samba4.po 7.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:44+0000\n"
  5. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationssamba4/pl/>\n"
  8. "Language: pl\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  13. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  16. msgid "Allow guests"
  17. msgstr "Zezwól gościom"
  18. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  19. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  20. msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."
  21. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  22. msgid ""
  23. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  24. "smb(v2.1/3) support."
  25. msgstr ""
  26. "Zezwalaj na starsze połączenia SMB (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
  27. "urządzeń bez obsługi SMB (v2.1/3)."
  28. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  29. msgid "Allowed users"
  30. msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
  31. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  32. msgid "Apple Time-machine share"
  33. msgstr "Udział Apple Time-machine"
  34. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  35. msgid "Browse-able"
  36. msgstr "Możliwe do przeglądania"
  37. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  38. msgid "Create mask"
  39. msgstr "Utwórz maskę"
  40. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  41. msgid "Description"
  42. msgstr "Opis"
  43. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  44. msgid "Directory mask"
  45. msgstr "Maska uprawnień do katalogu"
  46. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  47. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  48. msgstr "Wyłącz kontroler domeny Active Directory"
  49. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  50. msgid "Disable Netbios"
  51. msgstr "Wyłącz Netbios"
  52. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  53. msgid "Disable Winbind"
  54. msgstr "Wyłącz Winbind"
  55. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  56. msgid "Edit Template"
  57. msgstr "Edytuj szablon"
  58. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  59. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  60. msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
  61. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  62. msgid "Enable extra Tuning"
  63. msgstr "Włącz dodatkowe strojenie"
  64. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  65. msgid "Enable macOS compatible shares"
  66. msgstr "Włącz udziały zgodne z macOS"
  67. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  68. msgid ""
  69. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  70. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  71. "write to the same files, at the same time!"
  72. msgstr ""
  73. "Włącz niektóre parametry strojenia sterowane przez społeczność, które mogą "
  74. "poprawić szybkość zapisu i lepszą obsługę przez WiFi. Nie zaleca się, jeśli "
  75. "wielu klientów pisze do tych samych plików jednocześnie!"
  76. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  77. msgid ""
  78. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  79. "to all shares."
  80. msgstr ""
  81. "Zapewnia globalne rozszerzenie AAPL firmy Apple i dodaje opcje zgodności z "
  82. "systemem MacOS do wszystkich akcji."
  83. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  84. msgid "Force Root"
  85. msgstr "Wymuszanie Roota"
  86. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  87. msgid "Force synchronous I/O"
  88. msgstr "Wymuś synchroniczne I/O"
  89. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  90. msgid "General Settings"
  91. msgstr "Ustawienia główne"
  92. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  93. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  94. msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI samba4"
  95. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  96. msgid "Guests only"
  97. msgstr "Tylko goście"
  98. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  99. msgid "Inherit owner"
  100. msgstr "Właściciel dziedziczący"
  101. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  102. msgid "Interface"
  103. msgstr "Interfejs"
  104. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  105. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  106. msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na LAN"
  107. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  108. msgid "Name"
  109. msgstr "Nazwa"
  110. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  111. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  112. msgid "Network Shares"
  113. msgstr "Udziały sieciowe"
  114. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  115. msgid ""
  116. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  117. "instead of the default asynchronous."
  118. msgstr ""
  119. "Na urządzeniach budżetowych może zwiększyć szybkość, przez forcing "
  120. "synchroniczne I/O zamiast domyślnego asynchronicznego."
  121. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  122. msgid "Path"
  123. msgstr "Ścieżka"
  124. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  125. msgid ""
  126. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  127. "mounted device."
  128. msgstr ""
  129. "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
  130. "w zamontowanym urządzeniu."
  131. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  132. msgid "Read-only"
  133. msgstr "Tylko do odczytu"
  134. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  135. msgid "Shared Directories"
  136. msgstr "Udostępnione katalogi"
  137. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  138. msgid ""
  139. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  140. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  141. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  142. "Settings' tab."
  143. msgstr ""
  144. "To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
  145. "którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
  146. "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
  147. "pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
  148. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  149. msgid "Time-machine size in GB"
  150. msgstr "Rozmiar Time-machine w GB"
  151. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  152. msgid "Vfs objects"
  153. msgstr "Obiekty Vfs"
  154. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  155. msgid "Workgroup"
  156. msgstr "Grupa robocza"
  157. #~ msgid ""
  158. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  159. #~ msgstr ""
  160. #~ "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
  161. #~ "pośrednictwem udziałów sieciowych"
  162. #~ msgid "Hostname"
  163. #~ msgstr "Nazwa hosta"
  164. #~ msgid "Share home-directories"
  165. #~ msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
  166. #~ msgid "Mask for new directories"
  167. #~ msgstr "Maska dla nowych katalogów"
  168. #~ msgid "Mask for new files"
  169. #~ msgstr "Maska dla nowych plików"