2
0

uhttpd.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2023-10-05 19:12+0000\n"
  5. "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
  6. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/da/>\n"
  8. "Language: da\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  15. msgid ""
  16. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  17. msgstr ""
  18. "(/gammel/sti=/ny/sti) eller (bare /gammel/sti, som bliver til /cgi-præfiks/"
  19. "gammel/sti)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "404 fejl"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "En let enkelt-trådet HTTP(S)-server"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Avancerede indstillinger"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "Aliaser"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "Basismappe for filer, der skal vises"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  38. msgstr "Bind til specifik interface:port (ved at angive interface adresse"
  39. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  40. msgid "CGI filetype handler"
  41. msgstr "CGI-filtypebehandler"
  42. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  43. msgid "CGI is disabled if not present."
  44. msgstr "CGI er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
  45. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  46. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  47. msgstr "Konfigurationsfil (f.eks. for legitimationsoplysninger til Basic Auth)"
  48. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  49. msgid "Connection reuse"
  50. msgstr "Genbrug af forbindelse"
  51. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  52. msgid "Country"
  53. msgstr "Land"
  54. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  55. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  56. msgstr "Deaktiver JSON-RPC-godkendelse via ubus session API"
  57. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  58. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  59. msgstr "Følg ikke symbolske links uden for dokumentroden"
  60. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  61. msgid "Do not generate directory listings."
  62. msgstr "Generer ikke mappefortegnelser."
  63. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  64. msgid "Document root"
  65. msgstr "Dokumentrod"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  67. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  68. msgstr "F.eks. specificer med index.html og index.php, når du bruger PHP"
  69. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  70. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  71. msgstr "Indlejret Lua-tolk er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  73. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  74. msgstr "Aktiver JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  75. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  76. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  77. msgid ""
  78. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  79. msgstr "Filer kan kun uploades og gemmes i mappen /etc/luci-uploads."
  80. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  81. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  82. msgstr ""
  83. "Til indstillinger, der primært er gearet til at betjene mere end web-"
  84. "brugergrænsefladen"
  85. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  86. msgid "Full Web Server Settings"
  87. msgstr "Fuld webserverindstillinger"
  88. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  89. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  90. msgstr "Fuld reel sti til handler for Lua-scripts"
  91. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  92. msgid "General Settings"
  93. msgstr "Generelle indstillinger"
  94. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  95. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  96. msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-uhttpd"
  97. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  98. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  99. msgstr "HTTP-lyttere (adresse:port)"
  100. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  101. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  102. msgstr "HTTPS-certifikat (DER- eller PEM-format)"
  103. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  104. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  105. msgstr "HTTPS privat nøgle (DER- eller PEM-format)"
  106. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  107. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  108. msgstr "HTTPS-lytter (adresse:port)"
  109. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  110. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  111. msgstr "Hvis tom, bruges en tilfældig/unik værdi i certgenerering"
  112. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  113. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  114. msgstr "Ignorer private IP'er på offentlig interface"
  115. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  116. msgid "Index page(s)"
  117. msgstr "Indeksside(r)"
  118. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  119. msgid ""
  120. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  121. "usr/bin/php-cgi')"
  122. msgstr ""
  123. "Tolk til at knytte til filendelser ('suffix=handler', f.eks. '.php=/usr/bin/"
  124. "php-cgi')"
  125. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  126. msgid "Length of key in bits"
  127. msgstr "Nøglens længde i bits"
  128. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  129. msgid "Location"
  130. msgstr "Lokation"
  131. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  132. msgid "Maximum number of connections"
  133. msgstr "Maksimalt antal forbindelser"
  134. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  135. msgid "Maximum number of script requests"
  136. msgstr "Maksimalt antal scriptanmodninger"
  137. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  138. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  139. msgstr "Maksimal ventetid for udførelse af Lua, CGI eller ubus"
  140. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  141. msgid "Maximum wait time for network activity"
  142. msgstr "Maksimal ventetid på netværksaktivitet"
  143. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  144. msgid "Organization"
  145. msgstr "Organisation"
  146. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  147. msgid "Override path for ubus socket"
  148. msgstr "Tilsidesæt sti til ubus socket"
  149. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  150. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  151. msgstr "Stipræfiks for CGI-scripts"
  152. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  153. msgid ""
  154. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  155. "public IP address"
  156. msgstr ""
  157. "Forhindre adgang fra private (RFC1918) IP'er på et interface, hvis den har "
  158. "en offentlig IP-adresse"
  159. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  160. msgid "Realm for Basic Auth"
  161. msgstr "Realm for Basic Auth"
  162. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  163. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  164. msgstr "Omdiriger al HTTP til HTTPS"
  165. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  166. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  167. msgstr "Fjern konfiguration for certifikat og nøgle"
  168. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  169. msgid "Remove old certificate and key"
  170. msgstr "Fjern gammelt certifikat og nøgle"
  171. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  172. msgid "Server Hostname"
  173. msgstr "Serverens værtsnavn"
  174. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  175. msgid ""
  176. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  177. msgstr ""
  178. "Indstillinger, som enten sjældent er nødvendige, eller som påvirker "
  179. "betjeningen af WebUI"
  180. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  181. msgid "State"
  182. msgstr "State"
  183. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  184. msgid "TCP Keepalive"
  185. msgstr "TCP Hold i live"
  186. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  187. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  188. msgstr ""
  189. "Dette sletter permanent certifikatet, nøglen og konfigurationen for at bruge "
  190. "de samme."
  191. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  192. msgid "Valid for # of Days"
  193. msgstr "Gyldig i # dage"
  194. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  195. msgid ""
  196. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  197. "with '/'"
  198. msgstr ""
  199. "Virtuel URL- eller CGI-script til visning på status '404 ikke fundet'. Skal "
  200. "begynde med '/'"
  201. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  202. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  203. msgstr "Virtuel sti-præfiks til Lua-scripts"
  204. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  205. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  206. msgstr "Virtuel sti-præfiks til ubus via JSON-RPC-integration"
  207. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  208. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  209. msgstr "Vil ikke bruge HTTP-godkendelse, hvis den ikke er til stede"
  210. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  211. msgid "a.k.a CommonName"
  212. msgstr "a.k.a CommonName"
  213. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  214. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  215. msgid "uHTTPd"
  216. msgstr "uHTTPd"
  217. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  218. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  219. msgstr "uHTTPd Selvsignerede certifikatparametre"
  220. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  221. msgid ""
  222. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  223. "shown below."
  224. msgstr ""
  225. "uHTTPd vil generere et nyt selvsigneret certifikat ved hjælp af "
  226. "konfigurationen vist nedenfor."
  227. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  228. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  229. msgstr "ubus-integration er deaktiveret, hvis den ikke er til stede"
  230. #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  231. #~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  232. #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
  233. #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"