2
0

samba4.po 6.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212
  1. # samba.pot
  2. # generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2022-07-25 17:15+0000\n"
  9. "Last-Translator: dtalens <databio@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  11. "luciapplicationssamba4/ca/>\n"
  12. "Language: ca\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
  18. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  19. msgid "Allow guests"
  20. msgstr "Permet convidats"
  21. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  22. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  23. msgstr ""
  24. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  25. msgid ""
  26. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  27. "smb(v2.1/3) support."
  28. msgstr ""
  29. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  30. msgid "Allowed users"
  31. msgstr "Usuaris permesos"
  32. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  33. msgid "Apple Time-machine share"
  34. msgstr ""
  35. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  36. msgid "Browse-able"
  37. msgstr ""
  38. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  39. msgid "Create mask"
  40. msgstr "Crea màscara"
  41. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  42. msgid "Description"
  43. msgstr "Descripció"
  44. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  45. msgid "Directory mask"
  46. msgstr "Màscara de directori"
  47. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  48. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  49. msgstr ""
  50. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  51. msgid "Disable Netbios"
  52. msgstr ""
  53. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  54. msgid "Disable Winbind"
  55. msgstr ""
  56. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  57. msgid "Edit Template"
  58. msgstr "Edita plantilla"
  59. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  60. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  61. msgstr "Edita la plantilla que s'usa per generar la configuració de samba."
  62. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  63. msgid "Enable extra Tuning"
  64. msgstr ""
  65. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  66. msgid "Enable macOS compatible shares"
  67. msgstr ""
  68. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  69. msgid ""
  70. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  71. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  72. "write to the same files, at the same time!"
  73. msgstr ""
  74. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  75. msgid ""
  76. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  77. "to all shares."
  78. msgstr ""
  79. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  80. msgid "Force Root"
  81. msgstr ""
  82. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  83. msgid "Force synchronous I/O"
  84. msgstr ""
  85. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  86. msgid "General Settings"
  87. msgstr "Paràmetres generals"
  88. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  89. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  90. msgstr ""
  91. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  92. msgid "Guests only"
  93. msgstr ""
  94. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  95. msgid "Inherit owner"
  96. msgstr ""
  97. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  98. msgid "Interface"
  99. msgstr "Interfície"
  100. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  101. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  102. msgstr ""
  103. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  104. msgid "Name"
  105. msgstr "Nom"
  106. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  107. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  108. msgid "Network Shares"
  109. msgstr "Comparticions de xarxa"
  110. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  111. msgid ""
  112. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  113. "instead of the default asynchronous."
  114. msgstr ""
  115. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  116. msgid "Path"
  117. msgstr "Camí"
  118. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  119. msgid ""
  120. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  121. "mounted device."
  122. msgstr ""
  123. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  124. msgid "Read-only"
  125. msgstr "Només lectura"
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  127. msgid "Shared Directories"
  128. msgstr "Directoris compartits"
  129. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  130. msgid ""
  131. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  132. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  133. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  134. "Settings' tab."
  135. msgstr ""
  136. "Això és el contingut del fitxer '/etc/samba/smb.conf.template' del qual la "
  137. "vostra configuració de samba es generarà. Valors encerclats per símbols de "
  138. "barra ('|') no es deuen canviar. Reben els seus valors de la pestanya "
  139. "'Ajusts generals'."
  140. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  141. msgid "Time-machine size in GB"
  142. msgstr ""
  143. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  144. msgid "Vfs objects"
  145. msgstr ""
  146. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  147. msgid "Workgroup"
  148. msgstr "Grup de treball"
  149. #~ msgid ""
  150. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  151. #~ msgstr ""
  152. #~ "Permet que els usuaris del sistema pugin arribar als seus directoris "
  153. #~ "d'inici via comparticions de xarxa"
  154. #~ msgid "Hostname"
  155. #~ msgstr "Nom de l’amfitrió"
  156. #~ msgid "Share home-directories"
  157. #~ msgstr "Comparteix directoris d'inici"
  158. #~ msgid "Mask for new directories"
  159. #~ msgstr "Màscara per directoris nous"
  160. #~ msgid "Mask for new files"
  161. #~ msgstr "Màscara per fitxers nous"
  162. #~ msgid "Shared Directory"
  163. #~ msgstr "Directori compartit"
  164. #~ msgid "Physical Path"
  165. #~ msgstr "Ruta física"
  166. #~ msgid "optional"
  167. #~ msgstr "opcional"