ser2net.po 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:01+0000\n"
  4. "Last-Translator: MkQtS <MkQtS@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  6. "openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hans/>\n"
  7. "Language: zh_Hans\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
  13. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
  14. msgid "Allow the RFC 2217 protocol"
  15. msgstr "允许使用 RFC 2217 协议"
  16. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
  17. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
  18. msgid "Baud rate"
  19. msgstr "波特率"
  20. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
  21. msgid "Binding address"
  22. msgstr "绑定地址"
  23. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
  24. msgid "Blink duration."
  25. msgstr "闪烁持续时间。"
  26. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:19
  27. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
  28. msgid "Control port"
  29. msgstr "控制端口"
  30. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:51
  31. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:50
  32. msgid "Data bits"
  33. msgstr "数据位"
  34. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:34
  35. msgid "Default settings"
  36. msgstr "默认设置"
  37. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
  38. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
  39. msgid "Device"
  40. msgstr "设备"
  41. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
  42. msgid "Driver"
  43. msgstr "驱动"
  44. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
  45. msgid "Duration"
  46. msgstr "持续时间"
  47. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:15
  48. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
  49. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:22
  50. msgid "Enabled"
  51. msgstr "已启用"
  52. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
  53. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
  54. msgid "Even"
  55. msgstr "偶"
  56. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
  57. msgid "Extra options"
  58. msgstr "额外选项"
  59. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
  60. msgid "Global switch"
  61. msgstr "全局切换"
  62. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
  63. msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
  64. msgstr "授予访问 LuCI 应用 ser2net 的权限"
  65. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
  66. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
  67. msgid "Ignore modem control signals"
  68. msgstr "忽略调制解调器控制信号"
  69. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
  70. msgid "LED redirect"
  71. msgstr "LED重定向"
  72. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
  73. msgid "LEDs"
  74. msgstr "LED群"
  75. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
  76. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
  77. msgid "None"
  78. msgstr "无"
  79. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:61
  80. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:60
  81. msgid "Odd"
  82. msgstr "奇"
  83. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:27
  84. msgid "Off"
  85. msgstr "关"
  86. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:57
  87. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:56
  88. msgid "Parity"
  89. msgstr "平价"
  90. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
  91. msgid "Protocol"
  92. msgstr "协议"
  93. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:11
  94. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:23
  95. msgid "Proxies"
  96. msgstr "代理"
  97. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
  98. msgid "RX LED configuration"
  99. msgstr "RX LED配置"
  100. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
  101. msgid "Raw"
  102. msgstr "原始"
  103. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
  104. msgid "Rawlp"
  105. msgstr "原始 IP"
  106. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
  107. msgid "Service port"
  108. msgstr "服务端口"
  109. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
  110. msgid "Settings"
  111. msgstr "设置"
  112. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:27
  113. msgid "State"
  114. msgstr "状态"
  115. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:64
  116. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:63
  117. msgid "Stop bits"
  118. msgstr "停止位"
  119. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
  120. msgid "TX LED configuration"
  121. msgstr "TX LED配置"
  122. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
  123. msgid "Telnet"
  124. msgstr "Telnet"
  125. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
  126. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
  127. msgid "The TCP port to listen on."
  128. msgstr "要侦听的TCP端口。"
  129. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
  130. msgid ""
  131. "The amount of seconds of inactivity before a disconnect occurs.<br/>A value "
  132. "of zero means wait indefinitely."
  133. msgstr "断开连接之前不活跃的秒数。<br/>零值表示无限期等待。"
  134. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
  135. msgid "The device itself."
  136. msgstr "设备本身。"
  137. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
  138. msgid "The driver required for the device."
  139. msgstr "设备所需的驱动程序。"
  140. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
  141. msgid ""
  142. "The name of the device to connect to.<br/>This must be in the form of /dev/"
  143. "<device>."
  144. msgstr "要连接的设备的名称。<br/>必须采用 /dev/<设备名> 的形式。"
  145. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
  146. msgid "The network to listen from."
  147. msgstr "要侦听的网络。"
  148. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
  149. msgid "The protocol to listen to."
  150. msgstr "要监听的协议。"
  151. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
  152. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
  153. msgid "The speed the device port should operate at."
  154. msgstr "设备端口应以的速度运行。"
  155. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
  156. msgid "Timeout"
  157. msgstr "超时"
  158. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
  159. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
  160. msgid "Use RTS and CTS lines"
  161. msgstr "使用RTS和CTS线路"
  162. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:3
  163. msgid "ser2net"
  164. msgstr "串口命令转发(ser2net)"