2
0

uhttpd.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:44+0000\n"
  5. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
  8. "Language: pl\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  13. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  16. msgid ""
  17. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  18. msgstr ""
  19. "(/stara/ścieżka=/nowa/ścieżka) lub (po prostu /stara/ścieżka, która staje "
  20. "się /cgi-prefix/stara/ścieżka)"
  21. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  22. msgid "404 Error"
  23. msgstr "Błąd 404"
  24. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  25. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  26. msgstr "Lekki, jednowątkowy serwer HTTP(S)"
  27. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  28. msgid "Advanced Settings"
  29. msgstr "Ustawienia zaawansowane"
  30. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  31. msgid "Aliases"
  32. msgstr "Aliasy"
  33. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  34. msgid "Base directory for files to be served"
  35. msgstr "Katalog podstawowy plików do udostępnienia"
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  37. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  38. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  39. msgstr "Powiąż z interfejs:port (poprzez określenie adresu interfejsu)"
  40. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  41. msgid "CGI filetype handler"
  42. msgstr "Obsługa plików CGI"
  43. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  44. msgid "CGI is disabled if not present."
  45. msgstr "CGI jest wyłączony, jeśli nie jest obecny."
  46. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  47. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  48. msgstr ""
  49. "Plik konfiguracyjny (np. dla danych uwierzytelniających dla Basic Auth)"
  50. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  51. msgid "Connection reuse"
  52. msgstr "Ponowne użycie połączenia"
  53. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  54. msgid "Country"
  55. msgstr "Kraj"
  56. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  57. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  58. msgstr "Wyłącz autoryzację JSON‑RPC poprzez interfejs API dla sesji ubus"
  59. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  60. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  61. msgstr "Nie podążaj za dowiązaniami symbolicznymi poza katalogiem głównym"
  62. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  63. msgid "Do not generate directory listings."
  64. msgstr "Nie generuj listy katalogów."
  65. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  66. msgid "Document root"
  67. msgstr "Katalog główny"
  68. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  69. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  70. msgstr "Np. określ za pomocą index.html i index.php podczas używania PHP"
  71. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  72. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  73. msgstr "Wbudowany interpreter Lua jest wyłączony, jeśli go nie ma."
  74. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  75. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  76. msgstr "Włącz obsługę zasobów między źródłami JSON‑RPC"
  77. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  78. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  79. msgid ""
  80. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  81. msgstr "Pliki można przesyłać i zapisywać tylko w katalogu /etc/luci-uploads."
  82. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  83. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  84. msgstr ""
  85. "Ustawienia przeznaczone do obsługi więcej niż tylko interfejsu WWW "
  86. "użytkownika"
  87. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  88. msgid "Full Web Server Settings"
  89. msgstr "Pełne ustawienia serwera WWW"
  90. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  91. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  92. msgstr "Pełna ścieżka do obsługi skryptów Lua"
  93. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  94. msgid "General Settings"
  95. msgstr "Ustawienia główne"
  96. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  97. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  98. msgstr "Przyznaj luci-app-uhttpd dostęp do UCI"
  99. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  100. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  101. msgstr "Nasłuch HTTP (adres:port)"
  102. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  103. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  104. msgstr "Certyfikat HTTPS (format DER lub PEM)"
  105. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  106. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  107. msgstr "Klucz prywatny HTTPS (format DER lub PEM)"
  108. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  109. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  110. msgstr "Nasłuch HTTPS (adres:port)"
  111. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  112. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  113. msgstr ""
  114. "Jeśli puste, podczas generowania certyfikatu używana jest losowa/unikalna "
  115. "wartość"
  116. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  117. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  118. msgstr "Ignoruj prywatne adresy IP na interfejsie publicznym"
  119. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  120. msgid "Index page(s)"
  121. msgstr "Strona(-y) index.*"
  122. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  123. msgid ""
  124. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  125. "usr/bin/php-cgi')"
  126. msgstr ""
  127. "Interpreter rozszerzeń plików ('suffix=handler', np. '.php=/usr/bin/php-cgi')"
  128. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  129. msgid "Length of key in bits"
  130. msgstr "Długość klucza w bitach"
  131. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  132. msgid "Location"
  133. msgstr "Lokalizacja"
  134. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  135. msgid "Maximum number of connections"
  136. msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
  137. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  138. msgid "Maximum number of script requests"
  139. msgstr "Maksymalna liczba żądań skryptu"
  140. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  141. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  142. msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na wykonanie Lua, CGI lub ubus"
  143. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  144. msgid "Maximum wait time for network activity"
  145. msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na aktywność sieci"
  146. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  147. msgid "Organization"
  148. msgstr "Organizacja"
  149. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  150. msgid "Override path for ubus socket"
  151. msgstr "Ścieżka obejścia dla gniazda ubus"
  152. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  153. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  154. msgstr "Prefiks ścieżki dla skryptów CGI"
  155. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  156. msgid ""
  157. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  158. "public IP address"
  159. msgstr ""
  160. "Zapobiegaj dostępowi z prywatnych (RFC1918) adresów IP do interfejsu z "
  161. "publicznym adresem IP"
  162. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  163. msgid "Realm for Basic Auth"
  164. msgstr "Domena do uwierzytelniania podstawowego"
  165. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  166. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  167. msgstr "Przekieruj HTTP na HTTPS"
  168. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  169. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  170. msgstr "Usuń konfigurację dla certyfikatu i klucza"
  171. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  172. msgid "Remove old certificate and key"
  173. msgstr "Usuń stary certyfikat i klucz"
  174. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  175. msgid "Server Hostname"
  176. msgstr "Nazwa hosta serwera"
  177. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  178. msgid ""
  179. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  180. msgstr ""
  181. "Ustawienia, które są rzadko potrzebne lub wpływają na obsługę interfejsu WWW"
  182. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  183. msgid "State"
  184. msgstr "Stan"
  185. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  186. msgid "TCP Keepalive"
  187. msgstr "Utrzymywanie otwartego połączenia TCP (keepalive)"
  188. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  189. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  190. msgstr "To trwale usuwa certyfikat, klucz i konfigurację, by użyć tego samego."
  191. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  192. msgid "Valid for # of Days"
  193. msgstr "Ważne przez # dni"
  194. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  195. msgid ""
  196. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  197. "with '/'"
  198. msgstr ""
  199. "Wirtualny adres URL lub skrypt CGI do wyświetlenia przy statusie '404 Not "
  200. "Found'. Musi zaczynać się od '/'"
  201. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  202. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  203. msgstr "Prefiks ścieżki wirtualnej dla skryptów Lua"
  204. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  205. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  206. msgstr "Prefiks ścieżki wirtualnej dla ubus poprzez integrację JSON‑RPC"
  207. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  208. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  209. msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
  210. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  211. msgid "a.k.a CommonName"
  212. msgstr "tzw. CommonName"
  213. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  214. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  215. msgid "uHTTPd"
  216. msgstr "uHTTPd"
  217. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  218. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  219. msgstr "Parametry certyfikatu z podpisem własnym uHTTPd"
  220. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  221. msgid ""
  222. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  223. "shown below."
  224. msgstr ""
  225. "uHTTPd wygeneruje nowy certyfikat z podpisem własnym przy użyciu "
  226. "konfiguracji przedstawionej poniżej."
  227. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  228. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  229. msgstr "Integracja ubus jest nieaktywna, jeśli nie występuje"
  230. #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  231. #~ msgstr "Certyfikat HTTPS (zakodowany DER)"
  232. #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
  233. #~ msgstr "Klucz prywatny HTTPS (zakodowany DER)"