
  334. msgid "Exec"
  335. msgstr "Exec"
  336. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
  337. msgid "Exec Plugin Configuration"
  338. msgstr "Configuração do plugin Exec"
  339. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:72
  340. msgid "Expecting decimal value lower than one"
  341. msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
  342. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
  343. msgid "Expecting permssions in octal notation"
  344. msgstr "Esperando permissões em notação octal"
  345. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:54
  346. msgid "Expecting valid time range"
  347. msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
  348. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
  349. msgid "Extra items"
  350. msgstr "Itens adicionais"
  351. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:61
  352. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:68
  353. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:75
  354. msgid "False"
  355. msgstr ""
  356. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
  357. msgid "Fetch pages"
  358. msgstr "Buscar páginas"
  359. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
  360. msgid "Filter class monitoring"
  361. msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
  362. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
  363. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
  364. msgid "Firewall"
  365. msgstr "Firewall"
  366. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
  367. msgid "Firewall (IPv6)"
  368. msgstr "Firewall (IPv6)"
  369. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
  370. msgid "Flush cache after"
  371. msgstr "Limpar cache após"
  372. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
  373. msgid "Forwarding between listen and server addresses"
  374. msgstr "Transmissão entre o endereço de escuta e dos servidores"
  375. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
  376. msgid ""
  377. "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
  378. msgstr ""
  379. "O espaço livre, reservado e usado são reportados como valores relativos"
  380. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
  381. msgid "Gather compression statistics"
  382. msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
  383. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
  384. msgid "General plugins"
  385. msgstr "Plugins Gerais"
  386. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
  387. msgid "Generate a separate graph for each logged user"
  388. msgstr "Gerar um gráfico separado para cada utilizador conectado"
  389. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
  390. msgid "Grant access to statistics resources"
  391. msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
  392. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
  393. msgid "Graphs"
  394. msgstr "Gráficos"
  395. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
  396. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
  397. msgid "Group"
  398. msgstr "Grupo"
  399. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
  400. msgid ""
  401. "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
  402. "order to read certain values. The values will be read from stdout."
  403. msgstr ""
  404. "Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
  405. "de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
  406. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
  407. msgid ""
  408. "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
  409. "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
  410. "will be fed to the the called programs stdin."
  411. msgstr ""
  412. "Aqui pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo collectd "
  413. "quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
  414. "comando serão enviados para o stdin."
  415. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
  416. msgid ""
  417. "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
  418. "are selected."
  419. msgstr ""
  420. "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
  421. "selecionadas serem monitoradas."
  422. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
  423. msgid "Hide free memory"
  424. msgstr "Ocultar memória livre"
  425. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
  426. msgid ""
  427. "Hiding the free memory item makes the graph to scale to actual memory usage, "
  428. "not to 100%."
  429. msgstr ""
  430. "Ocultar o elemento de memória livre faz com que o gráfico seja dimensionado "
  431. "ao uso real da memória, não a 100%."
  432. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:29
  433. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
  434. msgid "Host"
  435. msgstr "Host"
  436. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
  437. msgid "Host running chrony"
  438. msgstr "Host executando chrony"
  439. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
  440. msgid "Hostname"
  441. msgstr "Nome do Host"
  442. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
  443. msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
  444. msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
  445. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
  446. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
  447. msgid "IP-Statistics"
  448. msgstr "Estatísticas de IP"
  449. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
  450. msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
  451. msgstr "Configuração do plugin de estatísticas de IP"
  452. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
  453. msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
  454. msgstr "Monitoramento de estatísticas IPv4/IPv6 ativado"
  455. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
  456. msgid "IRQ Plugin Configuration"
  457. msgstr "Configuração do plugin IRQ"
  458. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
  459. msgid "Ignore source addresses"
  460. msgstr "Ignorar endereços de origem"
  461. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
  462. msgid "Instance name"
  463. msgstr "Nome de instância"
  464. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
  465. msgid "Interface Plugin Configuration"
  466. msgstr "Configuração do plugin Interface"
  467. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
  468. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
  469. msgid "Interfaces"
  470. msgstr "Interfaces"
  471. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
  472. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
  473. msgid "Interrupts"
  474. msgstr "Interrupções"
  475. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
  476. msgid "Interval for pings"
  477. msgstr "Intervalo dos pings"
  478. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
  479. msgid "Iptables Plugin Configuration"
  480. msgstr "Configuração do plugin Iptables"
  481. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
  482. msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
  483. msgstr ""
  484. "Deixar desmarcada para determinar automaticamente as interfaces a "
  485. "monitorizar."
  486. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:24
  487. msgid "Line Attenuation Down (LATN)"
  488. msgstr "Atenuação da linha baixo (LATN)"
  489. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:19
  490. msgid "Line Attenuation Up (LATN)"
  491. msgstr "Atenuação da linha alto (LATN)"
  492. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:44
  493. msgid ""
  494. "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
  495. "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
  496. "y, year(s)"
  497. msgstr ""
  498. "Lista de intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
  499. "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
  500. "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
  501. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
  502. msgid "Listen host"
  503. msgstr "Endereço de escuta do Host"
  504. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
  505. msgid "Listen port"
  506. msgstr "Porto de escuta"
  507. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
  508. msgid "Listener interfaces"
  509. msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
  510. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
  511. msgid "Load Plugin Configuration"
  512. msgstr "Configuração do plugin carga"
  513. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
  514. msgid "Load monitoring enabled"
  515. msgstr "Monitoramento de carga ativado"
  516. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
  517. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
  518. msgid "Loading data…"
  519. msgstr "A carregar dados…"
  520. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
  521. msgid "Log level"
  522. msgstr "Nível de registo"
  523. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
  524. msgid "Match IPv4 iptables rules"
  525. msgstr "Comparar-se ás regras IPv4"
  526. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
  527. msgid "Match IPv6 iptables rules"
  528. msgstr "Comparar-se com as regras IPv6"
  529. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
  530. msgid ""
  531. "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
  532. "average RRAs'"
  533. msgstr ""
  534. "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
  535. "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
  536. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
  537. msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
  538. msgstr "Máxima taxa de dados atingível (ATTNDR) baixo"
  539. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
  540. msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
  541. msgstr "Máxima taxa de dados atingível (ATTNDR) alto"
  542. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
  543. msgid "Maximum Missed Packets"
  544. msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos"
  545. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
  546. msgid "Maximum allowed connections"
  547. msgstr "Máximo de conexões permitidas"
  548. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
  549. msgid "Maximum packet size"
  550. msgstr "Tamanho máximo do pacote"
  551. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:11
  552. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
  553. msgid "Memory"
  554. msgstr "Memória"
  555. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
  556. msgid "Memory Plugin Configuration"
  557. msgstr "Configuração do Plugin de Memória"
  558. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
  559. msgid "Memory monitoring enabled"
  560. msgstr "Monitoramento de memória ativado"
  561. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
  562. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
  563. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
  564. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
  565. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
  566. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
  567. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:49
  568. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
  569. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
  570. msgid "Monitor all except specified"
  571. msgstr "Monitorizar tudo excepto os especificados"
  572. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
  573. msgid "Monitor all local listen ports"
  574. msgstr "Monitorar todas as portas locais"
  575. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
  576. msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
  577. msgstr "Aparelho(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
  578. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
  579. msgid "Monitor devices"
  580. msgstr "Monitorar aparelhos"
  581. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
  582. msgid "Monitor disks and partitions"
  583. msgstr "Monitoras discos e partições"
  584. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
  585. msgid "Monitor filesystem types"
  586. msgstr "Monitorar tipos de sistemas de ficheiros"
  587. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
  588. msgid "Monitor host"
  589. msgstr "Equipamento Monitor"
  590. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
  591. msgid "Monitor hosts"
  592. msgstr "Monitorar os hosts"
  593. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
  594. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
  595. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
  596. msgid "Monitor interfaces"
  597. msgstr "Monitorar interfaces"
  598. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
  599. msgid "Monitor interrupts"
  600. msgstr "Monitorar interrupções"
  601. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
  602. msgid "Monitor local ports"
  603. msgstr "Monitorar as portas locais"
  604. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
  605. msgid "Monitor mount points"
  606. msgstr "Monitorar pontos de montagem"
  607. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
  608. msgid "Monitor processes"
  609. msgstr "Monitorar processos"
  610. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
  611. msgid "Monitor remote ports"
  612. msgstr "Monitorar portas remotas"
  613. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
  614. msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
  615. msgstr "A monitorar %s e %s, %s %s"
  616. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
  617. msgid "Monitoring %s, %s, %s"
  618. msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
  619. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
  620. msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
  621. msgstr "A monitorar APC UPS no host %s, porta %d"
  622. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
  623. msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
  624. msgstr "O monitoramento de concessões de DHCP está ativo"
  625. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
  626. msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
  627. msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
  628. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
  629. msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
  630. msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
  631. msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS numa interface"
  632. msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
  633. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
  634. msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
  635. msgstr "Monitorando o estado de OLSRd em %s:%d"
  636. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
  637. msgid "Monitoring all but one disk"
  638. msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
  639. msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
  640. msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
  641. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
  642. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
  643. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
  644. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
  645. msgid "Monitoring all but one interface"
  646. msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
  647. msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
  648. msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
  649. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
  650. msgid "Monitoring all but one interrupt"
  651. msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
  652. msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
  653. msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
  654. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
  655. msgid "Monitoring all but one sensor"
  656. msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
  657. msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
  658. msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
  659. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
  660. msgid "Monitoring all disks"
  661. msgstr "Monitorando todos os discos"
  662. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
  663. msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
  664. msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
  665. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
  666. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
  667. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
  668. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
  669. msgid "Monitoring all interfaces"
  670. msgstr "Monitorando todas as interfaces"
  671. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
  672. msgid "Monitoring all interrupts"
  673. msgstr "Monitorando todas as interrupções"
  674. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
  675. msgid "Monitoring all partitions"
  676. msgstr "Monitorando todas as partições"
  677. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
  678. msgid "Monitoring all sensors"
  679. msgstr "Monitorando todos os sensores"
  680. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
  681. msgid "Monitoring all thermal zones"
  682. msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
  683. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
  684. msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
  685. msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
  686. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
  687. msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
  688. msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
  689. msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
  690. msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
  691. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
  692. msgid "Monitoring one UPS"
  693. msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
  694. msgstr[0] "Monitorando um UPS"
  695. msgstr[1] "Monitorando %d UPSes"
  696. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
  697. msgid "Monitoring one disk"
  698. msgid_plural "Monitoring %d disks"
  699. msgstr[0] "Monitorando um disco"
  700. msgstr[1] "Monitorando %d discos"
  701. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
  702. msgid "Monitoring one host"
  703. msgid_plural "Monitoring %d hosts"
  704. msgstr[0] "Monitorando um host"
  705. msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
  706. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
  707. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
  708. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
  709. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
  710. msgid "Monitoring one interface"
  711. msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
  712. msgstr[0] "Monitorando uma interface"
  713. msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
  714. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
  715. msgid "Monitoring one interrupt"
  716. msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
  717. msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
  718. msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
  719. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
  720. msgid "Monitoring one process"
  721. msgid_plural "Monitoring %d processes"
  722. msgstr[0] "Monitorando um processo"
  723. msgstr[1] "Monitorando %d processos"
  724. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
  725. msgid "Monitoring one sensor"
  726. msgid_plural "Monitoring %d sensors"
  727. msgstr[0] "Monitorando um sensor"
  728. msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
  729. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:14
  730. msgid "Monitoring shell users count"
  731. msgstr ""
  732. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
  733. msgid "Monitoring splash leases"
  734. msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
  735. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
  736. msgid "Monitoring thermal zones %s"
  737. msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
  738. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
  739. msgid "More details about frequency usage and transitions"
  740. msgstr "Mais detalhes sobre o uso de frequências e transições"
  741. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/mqtt.json:2
  742. msgid "Mqtt"
  743. msgstr ""
  744. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:6
  745. msgid "Mqtt Plugin Configuration"
  746. msgstr ""
  747. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:86
  748. msgid "Mqtt plugin enabled"
  749. msgstr ""
  750. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
  751. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:25
  752. msgid "Name"
  753. msgstr "Nome"
  754. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
  755. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
  756. msgid "Netlink"
  757. msgstr "Netlink"
  758. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
  759. msgid "Netlink Plugin Configuration"
  760. msgstr "Configuração do plugin Netlink"
  761. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
  762. msgid "Network"
  763. msgstr "Rede"
  764. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
  765. msgid "Network Plugin Configuration"
  766. msgstr "Configuração do plugin Rede"
  767. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
  768. msgid "Network communication enabled"
  769. msgstr "Comunicação de rede ativada"
  770. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
  771. msgid "Network plugins"
  772. msgstr "Plugins de rede"
  773. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
  774. msgid "No RRD data found"
  775. msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
  776. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
  777. msgid "Noise Margin Down (SNR)"
  778. msgstr "Margem de ruído (SNR) baixo"
  779. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
  780. msgid "Noise Margin Up (SNR)"
  781. msgstr "Margem de ruído (SNR) alto"
  782. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
  783. msgid ""
  784. "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
  785. "directory and all its parent directories need to be world readable."
  786. msgstr ""
  787. "Nota: como as páginas são renderizadas pelo utilizador 'nobody', os "
  788. "ficheiros * .rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios "
  789. "superiores precisam ser legíveis a todos."
  790. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
  791. msgid "Notify level"
  792. msgstr "Nível de notificação"
  793. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
  794. msgid "Number of threads for data collection"
  795. msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
  796. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
  797. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
  798. msgid "OLSRd"
  799. msgstr "OLSRd"
  800. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
  801. msgid "OLSRd Plugin Configuration"
  802. msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
  803. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
  804. msgid "Only create average RRAs"
  805. msgstr "Somente criar RRAs de média"
  806. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
  807. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
  808. msgid "OpenVPN"
  809. msgstr "OpenVPN"
  810. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
  811. msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
  812. msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
  813. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
  814. msgid "OpenVPN status files"
  815. msgstr "Ficheiros de estado do OpenVPN"
  816. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
  817. msgid "Output plugins"
  818. msgstr "Plugins de saída"
  819. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
  820. msgid "Overview"
  821. msgstr "Visão Geral"
  822. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:41
  823. msgid "Password"
  824. msgstr ""
  825. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
  826. msgid "Percent values"
  827. msgstr "Valores percentuais"
  828. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
  829. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
  830. msgid "Ping"
  831. msgstr "Ping"
  832. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
  833. msgid "Ping Plugin Configuration"
  834. msgstr "Configuração do plugin Ping"
  835. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
  836. msgid "Plugin is disabled"
  837. msgstr "O Plugin está desativado"
  838. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:34
  839. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
  840. msgid "Port"
  841. msgstr "Porta"
  842. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
  843. msgid "Port for apcupsd communication"
  844. msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
  845. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
  846. msgid "Port for chronyd"
  847. msgstr "Porta para chronyd"
  848. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
  849. msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
  850. msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
  851. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:53
  852. msgid "Prefix"
  853. msgstr ""
  854. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
  855. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
  856. msgid "Processes"
  857. msgstr "Processos"
  858. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
  859. msgid "Processes Plugin Configuration"
  860. msgstr "Configuração do plugin Processos"
  861. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
  862. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
  863. msgid "Processor"
  864. msgstr "Processador"
  865. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:21
  866. msgid "Publish"
  867. msgstr ""
  868. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
  869. msgid "Qdisc monitoring"
  870. msgstr "Monitoramento do Qdisc"
  871. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:46
  872. msgid "QoS"
  873. msgstr ""
  874. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
  875. msgid "RRD XFiles Factor"
  876. msgstr "Fator de RRD XFiles"
  877. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
  878. msgid "RRD heart beat interval"
  879. msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
  880. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
  881. msgid "RRD step interval"
  882. msgstr "Intervalo de atualização"
  883. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
  884. msgid "RRDTool"
  885. msgstr "RRDTool"
  886. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
  887. msgid "RRDTool Plugin Configuration"
  888. msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
  889. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
  890. msgid "Report also the value for the idle metric"
  891. msgstr "Relatar também o valor da métrica inativa"
  892. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
  893. msgid "Report by CPU"
  894. msgstr "Relatório por CPU"
  895. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
  896. msgid "Report by state"
  897. msgstr "Relatório por estado"
  898. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
  899. msgid "Report in percent"
  900. msgstr "Relatório em percentagem"
  901. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:58
  902. msgid "Retain"
  903. msgstr ""
  904. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
  905. msgid "Rows per RRA"
  906. msgstr "Linhas por RRA"
  907. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
  908. msgid "Rule monitoring enabled"
  909. msgstr "Regra de monitoramento ativada"
  910. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
  911. msgid "Rx Corrupted Far"
  912. msgstr "Rx corrompido longe"
  913. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:147
  914. msgid "Rx Corrupted Near"
  915. msgstr "Rx corrompido próximo"
  916. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:152
  917. msgid "Rx Retransmitted Far"
  918. msgstr "Rx retransmitido longe"
  919. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:162
  920. msgid "Rx Retransmitted Near"
  921. msgstr "Rx retransmitido próximo"
  922. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
  923. msgid "SNMP6"
  924. msgstr "SNMP6"
  925. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
  926. msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
  927. msgstr "Configuração do plugin SNMP6"
  928. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
  929. msgid "SQM"
  930. msgstr "SQM"
  931. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
  932. msgid "SQM-Cake"
  933. msgstr "SQM-Cake"
  934. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
  935. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
  936. msgid "Script"
  937. msgstr "Script"
  938. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
  939. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
  940. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
  941. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
  942. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
  943. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:75
  944. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:95
  945. msgid "Seconds"
  946. msgstr "Segundos"
  947. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:11
  948. msgid "Sends or receives data via mqtt"
  949. msgstr ""
  950. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
  951. msgid "Sensor list"
  952. msgstr "Lista de sensores"
  953. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
  954. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
  955. msgid "Sensors"
  956. msgstr "Sensores"
  957. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
  958. msgid "Sensors Plugin Configuration"
  959. msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
  960. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
  961. msgid "Server host"
  962. msgstr "IP/Hostname do servidor"
  963. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
  964. msgid "Server interfaces"
  965. msgstr "Interfaces do servidor"
  966. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
  967. msgid "Server port"
  968. msgstr "Porta do servidor"
  969. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
  970. msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
  971. msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
  972. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
  973. msgid "Set up collectd"
  974. msgstr "Configuração collectd"
  975. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
  976. msgid "Sets the syslog log-level."
  977. msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
  978. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
  979. msgid "Setup"
  980. msgstr "Configuração"
  981. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
  982. msgid "Shaping class monitoring"
  983. msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
  984. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
  985. msgid "Show Idle state"
  986. msgstr "Mostrar estado inativo"
  987. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
  988. msgid "Show max values instead of averages"
  989. msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
  990. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
  991. msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
  992. msgstr "Atenuação do sinal (SATN) baixo"
  993. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:29
  994. msgid "Signal Attenuation Up (SATN)"
  995. msgstr "Atenuação do sinal (SATN) alto"
  996. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
  997. msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
  998. msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
  999. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
  1000. msgid "Snmp6"
  1001. msgstr "Snmp6"
  1002. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
  1003. msgid "Socket %s active"
  1004. msgstr "Soquete %s ativo"
  1005. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
  1006. msgid "Socket file"
  1007. msgstr "Ficheiro do socket"
  1008. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
  1009. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
  1010. msgid "Socket group"
  1011. msgstr "Grupo do socket"
  1012. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
  1013. msgid "Socket path"
  1014. msgstr "Caminho do socket"
  1015. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
  1016. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
  1017. msgid "Socket permissions"
  1018. msgstr "Permissões do socket"
  1019. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
  1020. msgid "Specifies what information to collect about links."
  1021. msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
  1022. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
  1023. msgid "Specifies what information to collect about routes."
  1024. msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
  1025. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
  1026. msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
  1027. msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
  1028. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
  1029. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
  1030. msgid "Splash Leases"
  1031. msgstr "Concessões do Splash"
  1032. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
  1033. msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
  1034. msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
  1035. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
  1036. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
  1037. msgid "Statistics"
  1038. msgstr "Estatística"
  1039. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
  1040. msgid "Status"
  1041. msgstr "Estado"
  1042. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
  1043. msgid "Storage directory"
  1044. msgstr "Diretório de armazenamento"
  1045. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
  1046. msgid "Storage directory for the csv files"
  1047. msgstr "Diretório para armazenamento dos ficheiros csv"
  1048. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
  1049. msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
  1050. msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
  1051. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:65
  1052. msgid "StoreRates"
  1053. msgstr ""
  1054. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
  1055. msgid "Stored timespans"
  1056. msgstr "Intervalos armazenados"
  1057. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
  1058. msgid "Storing CSV data in %s"
  1059. msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
  1060. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:22
  1061. msgid "Subscribe"
  1062. msgstr ""
  1063. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
  1064. msgid "Summary of all ports"
  1065. msgstr "Resumo de todas as portas"
  1066. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
  1067. msgid "Syslog"
  1068. msgstr "Syslog"
  1069. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
  1070. msgid "Syslog Plugin Configuration"
  1071. msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
  1072. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
  1073. msgid "Syslog enabled"
  1074. msgstr "Syslog ativado"
  1075. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
  1076. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
  1077. msgid "System Load"
  1078. msgstr "Carga do Sistema"
  1079. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
  1080. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
  1081. msgid "TCP Connections"
  1082. msgstr "Conexões TCP"
  1083. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
  1084. msgid "TCPConns Plugin Configuration"
  1085. msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
  1086. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
  1087. msgid "TTL for network packets"
  1088. msgstr "TTL para os pacotes de rede"
  1089. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
  1090. msgid "TTL for ping packets"
  1091. msgstr "TTL para os pacotes do ping"
  1092. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
  1093. msgid "Table"
  1094. msgstr "Tabela"
  1095. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
  1096. msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
  1097. msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
  1098. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
  1099. msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
  1100. msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
  1101. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
  1102. msgid ""
  1103. "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
  1104. "plugin of OLSRd."
  1105. msgstr ""
  1106. "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
  1107. "txtinfo do OLSRd."
  1108. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
  1109. msgid ""
  1110. "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
  1111. "status."
  1112. msgstr ""
  1113. "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o estado atual da conexão VPN."
  1114. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
  1115. msgid ""
  1116. "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
  1117. "to syslog."
  1118. msgstr ""
  1119. "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registo log e envia-as "
  1120. "para o Syslog."
  1121. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
  1122. msgid "The chain name must not contain spaces"
  1123. msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
  1124. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
  1125. msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
  1126. msgstr "O plugin chrony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
  1127. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
  1128. msgid "The comment to match must not contain spaces"
  1129. msgstr "O comentário a ser comparado não deve conter espaços"
  1130. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
  1131. msgid ""
  1132. "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
  1133. "connections."
  1134. msgstr ""
  1135. "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
  1136. "rastreadas."
  1137. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
  1138. msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
  1139. msgstr ""
  1140. "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
  1141. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
  1142. msgid ""
  1143. "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
  1144. "processing by external programs."
  1145. msgstr ""
  1146. "O plugin csv armazena os dados coletados num ficheiro no formato csv para um "
  1147. "futuro processamento por outros programas."
  1148. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
  1149. msgid ""
  1150. "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
  1151. "devices, mount points or filesystem types."
  1152. msgstr ""
  1153. "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
  1154. "diferentes aparelhos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de ficheiros."
  1155. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
  1156. msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
  1157. msgstr ""
  1158. "O complemento dhcpleases coleta as informações sobre as concessões "
  1159. "atribuídos pelo DHCP."
  1160. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
  1161. msgid ""
  1162. "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
  1163. "or whole disks."
  1164. msgstr ""
  1165. "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
  1166. "selecionadas ou discos inteiros."
  1167. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
  1168. msgid ""
  1169. "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
  1170. "selected interfaces."
  1171. msgstr ""
  1172. "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
  1173. "interfaces selecionadas."
  1174. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
  1175. msgid ""
  1176. "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
  1177. "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
  1178. "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
  1179. "be used in other ways as well."
  1180. msgstr ""
  1181. "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
  1182. "estatísticas de email o daemon collectd. Este plugin é essencialmente "
  1183. "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
  1184. "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
  1185. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
  1186. msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
  1187. msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
  1188. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
  1189. msgid ""
  1190. "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
  1191. "external processes when certain threshold values have been reached."
  1192. msgstr ""
  1193. "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
  1194. "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
  1195. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
  1196. msgid "The instance name must not contain spaces"
  1197. msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
  1198. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
  1199. msgid ""
  1200. "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
  1201. msgstr ""
  1202. "O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
  1203. "selecionadas."
  1204. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
  1205. msgid ""
  1206. "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
  1207. msgstr ""
  1208. "O plugin ipstatistics coleta estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
  1209. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
  1210. msgid ""
  1211. "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
  1212. "information about processed bytes and packets per rule."
  1213. msgstr ""
  1214. "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
  1215. "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
  1216. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
  1217. msgid ""
  1218. "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
  1219. "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
  1220. msgstr ""
  1221. "O plugin irq irá monitorar a taxa de erros por segundo de cada interrupção "
  1222. "selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas as "
  1223. "interrupções serão monitoradas."
  1224. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
  1225. msgid ""
  1226. "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
  1227. "and quality."
  1228. msgstr ""
  1229. "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
  1230. "sinal da rede sem fio."
  1231. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
  1232. msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
  1233. msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
  1234. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
  1235. msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
  1236. msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
  1237. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
  1238. msgid ""
  1239. "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
  1240. "filter-statistics for selected interfaces."
  1241. msgstr ""
  1242. "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
  1243. "de estatísticas das interfaces selecionadas."
  1244. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
  1245. msgid ""
  1246. "The network plugin provides network based communication between different "
  1247. "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
  1248. "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
  1249. "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
  1250. msgstr ""
  1251. "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
  1252. "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
  1253. "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
  1254. "localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
  1255. "instância local recebe dados de outros hosts."
  1256. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
  1257. msgid ""
  1258. "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
  1259. "the roundtrip time for each host."
  1260. msgstr ""
  1261. "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
  1262. "medir o tempo de resposta para cada host."
  1263. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
  1264. msgid ""
  1265. "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
  1266. "memory usage of selected processes."
  1267. msgstr ""
  1268. "O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
  1269. "uso de memória dos processos selecionados."
  1270. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
  1271. msgid ""
  1272. "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
  1273. "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
  1274. "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
  1275. "directory. This can render the device unusable!</strong>"
  1276. msgstr ""
  1277. "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no ficheiro de banco de dados "
  1278. "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: a má configuração desses valores, resultará "
  1279. "num valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. Isso "
  1280. "pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
  1281. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:18
  1282. msgid ""
  1283. "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
  1284. "statistics."
  1285. msgstr ""
  1286. "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
  1287. "estatísticas ambientais."
  1288. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
  1289. msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
  1290. msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
  1291. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
  1292. msgid ""
  1293. "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
  1294. "leases."
  1295. msgstr ""
  1296. "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
  1297. "concessões de splash."
  1298. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
  1299. msgid ""
  1300. "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
  1301. "selected ports."
  1302. msgstr ""
  1303. "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
  1304. "portas selecionadas."
  1305. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
  1306. msgid ""
  1307. "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
  1308. "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
  1309. "read, e.g. thermal_zone1 )"
  1310. msgstr ""
  1311. "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
  1312. "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
  1313. "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
  1314. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
  1315. msgid ""
  1316. "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
  1317. "collected data from a running collectd instance."
  1318. msgstr ""
  1319. "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
  1320. "coletados a partir de uma instância do collectd."
  1321. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
  1322. msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
  1323. msgstr ""
  1324. "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
  1325. "atividade do sistema."
  1326. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:7
  1327. msgid ""
  1328. "The users plugin collects statistics about users logged in locally via "
  1329. "shell. NOTE: Local shell (wtmp) tracking is NOT enabled in default builds. "
  1330. "Additional setup is required to get non-zero counts."
  1331. msgstr ""
  1332. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
  1333. msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
  1334. msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
  1335. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
  1336. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
  1337. msgid "Thermal"
  1338. msgstr "Térmico"
  1339. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
  1340. msgid "Thermal Plugin Configuration"
  1341. msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
  1342. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
  1343. msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
  1344. msgstr ""
  1345. "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
  1346. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
  1347. msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
  1348. msgstr ""
  1349. "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
  1350. "processador."
  1351. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
  1352. msgid ""
  1353. "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
  1354. "connections."
  1355. msgstr ""
  1356. "Esta secção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
  1357. "conexões."
  1358. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
  1359. msgid ""
  1360. "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
  1361. msgstr ""
  1362. "Esta secção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
  1363. "enviados."
  1364. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
  1365. msgid "Timeout for polling chrony"
  1366. msgstr "Tempo limite excedido para a obtenção do chrony"
  1367. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:79
  1368. msgid "Topic"
  1369. msgstr ""
  1370. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:60
  1371. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:67
  1372. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:74
  1373. msgid "True"
  1374. msgstr ""
  1375. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
  1376. msgid "Try to look up fully qualified hostname"
  1377. msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
  1378. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:157
  1379. msgid "Tx Retransmitted Far"
  1380. msgstr "Tx retransmitido longe"
  1381. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:167
  1382. msgid "Tx Retransmitted Near"
  1383. msgstr "Tx retransmitido próximo"
  1384. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:20
  1385. msgid "Type"
  1386. msgstr ""
  1387. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
  1388. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
  1389. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
  1390. msgid "UPS"
  1391. msgstr "UPS (no-breaks)"
  1392. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
  1393. msgid "UPS Plugin Configuration"
  1394. msgstr "Plugin de configuração UPS"
  1395. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
  1396. msgid "UPS name in NUT ups@host format"
  1397. msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
  1398. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
  1399. msgid "URL"
  1400. msgstr "URL"
  1401. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
  1402. msgid "UnixSock"
  1403. msgstr "UnixSock"
  1404. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
  1405. msgid "Unixsock Plugin Configuration"
  1406. msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
  1407. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:58
  1408. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
  1409. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
  1410. msgid "Uptime"
  1411. msgstr "Tempo de atividade"
  1412. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
  1413. msgid "Uptime Plugin Configuration"
  1414. msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
  1415. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
  1416. msgid "Uptime monitoring enabled"
  1417. msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
  1418. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
  1419. msgid "Use improved naming schema"
  1420. msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
  1421. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
  1422. msgid "Used PID file"
  1423. msgstr "Ficheiro PID usado"
  1424. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
  1425. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
  1426. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/mqtt.js:38
  1427. msgid "User"
  1428. msgstr "Utilizador"
  1429. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/users.js:7
  1430. msgid "Users"
  1431. msgstr ""
  1432. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/users.js:6
  1433. msgid "Users Plugin Configuration"
  1434. msgstr ""
  1435. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:92
  1436. msgid "Vectoring Down"
  1437. msgstr "Vetorização baixo"
  1438. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:87
  1439. msgid "Vectoring Up"
  1440. msgstr "Vetorização alto"
  1441. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
  1442. msgid "Verbose monitoring"
  1443. msgstr "Monitoramento no modo verbose"
  1444. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
  1445. msgid ""
  1446. "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
  1447. "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
  1448. msgstr ""
  1449. "Quando um host não respondeu a essa quantidade de pacotes seguidos, re-"
  1450. "resolva o nome do host no DNS. Útil para hosts DNS dinâmicos. O valor padrão "
  1451. "é -1 = desativado."
  1452. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
  1453. msgid "When none selected, all disks will be monitored."
  1454. msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
  1455. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
  1456. msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
  1457. msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
  1458. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
  1459. msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
  1460. msgstr ""
  1461. "Quando definido como verdadeiro relata a métrica por estado (sistema, "
  1462. "utilizador, ocioso)"
  1463. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:19
  1464. msgid "When set to true, we request absolute values"
  1465. msgstr "Quando definido como verdadeiro, solicitamos valores absolutos"
  1466. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
  1467. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
  1468. msgid "When set to true, we request percentage values"
  1469. msgstr "Quando definido como verdadeiro solicitamos valores percentuais"
  1470. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
  1471. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
  1472. msgid "Wireless"
  1473. msgstr "Rede sem fios"
  1474. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
  1475. msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
  1476. msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
  1477. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:102
  1478. msgid "Writing *.rrd files to %s"
  1479. msgstr "Escrevendo ficheiros *.rrd para %s"
  1480. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
  1481. msgid ""
  1482. "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
  1483. "files."
  1484. msgstr ""
  1485. "É necessário que configure o <em>collectd</em> para coletar os dados dentro "
  1486. "dos ficheiros <em>.rrd</em>."
  1487. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
  1488. msgid "all local listening ports,"
  1489. msgstr "todas as portas de escuta locais,"
  1490. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
  1491. msgid "cURL plugin enabled"
  1492. msgstr "Plugin cURL ativado"
  1493. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
  1494. #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
  1495. msgid "cUrl"
  1496. msgstr "cUrl"
  1497. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
  1498. msgid "cUrl Plugin Configuration"
  1499. msgstr "Configuração do Plugin cUrl"
  1500. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
  1501. msgid "no summary"
  1502. msgstr "sem resumo"
  1503. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
  1504. msgid "none"
  1505. msgstr "nenhum"
  1506. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
  1507. msgid "one device"
  1508. msgid_plural "%d devices"
  1509. msgstr[0] "um aparelho"
  1510. msgstr[1] "%d aparelhos"
  1511. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
  1512. msgid "one filesystem type"
  1513. msgid_plural "%d filesystem types"
  1514. msgstr[0] "um tipo de sistema de ficheiros"
  1515. msgstr[1] "%d tipos de sistema de ficheiros"
  1516. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
  1517. msgid "one local"
  1518. msgid_plural "%d local"
  1519. msgstr[0] "um local"
  1520. msgstr[1] "%d locais"
  1521. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
  1522. msgid "one mount"
  1523. msgid_plural "%d mounts"
  1524. msgstr[0] "uma montagem"
  1525. msgstr[1] "%d montagens"
  1526. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
  1527. msgid "one remote port"
  1528. msgid_plural "%d remote ports"
  1529. msgstr[0] "uma porta remota"
  1530. msgstr[1] "%d portas remotas"
  1531. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
  1532. msgid "reduces rrd size"
  1533. msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
  1534. #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
  1535. msgid "summary of all ports"
  1536. msgstr "resumo de todas as portas"
  1537. #~ msgid "Monitoring %s and %s"
  1538. #~ msgstr "Monitorando %s e %s"
  1539. #~ msgid "Monitoring local listen ports"
  1540. #~ msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
  1541. #~ msgid "one local port"
  1542. #~ msgid_plural "%d local ports"
  1543. #~ msgstr[0] "uma porta local"
  1544. #~ msgstr[1] "%d portas locais"
  1545. #~ msgid ""
  1546. #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
  1547. #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
  1548. #~ msgstr ""
  1549. #~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, "
  1550. #~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts "
  1551. #~ "dinâmicos."
  1552. #~ msgid "Cache flush interval"
  1553. #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
  1554. #~ msgid ""
  1555. #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
  1556. #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
  1557. #~ "a> to render diagram images."
  1558. #~ msgstr ""
  1559. #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
  1560. #~ "a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
  1561. #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
  1562. #~ msgid ""
  1563. #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
  1564. #~ "statistics."
  1565. #~ msgstr ""
  1566. #~ "Pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para ativar mais "
  1567. #~ "estatísticas."
  1568. #~ msgid "Action (target)"
  1569. #~ msgstr "Ação (destino)"
  1570. #~ msgid "Add matching rule"
  1571. #~ msgstr "Adicionar regra"
  1572. #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
  1573. #~ msgstr "Adicionar hosts múltiplos separados por espaço."
  1574. #~ msgid ""
  1575. #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
  1576. #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
  1577. #~ "for the collectd daemon."
  1578. #~ msgstr ""
  1579. #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
  1580. #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
  1581. #~ "gerais do daemon collectd."
  1582. #~ msgid "Destination ip range"
  1583. #~ msgstr "IP de destino"
  1584. #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
  1585. #~ msgstr ""
  1586. #~ "Segure o Ctrl para selecionar múltiplos itens ou para retirar entradas."
  1587. #~ msgid "Incoming interface"
  1588. #~ msgstr "Interface de entrada"
  1589. #~ msgid "Monitor all sensors"
  1590. #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
  1591. #~ msgid "Name of the rule"
  1592. #~ msgstr "Nome da regra"
  1593. #~ msgid "Network protocol"
  1594. #~ msgstr "Protocolo de rede"
  1595. #~ msgid "Options"
  1596. #~ msgstr "Opções"
  1597. #~ msgid "Outgoing interface"
  1598. #~ msgstr "Interface de saída"
  1599. #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
  1600. #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
  1601. #~ msgid "Source ip range"
  1602. #~ msgstr "IP de origem"
  1603. #~ msgid "e.g. br-ff"
  1604. #~ msgstr "ex. br-ff"
  1605. #~ msgid "e.g. br-lan"
  1606. #~ msgstr "ex. br-lan"
  1607. #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
  1608. #~ msgstr "ex. rejeitar-com tcp-reset"
  1609. #~ msgid "max. 16 chars"
  1610. #~ msgstr "max. 16 caract."
  1611. #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
  1612. #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
  1613. #~ msgid "server interfaces"
  1614. #~ msgstr "Interfaces do servidor"