samba4.po 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225
  1. # samba.pot
  2. # generated from ./applications/luci-samba/luasrc/i18n/samba.en.lua
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
  9. "Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  11. "luciapplicationssamba4/vi/>\n"
  12. "Language: vi\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  18. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  19. msgid "Allow guests"
  20. msgstr "Cho phép khách"
  21. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  22. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  23. msgstr "Cho phép các giao thức/xác thực cổ điển (không an toàn)."
  24. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  25. msgid ""
  26. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  27. "smb(v2.1/3) support."
  28. msgstr ""
  29. "Cho phép kết nối smb(v1)/Lanman cổ điển, cần thiết cho các thiết bị cũ không "
  30. "hỗ trợ smb(v2.1/3)."
  31. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  32. msgid "Allowed users"
  33. msgstr "Các người dùng đã cho phép"
  34. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  35. msgid "Apple Time-machine share"
  36. msgstr "Chia sẻ Apple Time-machine"
  37. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  38. msgid "Browse-able"
  39. msgstr "Cho phép duyệt (Browse-able)"
  40. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  41. msgid "Create mask"
  42. msgstr "Tạo mặt nạ (mask)"
  43. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  44. msgid "Description"
  45. msgstr "Mô tả"
  46. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  47. msgid "Directory mask"
  48. msgstr "Mặt nạ thư mục (Directory mask)"
  49. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  50. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  51. msgstr "Vô hiệu hoá trình điều khiển Active Directory Domain"
  52. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  53. msgid "Disable Netbios"
  54. msgstr "Vô hiệu hoá Netbios"
  55. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  56. msgid "Disable Winbind"
  57. msgstr "Vô hiệu hoá Winbind"
  58. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  59. msgid "Edit Template"
  60. msgstr "Chỉnh sửa mẫu"
  61. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  62. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  63. msgstr "Chỉnh sửa mẫu được sử dụng để tạo cấu hình samba."
  64. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  65. msgid "Enable extra Tuning"
  66. msgstr "Bật tinh chỉnh bổ sung (Extra Tuning)"
  67. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  68. msgid "Enable macOS compatible shares"
  69. msgstr "Bật chia sẻ tương thích với macOS"
  70. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  71. msgid ""
  72. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  73. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  74. "write to the same files, at the same time!"
  75. msgstr ""
  76. "Bật một số thông số tinh chỉnh do cộng đồng đề xuất, có thể cải thiện tốc độ "
  77. "ghi và hoạt động tốt hơn qua kết nối WiFi. Không được khuyến nghị nếu nhiều "
  78. "máy khách ghi vào cùng một tệp, cùng lúc!"
  79. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  80. msgid ""
  81. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  82. "to all shares."
  83. msgstr ""
  84. "Kích hoạt phần mở rộng AAPL của Apple toàn cầu và thêm các tùy chọn tương "
  85. "thích macOS cho tất cả các chia sẻ."
  86. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  87. msgid "Force Root"
  88. msgstr "Bắt buộc Root"
  89. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  90. msgid "Force synchronous I/O"
  91. msgstr "Bắt buộc I/O đồng bộ"
  92. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  93. msgid "General Settings"
  94. msgstr "Các cài đặt chung"
  95. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  96. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  97. msgstr "Cấp quyền truy cập cho LuCI app smba4"
  98. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  99. msgid "Guests only"
  100. msgstr "Chỉ khách"
  101. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  102. msgid "Inherit owner"
  103. msgstr "Kế thừa chủ sở hữu"
  104. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  105. msgid "Interface"
  106. msgstr "Giao diện"
  107. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  108. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  109. msgstr ""
  110. "Chỉ lắng nghe trên giao diện đã chỉ định hoặc, nếu không được chỉ định, trên "
  111. "LAN"
  112. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  113. msgid "Name"
  114. msgstr "Tên"
  115. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  116. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  117. msgid "Network Shares"
  118. msgstr "Chia sẻ mạng"
  119. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  120. msgid ""
  121. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  122. "instead of the default asynchronous."
  123. msgstr ""
  124. "Trên các thiết bị cấu hình thấp hơn, việc bắt buộc I/O đồng bộ thay vì mặc "
  125. "định là bất đồng bộ có thể tăng tốc độ."
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  127. msgid "Path"
  128. msgstr "Đường dẫn"
  129. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  130. msgid ""
  131. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  132. "mounted device."
  133. msgstr ""
  134. "Vui lòng thêm các thư mục để chia sẻ. Mỗi thư mục tương ứng với một thư mục "
  135. "trên một thiết bị đã được gắn kết (mount)."
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  137. msgid "Read-only"
  138. msgstr "Chỉ đọc"
  139. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  140. msgid "Shared Directories"
  141. msgstr "Thư mục đã chia sẻ"
  142. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  143. msgid ""
  144. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  145. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  146. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  147. "Settings' tab."
  148. msgstr ""
  149. "Đây là nội dung của tệp '/etc/samba/smb.conf.template' mà cấu hình samba của "
  150. "bạn sẽ được tạo ra từ đó. Các giá trị được bao quanh bởi dấu | không nên "
  151. "được thay đổi. Chúng lấy giá trị của chúng từ tab 'Cài đặt chung'."
  152. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  153. msgid "Time-machine size in GB"
  154. msgstr "Kích thước của Time-machine bằng GB"
  155. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  156. msgid "Vfs objects"
  157. msgstr "Đối tượng Vfs"
  158. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  159. msgid "Workgroup"
  160. msgstr "Nhóm làm việc (Workgroup)"
  161. #, fuzzy
  162. #~ msgid ""
  163. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  164. #~ msgstr ""
  165. #~ "Những người sử dụng hệ thống có thể tiếp cận những thư mục tại nhà thông "
  166. #~ "qua mạng lưới chia sẻ trực tuyến."
  167. #~ msgid "Hostname"
  168. #~ msgstr "tên máy chủ"
  169. #~ msgid "Share home-directories"
  170. #~ msgstr "Chia sẻ danh bạ chính"
  171. #~ msgid "Mask for new directories"
  172. #~ msgstr "Mask cho thư mục mới"
  173. #~ msgid "Mask for new files"
  174. #~ msgstr "Mask cho tập tin mới"
  175. #~ msgid "Shared Directory"
  176. #~ msgstr "Đã chia sẻ thư mục"
  177. #~ msgid "Physical Path"
  178. #~ msgstr "Đường dẫn vật lý"
  179. #~ msgid "optional"
  180. #~ msgstr "Tùy thích"