samba4.po 7.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
  7. "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationssamba4/nl/>\n"
  10. "Language: nl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  17. msgid "Allow guests"
  18. msgstr "Gasten toestaan"
  19. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  20. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  21. msgstr "Verouderde (onveilige) protocollen/authenticatie toestaan."
  22. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  23. msgid ""
  24. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  25. "smb(v2.1/3) support."
  26. msgstr ""
  27. "Verouderde smb(v1)/Lanman-verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
  28. "zonder smb(v2.1/3)-ondersteuning."
  29. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  30. msgid "Allowed users"
  31. msgstr "Toegestane gebruikers"
  32. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  33. msgid "Apple Time-machine share"
  34. msgstr "Apple Time-machine netwerklocatie"
  35. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  36. msgid "Browse-able"
  37. msgstr "Bladerbaar"
  38. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  39. msgid "Create mask"
  40. msgstr "Masker maken"
  41. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  42. msgid "Description"
  43. msgstr "Beschrijving"
  44. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  45. msgid "Directory mask"
  46. msgstr "Directory masker"
  47. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  48. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  49. msgstr "Active Directory domeincontroller uitschakelen"
  50. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  51. msgid "Disable Netbios"
  52. msgstr "Netbios uitschakelen"
  53. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  54. msgid "Disable Winbind"
  55. msgstr "Winbind uitschakelen"
  56. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  57. msgid "Edit Template"
  58. msgstr "Sjabloon bewerken"
  59. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  60. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  61. msgstr ""
  62. "Template bewerken dat wordt gebruikt voor het genereren van de samba-"
  63. "configuratie."
  64. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  65. msgid "Enable extra Tuning"
  66. msgstr "Extra afstemming inschakelen"
  67. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  68. msgid "Enable macOS compatible shares"
  69. msgstr "MacOS-compatibele shares inschakelen"
  70. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  71. msgid ""
  72. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  73. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  74. "write to the same files, at the same time!"
  75. msgstr ""
  76. "Schakel enkele door de gemeenschap aangestuurde afstemmingsparameters in, "
  77. "die de schrijfsnelheden en een betere werking via wifi kunnen verbeteren. "
  78. "Niet aan te raden als meerdere clients tegelijkertijd naar dezelfde "
  79. "bestanden schrijven!"
  80. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  81. msgid ""
  82. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  83. "to all shares."
  84. msgstr ""
  85. "Maakt de AAPL-extensie van Apple wereldwijd mogelijk en voegt macOS-"
  86. "compatibiliteitsopties toe aan alle shares."
  87. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  88. msgid "Force Root"
  89. msgstr "Root forceren"
  90. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  91. msgid "Force synchronous I/O"
  92. msgstr "Synchrone I/O forceren"
  93. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  94. msgid "General Settings"
  95. msgstr "Algemene instellingen"
  96. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  97. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  98. msgstr "Toegang verlenen tot LuCI app samba4"
  99. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  100. msgid "Guests only"
  101. msgstr "Alleen voor gasten"
  102. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  103. msgid "Inherit owner"
  104. msgstr "Eigenaar erven"
  105. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  106. msgid "Interface"
  107. msgstr "Interface"
  108. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  109. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  110. msgstr ""
  111. "Luister alleen op de gegeven interface of, indien niet gespecificeerd, op lan"
  112. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  113. msgid "Name"
  114. msgstr "Naam"
  115. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  116. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  117. msgid "Network Shares"
  118. msgstr "Netwerk shares"
  119. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  120. msgid ""
  121. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  122. "instead of the default asynchronous."
  123. msgstr ""
  124. "Op lagere apparaten kunnen de snelheden worden verhoogd door synchrone I/O "
  125. "te forceren in plaats van de standaard asynchrone."
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  127. msgid "Path"
  128. msgstr "Pad"
  129. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  130. msgid ""
  131. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  132. "mounted device."
  133. msgstr ""
  134. "Voeg mappen toe om te delen. Elke map verwijst naar een map op een "
  135. "aangekoppeld apparaat."
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  137. msgid "Read-only"
  138. msgstr "Alleen-lezen"
  139. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  140. msgid "Shared Directories"
  141. msgstr "Gedeelde mappen"
  142. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  143. msgid ""
  144. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  145. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  146. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  147. "Settings' tab."
  148. msgstr ""
  149. "Dit is de inhoud van het bestand '/etc/samba/smb.conf.template' waaruit je "
  150. "samba-configuratie wordt gegenereerd. Waarden ingesloten door pijpsymbolen "
  151. "('|') moeten niet veranderd worden. Ze krijgen hun waarde van het tabblad "
  152. "'Algemene instellingen'."
  153. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  154. msgid "Time-machine size in GB"
  155. msgstr "Tijdmachine grootte in GB"
  156. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  157. msgid "Vfs objects"
  158. msgstr "Vfs-objecten"
  159. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  160. msgid "Workgroup"
  161. msgstr "Werkgroep"
  162. #~ msgid ""
  163. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  164. #~ msgstr ""
  165. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  166. #~ msgid "Hostname"
  167. #~ msgstr "Hostname"
  168. #~ msgid "Share home-directories"
  169. #~ msgstr "Share home-directories"
  170. #~ msgid "Mask for new directories"
  171. #~ msgstr "Mask for new directories"
  172. #~ msgid "Mask for new files"
  173. #~ msgstr "Mask for new files"