base.po 587 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-24 13:05+0000\n"
  7. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  8. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
  9. "pt/>\n"
  10. "Language: pt\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
  16. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
  17. msgid "!known (not known)"
  18. msgstr "!known (desconhecido)"
  19. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
  20. msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
  21. msgid "\"%h\" table \"%h\""
  22. msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
  23. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
  24. msgid "%.1f dB"
  25. msgstr "%.1f dB"
  26. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
  27. msgid "%d Bit"
  28. msgstr "%d Bit"
  29. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
  30. msgid "%d invalid field(s)"
  31. msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
  32. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
  33. msgid "%dh ago"
  34. msgstr "%dh atrás"
  35. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
  36. msgid "%dm ago"
  37. msgstr "%dm atrás"
  38. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
  39. msgid "%ds ago"
  40. msgstr "%ds atrás"
  41. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
  42. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
  43. msgstr ""
  44. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
  45. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
  46. msgstr ""
  47. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
  48. msgid ""
  49. "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
  50. "requestors, respectively."
  51. msgstr ""
  52. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
  53. msgid ""
  54. "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
  55. "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
  56. "intermediary nodes."
  57. msgstr ""
  58. "%s é um projeto independente cujo objetivo é a redução da latência de uma "
  59. "conexão pela rede Yggdrasil, utilizando NAT transversal para contornar nós "
  60. "intermediários."
  61. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
  62. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  63. msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
  64. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
  65. msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
  66. msgstr "%s significa \"o endereço do sistema a executar o dnsmasq\"."
  67. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
  68. msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
  71. msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
  74. msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
  77. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
  78. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
  79. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
  80. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
  81. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  82. msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
  83. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
  84. msgid "(Max 1h == 3600)"
  85. msgstr "(Máx 1h == 3600)"
  86. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
  87. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
  88. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
  89. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:292
  90. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  91. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  92. msgid "(empty)"
  93. msgstr "(vazio)"
  94. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:364
  95. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  96. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  97. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
  98. msgid "(no interfaces attached)"
  99. msgstr "(sem interfaces ligadas)"
  100. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620
  101. msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
  102. msgid "+ %d more"
  103. msgstr "+ %d mais"
  104. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  105. msgid "-- Additional Field --"
  106. msgstr "-- Campo Adicional --"
  107. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
  108. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  109. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244
  110. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
  111. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
  112. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
  113. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
  114. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
  115. msgid "-- Please choose --"
  116. msgstr "-- Por favor escolha --"
  117. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
  118. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
  119. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
  120. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
  121. msgid "-- custom --"
  122. msgstr "-- personalizado --"
  123. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
  124. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
  125. msgid "-- match by label --"
  126. msgstr "-- corresponder por rótulo --"
  127. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
  128. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
  129. msgid "-- match by uuid --"
  130. msgstr "-- corresponder por uuid --"
  131. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  132. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  133. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  134. msgid "-- please select --"
  135. msgstr "-- por favor selecione --"
  136. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
  137. msgctxt "sstp log level value"
  138. msgid "0"
  139. msgstr "0"
  140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  141. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  142. msgstr ""
  143. "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
  144. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
  145. msgctxt "sstp log level value"
  146. msgid "1"
  147. msgstr "1"
  148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
  149. msgid "1 Minute Load:"
  150. msgstr "Carga de 1 Minuto:"
  151. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
  152. msgctxt "nft amount of flags"
  153. msgid "1 flag"
  154. msgid_plural "%d flags"
  155. msgstr[0] "1 sinalizador"
  156. msgstr[1] "%d sinalizadores"
  157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250
  158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
  159. msgid "12h (12 hours - default)"
  160. msgstr "12h (12 horas - padrão)"
  161. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
  162. msgid "15 Minute Load:"
  163. msgstr "Carga de 15 minutos:"
  164. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
  165. msgctxt "sstp log level value"
  166. msgid "2"
  167. msgstr "2"
  168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
  169. msgid "256"
  170. msgstr ""
  171. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
  172. msgctxt "sstp log level value"
  173. msgid "3"
  174. msgstr "3"
  175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249
  176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
  177. msgid "3h (3 hours)"
  178. msgstr "3h (3 horas)"
  179. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
  180. msgctxt "sstp log level value"
  181. msgid "4"
  182. msgstr "4"
  183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  184. msgid "4-character hexadecimal ID"
  185. msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
  186. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
  187. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  188. msgid "464XLAT (CLAT)"
  189. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
  191. msgid "5 Minute Load:"
  192. msgstr "Carga 5 Minutos:"
  193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248
  194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
  195. msgid "5m (5 minutes)"
  196. msgstr "5m (5 minutos)"
  197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  198. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  199. msgstr ""
  200. "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
  201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251
  202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
  203. msgid "7d (7 days)"
  204. msgstr "7d (7 dias)"
  205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  206. msgid "802.11k RRM"
  207. msgstr "802.11k RRM"
  208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  209. msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
  210. msgstr "802.11k: ative o relatório de beacon por meio de medições de rádio."
  211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  212. msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
  213. msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
  214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  215. msgid "802.11r Fast Transition"
  216. msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
  217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  218. msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
  219. msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
  220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  221. msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
  222. msgstr "802.11v: gestão de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
  223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  224. msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
  225. msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gestão."
  226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  227. msgid ""
  228. "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
  229. msgstr ""
  230. "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
  231. "energia por mais tempo."
  232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  233. msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
  234. msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gestão."
  235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  236. msgid ""
  237. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
  238. "for stations)."
  239. msgstr ""
  240. "802.11v: Modo de espera do gestão de rede sem fio (WNM) (modo de espera "
  241. "estendido para as estações)."
  242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  243. msgid ""
  244. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
  245. "reinstallation attacks."
  246. msgstr ""
  247. "802.11v: Correções do modo de suspensão do gestão de rede sem fio (WNM): "
  248. "previne ataques de reinstalação."
  249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  250. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  251. msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
  252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  253. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  254. msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
  255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  256. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  257. msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
  258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  259. msgid "802.11w maximum timeout"
  260. msgstr "Limite máximo do 802.11w"
  261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  262. msgid "802.11w retry timeout"
  263. msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
  264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  265. msgid "; invalid MAC:"
  266. msgstr "; MAC inválido:"
  267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
  268. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  269. msgstr ""
  270. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
  271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
  272. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  273. msgstr ""
  274. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
  275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  276. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  277. msgstr ""
  278. "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
  279. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
  280. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  281. msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
  282. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
  283. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  284. msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
  285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
  286. msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  287. msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
  289. msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
  290. msgstr "Comprimento mínimo de <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
  291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
  292. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
  293. msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
  294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  295. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
  296. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
  297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  298. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
  299. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
  300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  301. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  302. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
  304. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
  305. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
  306. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
  307. msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
  308. msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
  309. msgstr "<var>%s</var> é maior que <strong>%s</strong>"
  310. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
  311. msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
  312. msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
  313. msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
  314. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
  315. msgctxt "nft set match expression"
  316. msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
  317. msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
  318. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
  319. msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
  320. msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
  321. msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
  322. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
  323. msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
  324. msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
  325. msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
  326. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
  327. msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
  328. msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
  329. msgstr "<var>%s</var> é inferior a <strong>%s</strong>"
  330. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
  331. msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
  332. msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
  333. msgstr "<var>%s</var> é inferior ou igual a <strong>%s</strong>"
  334. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
  335. msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
  336. msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
  337. msgstr "<var>%s</var> não é <strong>%s</strong>"
  338. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
  339. msgctxt "nft not in set match expression"
  340. msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
  341. msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
  342. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
  343. msgid ""
  344. "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
  345. "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
  346. "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
  347. "entirely (which is the default setting)."
  348. msgstr ""
  349. "Um nó batman-adv pode ser executado no modo servidor (partilhando a sua "
  350. "ligação à Internet com a rede) ou no modo cliente (onde é procurada a "
  351. "conexão de internet mais conveniente na rede) ou ter o suporte por gateway "
  352. "totalmente desativado (que é a configuração padrão)."
  353. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
  354. msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
  355. msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
  356. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  357. msgid ""
  358. "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
  359. "default."
  360. msgstr ""
  361. "É definido um MTU padrão de 65535 por Yggdrasil. É recomendado utilizar o "
  362. "padrão."
  363. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
  364. msgid "A directory with the same name already exists."
  365. msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
  366. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
  367. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  368. msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
  369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
  370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
  371. msgid ""
  372. "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
  373. "(255), main (254) and default (253) are also valid"
  374. msgstr ""
  375. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
  376. msgid "A43C + J43 + A43"
  377. msgstr "A43C + J43 + A43"
  378. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
  379. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  380. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
  382. msgid "ADSL"
  383. msgstr "ADSL"
  384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
  385. msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
  386. msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
  387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
  388. msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
  389. msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
  390. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
  391. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
  392. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
  393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
  394. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  395. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
  397. msgid "ADSL (all variants) Annex B"
  398. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
  399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
  400. msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  401. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
  403. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
  404. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
  405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
  406. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  407. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
  409. msgid "ADSL (all variants) Annex M"
  410. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
  411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
  412. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  413. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
  415. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  416. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
  418. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  419. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
  421. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  422. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
  424. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  425. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
  427. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  428. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
  430. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  431. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
  433. msgid "ANSI T1.413"
  434. msgstr "ANSI T1.413"
  435. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  436. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
  437. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
  438. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
  439. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
  440. msgid "APN"
  441. msgstr "APN"
  442. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
  443. msgid "APN profile index"
  444. msgstr "Índice do perfil APN"
  445. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
  446. msgid "ARP"
  447. msgstr "ARP"
  448. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
  449. msgid "ARP IP Targets"
  450. msgstr "Alvos do IP ARP"
  451. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
  452. msgid "ARP Interval"
  453. msgstr "Intervalo do ARP"
  454. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
  455. msgid "ARP Validation"
  456. msgstr "Validação do ARP"
  457. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
  458. msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
  459. msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
  460. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
  461. msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
  462. msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
  463. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
  464. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
  465. msgid "ARP proxy"
  466. msgstr ""
  467. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  468. msgid "ARP retry threshold"
  469. msgstr "Limiar de tentativas ARP"
  470. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
  471. msgid "ARP traffic table \"%h\""
  472. msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
  473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  474. msgid ""
  475. "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
  476. "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
  477. "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
  478. msgstr ""
  479. "ARP, IPv4 e IPv6 (mesmo 802.1Q) com MACs de destino multicast são unicast "
  480. "para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast Service (DMS) "
  481. "em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast STA do recetor."
  482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
  483. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  484. msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  486. msgid "ATM Bridges"
  487. msgstr "Pontes ATM"
  488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
  489. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  490. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  491. msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
  492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
  493. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  494. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  495. msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
  496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  497. msgid ""
  498. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  499. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  500. "to dial into the provider network."
  501. msgstr ""
  502. "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
  503. "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
  504. "ou PPP para marcar para a rede ISP."
  505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
  506. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  507. msgid "ATM device number"
  508. msgstr "Número do aparelho ATM"
  509. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:275
  510. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:560
  511. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:564
  512. msgid "Absent Interface"
  513. msgstr "Interface ausente"
  514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
  515. msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
  516. msgstr ""
  517. "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
  518. "servido DNS."
  519. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  520. msgid "Accept from public keys"
  521. msgstr "Aceitar de chaves públicas"
  522. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  523. msgid "Accept local"
  524. msgstr "Aceitar local"
  525. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
  526. msgctxt "nft accept action"
  527. msgid "Accept packet"
  528. msgstr "Aceitar o pacote"
  529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  530. msgid "Accept packets with local source addresses"
  531. msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
  532. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  533. msgid "Access Concentrator"
  534. msgstr "Concentrador de Acesso"
  535. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3904
  536. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
  537. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  538. msgid "Access Point"
  539. msgstr "Ponto de Acesso"
  540. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
  541. msgid "Access Point Isolation"
  542. msgstr "Isolamento do Access Point"
  543. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
  544. msgid "Access Technologies"
  545. msgstr "Tecnologias de acesso"
  546. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
  547. msgid "Actions"
  548. msgstr "Ações"
  549. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
  550. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
  551. msgid "Active"
  552. msgstr "Ativo"
  553. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
  554. msgid "Active Connections"
  555. msgstr "Ligações Ativas"
  556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
  557. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
  558. msgid "Active DHCP Leases"
  559. msgstr "Concessões DHCP Ativas"
  560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
  561. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
  562. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  563. msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
  564. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
  565. msgid "Active IPv4 Routes"
  566. msgstr "Rotas IPv4 Ativas"
  567. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
  568. msgid "Active IPv4 Rules"
  569. msgstr ""
  570. "Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
  571. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
  572. msgid "Active IPv6 Routes"
  573. msgstr "Rotas-IPv6 Ativas"
  574. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
  575. msgid "Active IPv6 Rules"
  576. msgstr ""
  577. "Ative as regras <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
  578. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
  579. msgid "Active peers"
  580. msgstr "Peers ativos"
  581. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
  582. msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
  583. msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
  584. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3905
  585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
  586. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  587. msgid "Ad-Hoc"
  588. msgstr "Ad-Hoc"
  589. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
  590. msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
  591. msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
  592. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
  593. msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
  594. msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
  595. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2235
  596. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238
  597. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251
  598. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259
  599. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
  600. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  601. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  602. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  603. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  604. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  605. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  607. msgid "Add"
  608. msgstr "Adicionar"
  609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
  610. msgid "Add ATM Bridge"
  611. msgstr "Adicionar Ponte ATM"
  612. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  613. msgid "Add IPv4 address…"
  614. msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
  615. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
  616. msgid "Add IPv6 address…"
  617. msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
  618. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  619. msgid "Add LED action"
  620. msgstr "Adicionar ação LED"
  621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
  622. msgid "Add VLAN"
  623. msgstr "Adicionar VLAN"
  624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
  625. msgid ""
  626. "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
  627. "leaving this value empty disables the feature."
  628. msgstr ""
  629. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
  630. msgid "Add device configuration"
  631. msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
  632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1331
  633. msgid "Add device configuration…"
  634. msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
  635. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
  636. msgid "Add instance"
  637. msgstr "Adicionar instância"
  638. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
  639. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
  640. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
  641. msgid "Add key"
  642. msgstr "Adicionar chave"
  643. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  644. msgid ""
  645. "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
  646. "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
  647. "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
  648. "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
  649. "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
  650. msgstr ""
  651. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
  652. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
  653. msgstr ""
  654. "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts."
  655. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
  656. msgid "Add multicast rule"
  657. msgstr "Adicionar regra de multicast"
  658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:454
  659. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  660. msgid "Add new interface..."
  661. msgstr "Adicionar uma nova interface..."
  662. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
  663. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
  664. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
  665. msgid "Add peer"
  666. msgstr "Adicionar par"
  667. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
  668. msgid "Add peer address"
  669. msgstr ""
  670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
  671. msgid "Add requestor MAC"
  672. msgstr ""
  673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
  674. msgctxt "Dnsmasq instance"
  675. msgid "Add server instance"
  676. msgstr ""
  677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298
  678. msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
  679. msgstr ""
  680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
  681. msgid "Add subnet address to forwards"
  682. msgstr ""
  683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
  684. msgid ""
  685. "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
  686. "upstream."
  687. msgstr ""
  688. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  689. msgid "Add to Blacklist"
  690. msgstr "Adicionar à lista negra"
  691. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  692. msgid "Add to Whitelist"
  693. msgstr "Adicionar à lista branca"
  694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
  695. msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
  696. msgstr ""
  697. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  698. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  699. msgid "Additional Peers"
  700. msgstr ""
  701. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
  702. msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
  703. msgstr ""
  704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
  705. msgid "Additional hosts files"
  706. msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
  707. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
  708. msgid "Additional options to send to the below match tags."
  709. msgstr ""
  710. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
  711. msgid "Additional servers file"
  712. msgstr "Ficheiro servers adicional"
  713. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  714. msgid "Address"
  715. msgstr "Endereço"
  716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
  717. msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
  718. msgstr ""
  719. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
  720. msgctxt "nft meta nfproto"
  721. msgid "Address family"
  722. msgstr "Família de endereços"
  723. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
  724. msgid "Address setting is invalid"
  725. msgstr "A configuração de endereço não é válida"
  726. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  727. msgid "Address to access local relay bridge"
  728. msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
  729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
  730. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  731. msgid "Addresses"
  732. msgstr "Endereços"
  733. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  734. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
  735. msgid "Administration"
  736. msgstr "Gestão"
  737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
  738. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
  740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
  742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
  744. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  745. msgid "Advanced Settings"
  746. msgstr "Configurações avançadas"
  747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
  748. msgid "Advanced device options"
  749. msgstr "Opções avançadas do aparelho"
  750. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  751. msgid ""
  752. "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
  753. "manually restarted."
  754. msgstr ""
  755. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
  756. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
  757. msgid "Ageing"
  758. msgstr ""
  759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  760. msgid "Ageing time"
  761. msgstr "Tempo de envelhecimento"
  762. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
  763. msgid "Aggregate Originator Messages"
  764. msgstr "Mensagens agregadas do originador"
  765. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
  766. msgid "Aggregation Selection Logic"
  767. msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
  768. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
  769. msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
  770. msgstr ""
  771. "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
  772. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
  773. msgid ""
  774. "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
  775. "state changes (count, 2)"
  776. msgstr ""
  777. "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
  778. "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
  779. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
  780. msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
  781. msgstr ""
  782. "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
  783. "(largura de banda, 1)"
  784. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
  785. msgid "Alert"
  786. msgstr "Alerta"
  787. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
  788. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
  790. msgid "Alias Interface"
  791. msgstr "Interface Adicional"
  792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132
  793. msgid "Alias of \"%s\""
  794. msgstr "Interface adicional de \"%s\""
  795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
  796. msgid "All servers"
  797. msgstr "Todos os Servidores"
  798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
  799. msgid ""
  800. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  801. "address."
  802. msgstr ""
  803. "Alocar endereços IP sequencialmente, a partir do endereço mais baixo "
  804. "disponível."
  805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
  806. msgid "Allocate IPs sequentially"
  807. msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
  808. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
  809. msgid "Allocate listen addresses"
  810. msgstr ""
  811. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  812. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  813. msgstr ""
  814. "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
  815. "passe"
  816. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  817. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  818. msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
  819. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
  820. msgid ""
  821. "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
  822. "listen address and random port."
  823. msgstr ""
  824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  825. msgid "Allow all except listed"
  826. msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
  827. #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
  828. msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
  829. msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
  830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  831. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  832. msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
  833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
  834. msgid "Allow listed only"
  835. msgstr "Permitir somente os listados"
  836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
  837. msgid "Allow localhost"
  838. msgstr "Permitir localhost"
  839. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
  840. msgid "Allow rebooting the device"
  841. msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
  842. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  843. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  844. msgstr ""
  845. "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
  846. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  847. msgid "Allow root logins with password"
  848. msgstr "Permitir o login como root com password"
  849. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
  850. msgid "Allow system feature probing"
  851. msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
  852. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  853. msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
  854. msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
  855. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  856. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  857. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  858. msgid "Allowed IPs"
  859. msgstr "Endereços IP autorizados"
  860. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
  861. msgid "Allowed network technology"
  862. msgstr ""
  863. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
  864. msgid "AllowedIPs setting is invalid"
  865. msgstr "A configuração de IPs permitidos é inválida"
  866. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
  867. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
  868. msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
  869. msgstr ""
  870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
  871. msgid "Always"
  872. msgstr "Sempre"
  873. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
  874. msgid "Always off (kernel: none)"
  875. msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
  876. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
  877. msgid "Always on (kernel: default-on)"
  878. msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
  879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
  880. msgid ""
  881. "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  882. msgstr ""
  883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  884. msgid ""
  885. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  886. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  887. msgstr ""
  888. "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
  889. "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
  890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  891. msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
  892. msgstr ""
  893. "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
  894. "emitidos"
  895. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  896. msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  897. msgstr "Quantidade de segundos para esperar que o modem esteja pronto"
  898. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610
  899. msgid "An error occurred while saving the form:"
  900. msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
  901. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  902. msgid "An optional, short description for this device"
  903. msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
  904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
  905. msgid "Annex"
  906. msgstr "Anexo"
  907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  908. msgid ""
  909. "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  910. "messages."
  911. msgstr ""
  912. "Anunciar o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
  913. "Advertisement\">RA</abbr>."
  914. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
  915. msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
  916. msgstr "Anunciar este aparelho como um servidor de DNS IPv6."
  917. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
  918. msgid ""
  919. "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
  920. "present."
  921. msgstr ""
  922. "Anunciar este aparelho como roteador padrão se uma rota local IPv6 padrão "
  923. "estiver presente."
  924. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
  925. msgid ""
  926. "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
  927. "regardless of local default route availability."
  928. msgstr ""
  929. "Anunciar este aparelho como roteador padrão se um prefixo IPv6 público "
  930. "estiver disponível, independentemente da disponibilidade de uma rota padrão "
  931. "local."
  932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
  933. msgid ""
  934. "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
  935. "default route is present."
  936. msgstr ""
  937. "Anuncie este aparelho como roteador padrão, independentemente da presença de "
  938. "um prefixo ou rota padrão."
  939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
  940. msgid "Announced DNS domains"
  941. msgstr "Domínios DNS anunciados"
  942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
  943. msgid "Announced IPv6 DNS servers"
  944. msgstr "Servidores de DNS IPv6 anunciados"
  945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1878
  946. msgid "Anonymous Identity"
  947. msgstr "Identidade Anónima"
  948. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  949. msgid "Anonymous Mount"
  950. msgstr "Montagem Anónima"
  951. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  952. msgid "Anonymous Swap"
  953. msgstr "Swap Anónimo"
  954. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
  955. msgctxt "nft match any traffic"
  956. msgid "Any packet"
  957. msgstr "Qualquer pacote"
  958. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
  959. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183
  960. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  961. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  962. msgid "Any zone"
  963. msgstr "Qualquer zona"
  964. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
  965. msgid "Apply backup?"
  966. msgstr "Aplicar backup?"
  967. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
  968. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  969. msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
  970. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
  971. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
  972. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
  973. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
  974. msgid "Apply unchecked"
  975. msgstr "Aplicar desmarcado"
  976. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
  977. msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
  978. msgstr ""
  979. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
  980. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  981. msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
  982. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  983. msgid "Architecture"
  984. msgstr "Arquitectura"
  985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
  986. msgid "Arp-scan"
  987. msgstr "Varredura de ARP"
  988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  989. msgid ""
  990. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  991. msgstr ""
  992. "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
  993. "interface"
  994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269
  995. msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
  996. msgstr ""
  997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  998. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  999. msgid ""
  1000. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  1001. msgstr ""
  1002. "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
  1003. "esta interface."
  1004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420
  1005. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
  1006. msgid "Associated Stations"
  1007. msgstr "Estações Associadas"
  1008. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
  1009. msgid "Associations"
  1010. msgstr "Associações"
  1011. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
  1012. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
  1013. msgid ""
  1014. "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1015. "strong>"
  1016. msgstr ""
  1017. "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
  1018. "<strong>%h</strong>"
  1019. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
  1020. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
  1021. msgid ""
  1022. "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1023. "strong>"
  1024. msgstr ""
  1025. "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, com uma rajada de "
  1026. "<strong>%h</strong>"
  1027. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  1028. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  1029. msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
  1030. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  1031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
  1032. msgid "Attributes to add/replace in each request."
  1033. msgstr ""
  1034. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
  1035. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  1036. msgid "Auth Group"
  1037. msgstr "Grupo de Autenticação"
  1038. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
  1039. msgid "Authentication"
  1040. msgstr "Autenticação"
  1041. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
  1042. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
  1043. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
  1044. msgid "Authentication Type"
  1045. msgstr "Tipo de Autenticação"
  1046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
  1047. msgid "Authoritative"
  1048. msgstr "Autoritário"
  1049. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
  1050. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
  1051. msgid "Authorization Required"
  1052. msgstr "Autorização Requerida"
  1053. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
  1054. msgid "Autofill listen addresses"
  1055. msgstr ""
  1056. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
  1057. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  1058. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  1059. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
  1060. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
  1061. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
  1062. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  1063. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  1064. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  1065. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  1066. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  1067. msgid "Automatic"
  1068. msgstr "Automático"
  1069. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  1070. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  1071. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  1072. msgstr ""
  1073. "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
  1074. "abbr>)"
  1075. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
  1076. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
  1077. msgid ""
  1078. "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
  1079. "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
  1080. msgstr ""
  1081. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1082. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  1083. msgstr ""
  1084. "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
  1085. "do aparelho"
  1086. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  1087. msgid ""
  1088. "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
  1089. "routing."
  1090. msgstr ""
  1091. "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
  1092. "roteamento da políticas com base na origem."
  1093. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1094. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  1095. msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
  1096. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1097. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  1098. msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
  1099. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1100. msgid "Automount Filesystem"
  1101. msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
  1102. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1103. msgid "Automount Swap"
  1104. msgstr "Montar automaticamente o Swap"
  1105. #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
  1106. msgid "Avahi IPv4LL"
  1107. msgstr "Avahi IPv4LL"
  1108. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  1109. msgid "Available"
  1110. msgstr "Disponível"
  1111. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
  1112. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
  1113. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
  1114. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
  1115. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
  1116. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
  1117. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
  1118. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
  1119. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
  1120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
  1121. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
  1122. msgid "Average:"
  1123. msgstr "Média:"
  1124. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
  1125. msgid "Avoid Bridge Loops"
  1126. msgstr "Evite os loops da ponte"
  1127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
  1128. msgid "B43 + B43C"
  1129. msgstr "B43 + B43C"
  1130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
  1131. msgid "B43 + B43C + V43"
  1132. msgstr "B43 + B43C + V43"
  1133. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  1134. msgid "BR / DMR / AFTR"
  1135. msgstr "BR / DMR / AFTR"
  1136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  1137. msgid "BSS Transition"
  1138. msgstr "Transição do BSS"
  1139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
  1140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
  1141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
  1142. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:447
  1143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
  1144. msgid "BSSID"
  1145. msgstr "BSSID"
  1146. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  1147. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  1148. msgid "Back to Overview"
  1149. msgstr "Voltar à Visão Global"
  1150. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
  1151. msgid "Back to peer configuration"
  1152. msgstr "Retorna à configuração de pares"
  1153. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1154. msgid "Backup"
  1155. msgstr "Backup"
  1156. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
  1157. msgid "Backup / Flash Firmware"
  1158. msgstr "Backup / Flash Firmware"
  1159. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
  1160. msgid "Backup file list"
  1161. msgstr "Lista de ficheiros para backup"
  1162. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
  1163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:562
  1164. msgid "Band"
  1165. msgstr "Banda"
  1166. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
  1167. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
  1168. msgid "Bandwidth"
  1169. msgstr ""
  1170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
  1171. msgid "Base device"
  1172. msgstr "Aparelho base"
  1173. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  1174. msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
  1175. msgstr ""
  1176. "Chave pública codificada base64 desta interface para o compartilhamento."
  1177. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
  1178. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
  1179. msgid "Batman Device"
  1180. msgstr "Dispositivo Batman"
  1181. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
  1182. msgid "Batman Interface"
  1183. msgstr "Interface Batman"
  1184. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
  1185. msgid ""
  1186. "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
  1187. "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
  1188. "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
  1189. "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
  1190. "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
  1191. "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
  1192. "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
  1193. msgstr ""
  1194. "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
  1195. "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
  1196. "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
  1197. "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
  1198. "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
  1199. "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
  1200. "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
  1201. "desativar totalmente a fragmentação."
  1202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
  1203. msgid "Beacon Interval"
  1204. msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
  1205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  1206. msgid "Beacon Report"
  1207. msgstr "Relatório do sinal"
  1208. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
  1209. msgid ""
  1210. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  1211. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  1212. "defined backup patterns."
  1213. msgstr ""
  1214. "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
  1215. "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
  1216. "padrões de backup definidos pelo utilizador."
  1217. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
  1218. msgid "Bind NTP server"
  1219. msgstr "Vincular servidor NTP"
  1220. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1221. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1222. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1223. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1224. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1225. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1226. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1227. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1228. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1229. msgid "Bind interface"
  1230. msgstr "Ligar à interface"
  1231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
  1232. msgid ""
  1233. "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
  1234. msgstr ""
  1235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
  1236. msgid ""
  1237. "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
  1238. msgstr ""
  1239. "Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos "
  1240. "serviços."
  1241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
  1242. msgid ""
  1243. "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
  1244. "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1245. msgstr ""
  1246. "Vincula os registos do serviço a um nome de domínio: especifique o local dos "
  1247. "serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1248. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1249. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1250. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1251. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1252. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1253. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1254. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1255. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1256. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1257. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  1258. msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
  1259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  1260. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  1261. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  1262. msgid "Bitrate"
  1263. msgstr "Taxa de bits"
  1264. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
  1265. msgid "Bonding Mode"
  1266. msgstr "Modo de ligação"
  1267. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
  1268. msgid "Bonding Policy"
  1269. msgstr "Política do Vínculo"
  1270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
  1271. msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
  1272. msgstr ""
  1273. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3029
  1274. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  1275. msgid "Bridge"
  1276. msgstr "Bridge"
  1277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
  1278. msgctxt "MACVLAN mode"
  1279. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  1280. msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
  1281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
  1282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
  1283. msgid "Bridge VLAN filtering"
  1284. msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
  1285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
  1286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
  1287. msgid "Bridge device"
  1288. msgstr "Aparelho ponte"
  1289. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
  1290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
  1291. msgid "Bridge port specific options"
  1292. msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
  1293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  1294. msgid "Bridge ports"
  1295. msgstr "Portas da ponte"
  1296. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
  1297. msgid "Bridge traffic table \"%h\""
  1298. msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
  1299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
  1300. msgid "Bridge unit number"
  1301. msgstr "Número de unidade da bridge"
  1302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1303. msgid "Bring up empty bridge"
  1304. msgstr "Suba uma ponte vazia"
  1305. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  1306. msgid "Bring up on boot"
  1307. msgstr "Ativar com o arranque"
  1308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1309. msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
  1310. msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
  1311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293
  1312. msgid "Broadcast"
  1313. msgstr ""
  1314. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
  1315. msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
  1316. msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
  1317. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
  1318. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
  1319. msgid "Browse…"
  1320. msgstr "Navegar…"
  1321. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
  1322. msgid "Buffered"
  1323. msgstr "Buffered"
  1324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1325. msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
  1326. msgstr ""
  1327. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
  1328. msgid ""
  1329. "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
  1330. "gateway certificate."
  1331. msgstr ""
  1332. "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
  1333. "sistema para aferir o certificado do gateway."
  1334. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
  1335. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  1336. msgstr ""
  1337. "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
  1338. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
  1339. msgid "CHAP"
  1340. msgstr "CHAP"
  1341. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  1342. msgid "CLAT configuration failed"
  1343. msgstr "Configuração CLAT falhou"
  1344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
  1345. msgid "CNAME"
  1346. msgstr ""
  1347. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  1348. msgid "CNAME or fqdn"
  1349. msgstr "CNAME ou fqdn"
  1350. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  1351. msgid "CPU usage (%)"
  1352. msgstr "Uso do CPU (%)"
  1353. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  1354. msgid "Cache"
  1355. msgstr ""
  1356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1357. msgid "Cache arbitrary RR"
  1358. msgstr ""
  1359. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
  1360. msgid "Cached"
  1361. msgstr "Em cache"
  1362. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  1363. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  1364. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  1365. msgid "Call failed"
  1366. msgstr "A chamada falhou"
  1367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  1368. msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
  1369. msgstr ""
  1370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
  1371. msgid ""
  1372. "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
  1373. msgstr ""
  1374. "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
  1375. "forneça o roteamento IPv6."
  1376. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
  1377. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
  1378. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
  1379. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  1380. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  1381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
  1382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
  1383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
  1384. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  1385. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
  1386. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
  1387. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
  1388. msgid "Cancel"
  1389. msgstr "Cancelar"
  1390. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
  1391. msgid "Cannot parse configuration: %s"
  1392. msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
  1393. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
  1394. msgctxt "Chain hook: forward"
  1395. msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
  1396. msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
  1397. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
  1398. msgctxt "Chain hook: prerouting"
  1399. msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
  1400. msgstr "Capturar pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
  1401. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
  1402. msgctxt "Chain hook: input"
  1403. msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
  1404. msgstr "Capturar pacotes de entrada roteados ao sistema local"
  1405. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
  1406. msgctxt "Chain hook: postrouting"
  1407. msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
  1408. msgstr "Capturar pacotes de saída após qualquer decisão de roteamento"
  1409. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
  1410. msgctxt "Chain hook: output"
  1411. msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
  1412. msgstr "Capturar pacotes de saída provenientes do sistema local"
  1413. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
  1414. msgctxt "Chain hook: ingress"
  1415. msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
  1416. msgstr "Capturar pacotes diretamente após o NIC recebê-los"
  1417. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  1418. msgid "Category"
  1419. msgstr "Categoria"
  1420. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
  1421. msgid "Cell ID"
  1422. msgstr "ID da célula"
  1423. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
  1424. msgid "Cell Location"
  1425. msgstr "Localização da célula"
  1426. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
  1427. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  1428. msgid "Cellular Network"
  1429. msgstr ""
  1430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1431. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  1432. msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
  1433. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1434. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  1435. msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
  1436. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1437. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  1438. msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
  1439. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1440. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  1441. msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
  1442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1443. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  1444. msgid ""
  1445. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  1446. "`logread -f` during handshake for actual values"
  1447. msgstr ""
  1448. "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
  1449. "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
  1450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  1452. msgid ""
  1453. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1454. "Subject CN (exact match)"
  1455. msgstr ""
  1456. "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
  1457. "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
  1458. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1459. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  1460. msgid ""
  1461. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1462. "Subject CN (suffix match)"
  1463. msgstr ""
  1464. "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
  1465. "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
  1466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  1468. msgid ""
  1469. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  1470. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  1471. msgstr ""
  1472. "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
  1473. ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
  1474. "pt"
  1475. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  1476. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  1477. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
  1478. msgid "Chain"
  1479. msgstr "Cadeia"
  1480. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
  1481. msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
  1482. msgid "Chain hook \"%h\""
  1483. msgstr "Gancho de corrente \"%h\""
  1484. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1485. msgid "Changes"
  1486. msgstr "Alterações"
  1487. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
  1488. msgid ""
  1489. "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
  1490. "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
  1491. "the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
  1492. msgstr ""
  1493. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
  1494. msgid "Changes have been reverted."
  1495. msgstr "As alterações foram revertidas."
  1496. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  1497. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  1498. msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
  1499. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
  1500. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  1501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  1502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:571
  1503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
  1504. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:444
  1505. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  1506. msgid "Channel"
  1507. msgstr "Canal"
  1508. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:412
  1509. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
  1510. msgid "Channel Analysis"
  1511. msgstr "Análise dos canais"
  1512. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:445
  1513. msgid "Channel Width"
  1514. msgstr "Largura do canal"
  1515. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1516. msgid "Check filesystems before mount"
  1517. msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
  1518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  1519. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  1520. msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
  1521. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
  1522. msgid "Checking archive…"
  1523. msgstr "A verificar o arquivo…"
  1524. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
  1525. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
  1526. msgid "Checking image…"
  1527. msgstr "A verificar a imagem…"
  1528. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
  1529. msgid "Choose mtdblock"
  1530. msgstr "Escolha o bloco mtd"
  1531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1533. msgid ""
  1534. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  1535. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  1536. "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
  1537. "interface to it."
  1538. msgstr ""
  1539. "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
  1540. "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
  1541. "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
  1542. "a interface."
  1543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  1544. msgid ""
  1545. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  1546. "out the <em>custom</em> field to define a new network."
  1547. msgstr ""
  1548. "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
  1549. "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
  1550. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
  1551. msgid "Cipher"
  1552. msgstr "Cifra"
  1553. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  1554. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  1555. msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
  1556. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1557. msgid ""
  1558. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  1559. "configuration files."
  1560. msgstr ""
  1561. "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
  1562. "de configuração atuais."
  1563. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  1564. msgid ""
  1565. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  1566. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  1567. msgstr ""
  1568. "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
  1569. "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
  1570. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906
  1571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
  1572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  1573. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
  1574. msgid "Client"
  1575. msgstr "Cliente"
  1576. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  1577. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
  1578. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  1579. msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
  1580. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
  1581. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
  1582. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
  1583. msgid "Close"
  1584. msgstr "Fechar"
  1585. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  1586. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  1587. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  1588. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  1589. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  1590. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  1591. msgid ""
  1592. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  1593. "persist connection"
  1594. msgstr ""
  1595. "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
  1596. "ligação"
  1597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
  1598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
  1599. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418
  1600. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
  1601. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
  1602. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
  1603. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
  1604. msgid "Collecting data..."
  1605. msgstr "Recolhendo dados..."
  1606. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
  1607. msgid "Collisions seen"
  1608. msgstr ""
  1609. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  1610. msgid "Command"
  1611. msgstr "Comando"
  1612. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  1613. msgid "Command OK"
  1614. msgstr "Comando OK"
  1615. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
  1616. msgid "Command failed"
  1617. msgstr "O comando falhou"
  1618. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
  1619. msgid "Comment"
  1620. msgstr "Comentário"
  1621. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  1622. msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
  1623. msgstr ""
  1624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  1625. msgid ""
  1626. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  1627. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  1628. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  1629. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  1630. msgstr ""
  1631. "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
  1632. "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
  1633. "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
  1634. "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
  1635. "tráfego."
  1636. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  1637. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  1638. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  1639. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  1640. msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
  1641. msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
  1642. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  1643. msgid "Config File"
  1644. msgstr "Ficheiro de configuração"
  1645. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1646. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  1647. msgid "Configuration"
  1648. msgstr "Configuração"
  1649. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
  1650. msgid "Configuration Export"
  1651. msgstr "Exportação de configuração"
  1652. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
  1653. msgid "Configuration changes applied."
  1654. msgstr "A configuração foi aplicada."
  1655. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
  1656. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  1657. msgstr "A configuração foi revertida!"
  1658. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  1659. msgid "Configuration failed"
  1660. msgstr "A configuração falhou"
  1661. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1662. msgid ""
  1663. "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
  1664. "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
  1665. "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
  1666. "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
  1667. "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
  1668. "offered."
  1669. msgstr ""
  1670. "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
  1671. "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
  1672. "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
  1673. "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
  1674. "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
  1675. "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
  1676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
  1677. msgid ""
  1678. "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
  1679. "Advertisement\">RA</abbr> messages."
  1680. msgstr ""
  1681. "Configura anúncios de roteador padrão por mensagens de <abbr title=\"Router "
  1682. "Advertisement\">RA</abbr>."
  1683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
  1684. msgid ""
  1685. "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
  1686. "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
  1687. "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
  1688. "than or equal to the requested prefix."
  1689. msgstr ""
  1690. "Configura o comprimento mínimo do prefixo delegado atribuído a um roteador "
  1691. "downstream solicitante, potencialmente sobrepondo-se a um comprimento de "
  1692. "prefixo solicitado. Se não for especificado, o aparelho atribuirá o menor "
  1693. "prefixo disponível, maior ou igual ao prefixo solicitado."
  1694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
  1695. msgid ""
  1696. "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
  1697. "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
  1698. msgstr ""
  1699. "Configura o modo de operação do serviço de <abbr title=\"Router "
  1700. "Advertisement\"> RA </abbr> nesta interface."
  1701. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  1702. msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
  1703. msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
  1704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
  1705. msgid ""
  1706. "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
  1707. msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy do NDP nesta interface."
  1708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
  1709. msgid "Configure…"
  1710. msgstr "Configurar…"
  1711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
  1712. msgid "Confirm disconnect"
  1713. msgstr "Confirme a desconexão"
  1714. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
  1715. msgid "Confirmation"
  1716. msgstr "Confirmação"
  1717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  1718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
  1719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  1720. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  1721. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  1722. msgid "Connected"
  1723. msgstr "Ligado"
  1724. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1725. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  1726. msgid "Connection attempt failed"
  1727. msgstr "A tentativa de ligação falhou"
  1728. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
  1729. msgid "Connection attempt failed."
  1730. msgstr "A tentativa de ligação falhou."
  1731. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  1732. msgid "Connection endpoint"
  1733. msgstr "Ponto final da conexão"
  1734. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
  1735. msgid "Connection lost"
  1736. msgstr "Ligação perdida"
  1737. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
  1738. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
  1739. msgid "Connections"
  1740. msgstr "Ligações"
  1741. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
  1742. msgid "Connectivity change"
  1743. msgstr "Alteração de conectividade"
  1744. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
  1745. msgctxt "nft ct state"
  1746. msgid "Conntrack state"
  1747. msgstr "Estado do Conntrack"
  1748. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
  1749. msgctxt "nft ct status"
  1750. msgid "Conntrack status"
  1751. msgstr "Estado do Conntrack"
  1752. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
  1753. msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
  1754. msgstr ""
  1755. "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
  1756. "acessíveis (todos, 1)"
  1757. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
  1758. msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
  1759. msgstr ""
  1760. "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
  1761. "(qualquer, 0)"
  1762. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
  1763. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  1764. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
  1765. msgid "Contents have been saved."
  1766. msgstr "Os conteúdos foram gravados."
  1767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:388
  1768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
  1769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
  1770. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
  1771. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
  1772. msgid "Continue"
  1773. msgstr "Continuar"
  1774. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
  1775. msgctxt "nft jump action"
  1776. msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1777. msgstr "Continuar em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1778. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
  1779. msgid "Continue in calling chain"
  1780. msgstr "Continuar na cadeia de chamadas"
  1781. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
  1782. msgctxt "Chain policy: accept"
  1783. msgid "Continue processing unmatched packets"
  1784. msgstr "Continuar a processar pacotes inigualáveis"
  1785. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
  1786. msgid ""
  1787. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  1788. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  1789. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  1790. msgstr ""
  1791. "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
  1792. "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
  1793. "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
  1794. "credenciais de segurança da rede wireless."
  1795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
  1796. msgid "Country"
  1797. msgstr "País"
  1798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
  1799. msgid "Country Code"
  1800. msgstr "Código do País"
  1801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1802. msgid "Coverage cell density"
  1803. msgstr "Densidade da célula de cobertura"
  1804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1806. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  1807. msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
  1808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
  1809. msgid "Create interface"
  1810. msgstr "Criar interface"
  1811. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
  1812. msgid "Critical"
  1813. msgstr "Critico"
  1814. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  1815. msgid "Cron Log Level"
  1816. msgstr "Nível de Log do Cron"
  1817. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  1818. msgid "Cross Pass (Japan only)"
  1819. msgstr ""
  1820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
  1821. msgid "Current power"
  1822. msgstr "Energia atual"
  1823. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
  1824. msgctxt "nft meta hour"
  1825. msgid "Current time"
  1826. msgstr "Hora atual"
  1827. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
  1828. msgctxt "nft meta day"
  1829. msgid "Current weekday"
  1830. msgstr "Dia da semana atual"
  1831. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:585
  1832. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:587
  1833. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  1834. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  1835. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  1836. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  1837. msgid "Custom Interface"
  1838. msgstr "Interface Personalizada"
  1839. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  1840. msgid ""
  1841. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  1842. "this, perform a factory-reset first."
  1843. msgstr ""
  1844. "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
  1845. "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
  1846. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
  1847. msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
  1848. msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
  1849. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
  1850. msgid ""
  1851. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
  1852. "Diode\">LED</abbr>s if possible."
  1853. msgstr ""
  1854. "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
  1855. "abbr>s, se possível."
  1856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  1857. msgid "DAD transmits"
  1858. msgstr "Transmissões DAD"
  1859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  1860. msgid "DAE-Client"
  1861. msgstr "Cliente DAE"
  1862. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  1863. msgid "DAE-Port"
  1864. msgstr "Porta DAE"
  1865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  1866. msgid "DAE-Secret"
  1867. msgstr "Segredo DAE"
  1868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
  1869. msgid "DHCP Options"
  1870. msgstr "Opções do DHCP"
  1871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:473
  1872. msgid "DHCP Server"
  1873. msgstr "Servidor DHCP"
  1874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
  1875. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
  1876. msgid "DHCP and DNS"
  1877. msgstr "DHCP e DNS"
  1878. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
  1879. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1880. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1881. msgid "DHCP client"
  1882. msgstr "Cliente DHCP"
  1883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  1884. msgid "DHCP-Options"
  1885. msgstr "Opções DHCP"
  1886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  1887. msgid ""
  1888. "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
  1889. "IPv6 prefix."
  1890. msgstr ""
  1891. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1892. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1893. msgid "DHCPv6 client"
  1894. msgstr "Cliente DHCPv6"
  1895. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
  1896. msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
  1897. msgid "DHCPv6 option 56. %s."
  1898. msgstr ""
  1899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
  1900. msgid "DHCPv6-Service"
  1901. msgstr "Serviço DHCPv6"
  1902. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  1903. msgid "DNS"
  1904. msgstr "DNS"
  1905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
  1906. msgid "DNS Forwards"
  1907. msgstr "Encaminhamentos DNS"
  1908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
  1909. msgid "DNS Records"
  1910. msgstr ""
  1911. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1912. msgid "DNS Servers"
  1913. msgstr ""
  1914. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
  1915. msgid "DNS query port"
  1916. msgstr ""
  1917. "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
  1918. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
  1919. msgid "DNS search domains"
  1920. msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
  1921. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
  1922. msgid "DNS server port"
  1923. msgstr ""
  1924. "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
  1925. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1926. msgid ""
  1927. "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
  1928. "Some wireguard clients require this to be set."
  1929. msgstr ""
  1930. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
  1931. msgid "DNS setting is invalid"
  1932. msgstr "A configuração do DNS é inválido"
  1933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  1934. msgid "DNS weight"
  1935. msgstr "Peso do DNS"
  1936. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1937. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1938. msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
  1939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
  1940. msgid "DNS-RR"
  1941. msgstr ""
  1942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
  1943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
  1944. msgid "DNSSEC"
  1945. msgstr "DNSSEC"
  1946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
  1947. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1948. msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
  1949. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1950. msgid "DPD Idle Timeout"
  1951. msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
  1952. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  1953. msgid "DS-Lite AFTR address"
  1954. msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
  1955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
  1956. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  1957. msgid "DSL"
  1958. msgstr "DSL"
  1959. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  1960. msgid "DSL Status"
  1961. msgstr "Estado da DSL"
  1962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
  1963. msgid "DSL line mode"
  1964. msgstr "Modo de linha DSL"
  1965. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  1966. msgid "DTIM Interval"
  1967. msgstr "Intervalo DTIM"
  1968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
  1969. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255
  1970. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
  1971. msgid "DUID"
  1972. msgstr "DUID"
  1973. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  1974. msgid "Data Rate"
  1975. msgstr "Taxa de Dados"
  1976. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
  1977. msgid "Data Received"
  1978. msgstr "Dados Recebidos"
  1979. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
  1980. msgid "Data Transmitted"
  1981. msgstr "Dados Transmitidos"
  1982. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
  1983. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
  1984. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
  1985. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
  1986. msgid "Debug"
  1987. msgstr "Depuração"
  1988. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  1989. msgid "Default gateway"
  1990. msgstr "Gateway predefinido"
  1991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  1992. msgctxt "Dnsmasq instance"
  1993. msgid "Default instance"
  1994. msgstr ""
  1995. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
  1996. msgid "Default router"
  1997. msgstr "Roteador padrão"
  1998. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
  1999. msgid "Default state"
  2000. msgstr "Estado predefinido"
  2001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  2002. msgid "Defaults to IPv4+6."
  2003. msgstr ""
  2004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  2005. msgid "Defaults to fw4."
  2006. msgstr ""
  2007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  2008. msgid ""
  2009. "Define additional DHCP options, for example "
  2010. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  2011. "servers to clients."
  2012. msgstr ""
  2013. "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
  2014. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
  2015. "servidores DNS."
  2016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2017. msgid ""
  2018. "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
  2019. "but for outgoing frames"
  2020. msgstr ""
  2021. "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
  2022. "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
  2023. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  2024. msgid ""
  2025. "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
  2026. "priority on incoming frames"
  2027. msgstr ""
  2028. "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
  2029. "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
  2030. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  2031. msgid "Delay"
  2032. msgstr ""
  2033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2034. msgid "Delegate IPv6 prefixes"
  2035. msgstr "Delegue prefixos IPv6"
  2036. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312
  2037. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
  2038. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
  2039. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
  2040. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
  2041. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  2042. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  2043. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  2044. msgid "Delete"
  2045. msgstr "Apagar"
  2046. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
  2047. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
  2048. msgid "Delete key"
  2049. msgstr "Apagar chave"
  2050. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
  2051. msgid "Delete request failed: %s"
  2052. msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
  2053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
  2054. msgid "Delete this network"
  2055. msgstr "Apagar esta rede"
  2056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  2057. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  2058. msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
  2059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
  2060. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  2061. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  2062. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  2063. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  2064. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
  2065. msgid "Description"
  2066. msgstr "Descrição"
  2067. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
  2068. msgid "Deselect"
  2069. msgstr "Desmarcar"
  2070. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
  2071. msgid "Design"
  2072. msgstr "Tema"
  2073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
  2074. msgid "Designated master"
  2075. msgstr "Mestre designado"
  2076. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  2077. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
  2078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
  2079. msgid "Destination"
  2080. msgstr "Destino"
  2081. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
  2082. msgctxt "nft ip daddr"
  2083. msgid "Destination IP"
  2084. msgstr "IP de destino"
  2085. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
  2086. msgctxt "nft ip6 daddr"
  2087. msgid "Destination IPv6"
  2088. msgstr "Destino IPv6"
  2089. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
  2090. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  2091. msgid "Destination port"
  2092. msgstr "Porta de destino"
  2093. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
  2094. msgctxt "nft ip dport"
  2095. msgid "Destination port"
  2096. msgstr "Porta de destino"
  2097. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  2098. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  2099. msgid "Destination zone"
  2100. msgstr "Zona de destino"
  2101. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  2102. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  2103. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  2104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  2105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  2106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
  2107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
  2108. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
  2109. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  2110. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
  2111. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
  2112. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
  2113. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
  2114. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  2115. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
  2116. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  2117. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
  2118. msgid "Device"
  2119. msgstr "Aparelho"
  2120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  2121. msgid "Device Configuration"
  2122. msgstr "Configuração do Aparelho"
  2123. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
  2124. msgid "Device Identifier"
  2125. msgstr "Identificador do aparelho"
  2126. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  2127. msgid "Device is not active"
  2128. msgstr "O aparelho não está ativo"
  2129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:242
  2130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
  2131. msgid "Device is restarting…"
  2132. msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
  2133. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
  2134. msgid "Device name"
  2135. msgstr "Nome do aparelho"
  2136. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
  2137. msgid "Device not managed by ModemManager."
  2138. msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
  2139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
  2140. msgid "Device not present"
  2141. msgstr "O aparelho não está presente"
  2142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
  2143. msgid "Device type"
  2144. msgstr "Tipo do aparelho"
  2145. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
  2146. msgid "Device unreachable!"
  2147. msgstr "Aparelho não alcançável!"
  2148. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
  2149. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  2150. msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
  2151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
  2152. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
  2153. msgid "Devices"
  2154. msgstr "Dispositivos"
  2155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  2156. msgid "Devices &amp; Ports"
  2157. msgstr ""
  2158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
  2159. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
  2160. msgid "Diagnostics"
  2161. msgstr "Diagnósticos"
  2162. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  2163. msgid "Dial number"
  2164. msgstr "Número de discagem"
  2165. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
  2166. msgid "Dir"
  2167. msgstr ""
  2168. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
  2169. msgid "Directory"
  2170. msgstr "Diretório"
  2171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
  2172. msgid ""
  2173. "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
  2174. "(the local service)."
  2175. msgstr ""
  2176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
  2177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
  2178. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2180. msgid "Disable"
  2181. msgstr "Desativar"
  2182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  2183. msgid ""
  2184. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  2185. "this interface."
  2186. msgstr ""
  2187. "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
  2188. "para esta interface."
  2189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2191. msgid "Disable DNS lookups"
  2192. msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
  2193. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2194. msgid "Disable Encryption"
  2195. msgstr "Desativar encriptação"
  2196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
  2197. msgid "Disable Inactivity Polling"
  2198. msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
  2199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
  2200. msgid "Disable this interface"
  2201. msgstr "Desativar esta interface"
  2202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2203. msgid "Disable this network"
  2204. msgstr "Desativar esta rede"
  2205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
  2206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
  2207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  2208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
  2209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
  2210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
  2211. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
  2212. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2213. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
  2214. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
  2215. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
  2216. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
  2217. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  2218. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
  2219. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  2220. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  2221. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  2222. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2223. msgid "Disabled"
  2224. msgstr "Desativado"
  2225. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
  2226. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
  2227. msgid "Disabled"
  2228. msgstr "Desativado"
  2229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  2230. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  2231. msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
  2232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
  2233. msgid ""
  2234. "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
  2235. "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
  2236. msgstr ""
  2237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
  2238. msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
  2239. msgstr ""
  2240. "Descarta as respostas dos servidores externos que conteem endereços "
  2241. "{rfc_1918_link}."
  2242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184
  2243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
  2244. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
  2245. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
  2246. msgid "Disconnect"
  2247. msgstr "Desconectar"
  2248. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  2249. msgid "Disconnection attempt failed"
  2250. msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
  2251. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
  2252. msgid "Disconnection attempt failed."
  2253. msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
  2254. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
  2255. msgid "Disk space"
  2256. msgstr "Espaço no disco"
  2257. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613
  2258. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980
  2259. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
  2260. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227
  2261. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
  2262. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
  2263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  2264. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
  2265. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
  2266. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
  2267. msgid "Dismiss"
  2268. msgstr "Dispensar"
  2269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2270. msgid "Distance Optimization"
  2271. msgstr "Otimização de Distância"
  2272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2273. msgid ""
  2274. "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
  2275. "one kilometer; otherwise it is harmful."
  2276. msgstr ""
  2277. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
  2278. msgid "Distributed ARP Table"
  2279. msgstr "Tabela ARP distribuída"
  2280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283
  2281. msgid ""
  2282. "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
  2283. "the section is valid for all dnsmasq instances."
  2284. msgstr ""
  2285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
  2286. msgid ""
  2287. "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
  2288. "section is valid for all dnsmasq instances."
  2289. msgstr ""
  2290. "A instância do Dnsmasq à qual esta secção de inicialização está ligada. Se "
  2291. "não for especificado, a secção é válida para todas as instâncias dnsmasq."
  2292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
  2293. msgid ""
  2294. "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2295. "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
  2296. "abbr> forwarder."
  2297. msgstr ""
  2298. "O Dnsmasq é um servidor leve de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2299. "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador de <abbr title=\"Domain Name "
  2300. "System\">DNS</abbr>."
  2301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
  2302. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
  2303. msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes."
  2304. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  2305. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  2306. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  2307. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  2308. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  2309. msgid "Do not create host route to peer (optional)."
  2310. msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
  2311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
  2312. msgid "Do not listen on the specified interfaces."
  2313. msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
  2314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
  2315. msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
  2316. msgstr "Não oferecer o serviço DHCPv6 nesta interface."
  2317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2318. msgid ""
  2319. "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  2320. "packets."
  2321. msgstr ""
  2322. "Não fazer proxy de nenhum pacote de <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  2323. "Protocol\">NDP</abbr>."
  2324. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
  2325. msgid "Do not send a Release when restarting"
  2326. msgstr ""
  2327. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
  2328. msgid "Do not send a hostname"
  2329. msgstr "Não envie um nome de host"
  2330. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
  2331. msgid ""
  2332. "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  2333. "abbr> messages on this interface."
  2334. msgstr ""
  2335. "Não enviar nenhuma mensagem de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  2336. "Type 134\">RA</abbr> nesta interface."
  2337. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
  2338. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  2339. msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
  2340. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
  2341. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  2342. msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
  2343. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  2344. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  2345. msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
  2346. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
  2347. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  2348. msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
  2349. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
  2350. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
  2351. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
  2352. msgid "Domain"
  2353. msgstr "Domínio"
  2354. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
  2355. msgid "Domain required"
  2356. msgstr "Domínio requerido"
  2357. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  2358. msgid "Domain whitelist"
  2359. msgstr "Lista Branca do Domínio"
  2360. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2361. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2362. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2363. msgid "Don't Fragment"
  2364. msgstr "Não Fragmentar"
  2365. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  2366. msgid "Down"
  2367. msgstr "Abaixo"
  2368. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
  2369. msgid "Down Delay"
  2370. msgstr "Atraso de Descida"
  2371. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
  2372. msgid "Download"
  2373. msgstr "Pobierz"
  2374. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
  2375. msgid "Download backup"
  2376. msgstr "Transferir backup"
  2377. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
  2378. msgid "Download failed: %s"
  2379. msgstr ""
  2380. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
  2381. msgid "Download mtdblock"
  2382. msgstr "Descarregar o bloco mtd"
  2383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
  2384. msgid "Downstream SNR offset"
  2385. msgstr "Deslocamento do SNR a jusante"
  2386. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422
  2387. msgid ""
  2388. "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
  2389. "WireGuard interface."
  2390. msgstr ""
  2391. "Arraste ou cole um ficheiro válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
  2392. "interface local do WireGuard."
  2393. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656
  2394. msgid "Drag to reorder"
  2395. msgstr "Arraste para reordenar"
  2396. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
  2397. msgid "Drop Duplicate Frames"
  2398. msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
  2399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2400. msgid ""
  2401. "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
  2402. "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
  2403. "802.11, must not be used to prevent attacks."
  2404. msgstr ""
  2405. "Eliminar todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
  2406. "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
  2407. "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
  2408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2409. msgid ""
  2410. "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
  2411. "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
  2412. "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
  2413. msgstr ""
  2414. "Dexar cair todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
  2415. "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
  2416. "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
  2417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2418. msgid "Drop gratuitous ARP"
  2419. msgstr "Deixar cair ARP gratuito"
  2420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2421. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
  2422. msgstr ""
  2423. "Deixar cair os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
  2424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2425. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
  2426. msgstr ""
  2427. "Deixar cair os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
  2428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2429. msgid "Drop nested IPv4 unicast"
  2430. msgstr "Deixar cair unicast IPv4 aninhado"
  2431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2432. msgid "Drop nested IPv6 unicast"
  2433. msgstr "Deixar cair unicast IPv6 aninhado"
  2434. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
  2435. msgctxt "nft drop action"
  2436. msgid "Drop packet"
  2437. msgstr "Abandonar o pacote"
  2438. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
  2439. msgctxt "Chain policy: drop"
  2440. msgid "Drop unmatched packets"
  2441. msgstr "Abandonar pacotes inigualáveis"
  2442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2443. msgid "Drop unsolicited NA"
  2444. msgstr "Daixar cair NA não solicitado"
  2445. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
  2446. msgid "Dropbear Instance"
  2447. msgstr "Instância do Dropbear"
  2448. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  2449. msgid ""
  2450. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  2451. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  2452. msgstr ""
  2453. "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure "
  2454. "Shell\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> "
  2455. "integrado"
  2456. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  2457. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  2458. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2459. msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2460. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  2461. msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
  2462. msgstr ""
  2463. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2464. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  2465. msgstr ""
  2466. "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
  2467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  2468. msgid "Dynamic Authorization Extension client."
  2469. msgstr "Cliente de extensão de autorização dinâmica."
  2470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  2471. msgid "Dynamic Authorization Extension port."
  2472. msgstr "Porta de extensão de autorização dinâmica."
  2473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  2474. msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
  2475. msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
  2476. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2477. msgid "Dynamic tunnel"
  2478. msgstr "Túnel dinâmico"
  2479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2480. msgid ""
  2481. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  2482. "having static leases will be served."
  2483. msgstr ""
  2484. "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
  2485. "clientes com reservas estáticas serão servidos."
  2486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  2487. msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
  2488. msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
  2489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  2490. msgid "E.g. eth0, eth1"
  2491. msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
  2492. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  2493. msgid "EA-bits length"
  2494. msgstr "Comprimento dos bits EA"
  2495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
  2496. msgid "EAP-Method"
  2497. msgstr "Método EAP"
  2498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  2499. msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
  2500. msgstr "Cada STA recebe a própria interface de AP_VLAN."
  2501. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676
  2502. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
  2503. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392
  2504. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  2505. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  2506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485
  2507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
  2508. msgid "Edit"
  2509. msgstr "Editar"
  2510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
  2511. msgid "Edit IP set"
  2512. msgstr ""
  2513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
  2514. msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
  2515. msgstr ""
  2516. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
  2517. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
  2518. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
  2519. msgid "Edit peer"
  2520. msgstr "Editar o par"
  2521. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173
  2522. msgid "Edit static lease"
  2523. msgstr ""
  2524. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  2525. msgid ""
  2526. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  2527. "reload the page."
  2528. msgstr ""
  2529. "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
  2530. "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
  2531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
  2532. msgid "Edit this network"
  2533. msgstr "Editar esta rede"
  2534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
  2535. msgid "Edit wireless network"
  2536. msgstr "Editar rede wireless"
  2537. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
  2538. msgctxt "nft rt mtu"
  2539. msgid "Effective route MTU"
  2540. msgstr "MTU efetiva da rota"
  2541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2542. msgid "Egress QoS mapping"
  2543. msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
  2544. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
  2545. msgctxt "nft meta oif"
  2546. msgid "Egress device id"
  2547. msgstr "ID do aparelho Egress"
  2548. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
  2549. msgctxt "nft meta oifname"
  2550. msgid "Egress device name"
  2551. msgstr "Nome do aparelho de saída"
  2552. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
  2553. msgid "Emergency"
  2554. msgstr "Emergência"
  2555. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
  2556. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
  2557. msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
  2558. msgstr ""
  2559. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
  2560. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
  2561. msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
  2562. msgstr ""
  2563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2565. msgid "Enable"
  2566. msgstr "Habilitar"
  2567. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2568. msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
  2569. msgstr ""
  2570. "Ativar / desativar par. Reinicie a interface wireguard para aplicar as "
  2571. "alterações."
  2572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2573. msgid ""
  2574. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  2575. "snooping"
  2576. msgstr ""
  2577. "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
  2578. "Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping)"
  2579. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2580. msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
  2581. msgstr ""
  2582. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2583. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2584. msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  2586. msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2587. msgstr "Ativar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2588. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2589. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
  2590. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2591. msgid "Enable DNS lookups"
  2592. msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
  2593. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
  2594. msgid "Enable Debugmode"
  2595. msgstr ""
  2596. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
  2597. msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
  2598. msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
  2599. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2600. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  2601. msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
  2602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
  2603. msgid "Enable IPv6"
  2604. msgstr "Ativar o IPv6"
  2605. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
  2606. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
  2607. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  2608. msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
  2609. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  2610. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  2611. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  2612. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  2613. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  2614. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  2615. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  2616. msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
  2617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
  2618. msgid "Enable IPv6 segment routing"
  2619. msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
  2620. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2621. msgid "Enable Instance"
  2622. msgstr ""
  2623. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
  2624. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  2625. msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
  2626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
  2627. msgid "Enable MAC address learning"
  2628. msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
  2629. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
  2630. msgid "Enable NTP client"
  2631. msgstr "Ativar o cliente NTP"
  2632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  2633. msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
  2634. msgstr ""
  2635. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2636. msgid "Enable Single DES"
  2637. msgstr "Ativar DES Único"
  2638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
  2639. msgid "Enable TFTP server"
  2640. msgstr "Ativar o servidor TFTP"
  2641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
  2642. msgid "Enable VLAN filtering"
  2643. msgstr "Ative a filtragem VLAN"
  2644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  2645. msgid "Enable VLAN functionality"
  2646. msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
  2647. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
  2648. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2649. msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2650. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
  2651. msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
  2652. msgstr ""
  2653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  2654. msgid ""
  2655. "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2656. "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2657. "Secure\">HTTPS</abbr> port."
  2658. msgstr ""
  2659. "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
  2660. "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> à porta <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2661. "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
  2662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2663. msgid ""
  2664. "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
  2665. msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
  2666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  2667. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  2668. msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
  2669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
  2670. msgid "Enable learning and aging"
  2671. msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
  2672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
  2673. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  2674. msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
  2675. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
  2676. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  2677. msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
  2678. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
  2679. msgid "Enable multicast fast leave"
  2680. msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
  2681. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
  2682. msgid "Enable multicast querier"
  2683. msgstr "Ative o consultor multicast"
  2684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
  2685. msgid "Enable multicast support"
  2686. msgstr "Ative o suporte ao multicast"
  2687. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  2688. msgid ""
  2689. "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
  2690. "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
  2691. "Yggdrasil version are included."
  2692. msgstr ""
  2693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  2694. msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
  2695. msgstr ""
  2696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
  2697. msgid "Enable promiscuous mode"
  2698. msgstr "Ative o modo promíscuo"
  2699. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
  2700. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
  2701. msgid "Enable rx checksum"
  2702. msgstr "Ativar o checksum no rx"
  2703. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  2704. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  2705. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  2706. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  2707. msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
  2708. msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
  2709. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2710. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2711. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2712. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  2713. msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
  2714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
  2715. msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
  2716. msgstr "Ativar o servidor integrado de instância única de TFTP."
  2717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2718. msgid "Enable this network"
  2719. msgstr "Ativar esta rede"
  2720. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  2721. msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
  2722. msgstr ""
  2723. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
  2724. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
  2725. msgid "Enable tx checksum"
  2726. msgstr "Ativar o checksum no tx"
  2727. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
  2728. msgid "Enable unicast flooding"
  2729. msgstr "Ative a inundação unicast"
  2730. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
  2731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
  2732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
  2733. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
  2734. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
  2735. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2736. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
  2737. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
  2738. msgid "Enabled"
  2739. msgstr "Ativado"
  2740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
  2741. msgid "Enabled (all CPUs)"
  2742. msgstr ""
  2743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
  2744. msgid "Enabled (workaround mode)"
  2745. msgstr ""
  2746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2747. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  2748. msgstr ""
  2749. "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management "
  2750. "Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
  2751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  2752. msgid ""
  2753. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  2754. "Domain"
  2755. msgstr ""
  2756. "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
  2757. "de Mobilidade"
  2758. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
  2759. msgid ""
  2760. "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
  2761. "batman-adv."
  2762. msgstr ""
  2763. "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
  2764. "consciente do grupo do batman-adv."
  2765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2766. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  2767. msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
  2768. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
  2769. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
  2770. msgid "Encapsulation limit"
  2771. msgstr "Limite de encapsulamento"
  2772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
  2773. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
  2774. msgid "Encapsulation mode"
  2775. msgstr "Modo de encapsulamento"
  2776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  2777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  2778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
  2779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
  2780. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
  2781. msgid "Encryption"
  2782. msgstr "Encriptação"
  2783. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
  2784. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
  2785. msgid "Endpoint"
  2786. msgstr "Ponto final"
  2787. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  2788. msgid "Endpoint Host"
  2789. msgstr "Host Terminal"
  2790. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  2791. msgid "Endpoint Port"
  2792. msgstr "Porta do Terminal"
  2793. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
  2794. msgid "Endpoint setting is invalid"
  2795. msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
  2796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
  2797. msgid "Enforce IGMPv1"
  2798. msgstr "Imponha o IGMPv1"
  2799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
  2800. msgid "Enforce IGMPv2"
  2801. msgstr "Imponha o IGMPv2"
  2802. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
  2803. msgid "Enforce IGMPv3"
  2804. msgstr "Imponha o IGMPv3"
  2805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
  2806. msgid "Enforce MLD version 1"
  2807. msgstr "Imponha o MLD versão 1"
  2808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
  2809. msgid "Enforce MLD version 2"
  2810. msgstr "Imponha o MLD versão 2"
  2811. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
  2812. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
  2813. msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
  2814. msgstr ""
  2815. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2816. msgid "Enter custom value"
  2817. msgstr "Introduza um valor personalizado"
  2818. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2819. msgid "Enter custom values"
  2820. msgstr "Introduza um valor personalizado"
  2821. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
  2822. msgid "Erasing..."
  2823. msgstr "A apagar..."
  2824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  2825. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
  2826. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
  2827. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
  2828. msgid "Error"
  2829. msgstr "Erro"
  2830. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  2831. msgid "Error getting PublicKey"
  2832. msgstr "Erro ao obter a PublicKey"
  2833. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3042
  2834. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  2835. msgid "Ethernet Adapter"
  2836. msgstr "Adaptador Ethernet"
  2837. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  2838. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  2839. msgid "Ethernet Switch"
  2840. msgstr "Switch Ethernet"
  2841. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
  2842. msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
  2843. msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
  2844. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
  2845. msgid "Every second (fast, 1)"
  2846. msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
  2847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
  2848. msgid "Exclude interfaces"
  2849. msgstr "Excluir interfaces"
  2850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
  2851. msgid ""
  2852. "Execution of various network commands to check the connection and name "
  2853. "resolution to other systems."
  2854. msgstr ""
  2855. "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
  2856. "dos nomes com os outros sistemas."
  2857. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  2858. msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
  2859. msgstr ""
  2860. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
  2861. msgid ""
  2862. "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
  2863. "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
  2864. msgstr ""
  2865. "Isentar {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} de verificações de religação, "
  2866. "p.e. para serviços RBL."
  2867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
  2868. msgid "Existing device"
  2869. msgstr "Aparelho existente"
  2870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
  2871. msgid "Expand hosts"
  2872. msgstr "Expandir hosts"
  2873. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
  2874. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
  2875. msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
  2876. msgstr ""
  2877. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
  2878. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
  2879. msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
  2880. msgstr ""
  2881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
  2882. msgid "Expected port number."
  2883. msgstr "Era esperado o número da porta."
  2884. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
  2885. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  2886. msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
  2887. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2888. msgid "Expecting a valid IPv4 address"
  2889. msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
  2890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2891. msgid "Expecting a valid IPv6 address"
  2892. msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
  2893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  2894. msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
  2895. msgstr ""
  2896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
  2897. msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
  2898. msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
  2899. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  2900. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
  2901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  2902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  2903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  2904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  2905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  2906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  2907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  2908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  2909. msgid "Expecting: %s"
  2910. msgstr "Esperando: %s"
  2911. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
  2912. msgid "Expecting: non-empty value"
  2913. msgstr "Esperando: um valor não vazio"
  2914. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  2915. msgid "Expires"
  2916. msgstr "Expira"
  2917. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  2918. msgid ""
  2919. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  2920. msgstr ""
  2921. "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
  2922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
  2923. msgid ""
  2924. "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
  2925. "with caution."
  2926. msgstr ""
  2927. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  2928. msgid "External"
  2929. msgstr "Externo"
  2930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  2931. msgid "External R0 Key Holder List"
  2932. msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
  2933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  2934. msgid "External R1 Key Holder List"
  2935. msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
  2936. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  2937. msgid "External system log server"
  2938. msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
  2939. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  2940. msgid "External system log server port"
  2941. msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
  2942. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
  2943. msgid "External system log server protocol"
  2944. msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
  2945. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
  2946. msgid "Externally managed interface"
  2947. msgstr ""
  2948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
  2949. msgid "Extra DHCP logging"
  2950. msgstr ""
  2951. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  2952. msgid "Extra SSH command options"
  2953. msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
  2954. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
  2955. msgid "Extra config"
  2956. msgstr ""
  2957. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  2958. msgid "Extra pppd options"
  2959. msgstr "Opções adicionais do pppd"
  2960. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  2961. msgid "Extra sstpc options"
  2962. msgstr "Opções extras do sstpc"
  2963. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  2964. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  2965. msgid "FDB"
  2966. msgstr ""
  2967. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
  2968. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
  2969. msgid "FDB entry lifetime"
  2970. msgstr ""
  2971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
  2972. msgid "FQDN"
  2973. msgstr ""
  2974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
  2975. msgid "FT over DS"
  2976. msgstr "FT over DS"
  2977. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  2978. msgid "FT over the Air"
  2979. msgstr "FT over the Air"
  2980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
  2981. msgid "FT protocol"
  2982. msgstr "Protocolo FT"
  2983. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
  2984. msgid "Failed Reason"
  2985. msgstr "Motivo da falha"
  2986. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
  2987. msgid "Failed to change the system password."
  2988. msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
  2989. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  2990. msgid "Failed to configure modem"
  2991. msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
  2992. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
  2993. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  2994. msgstr ""
  2995. "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
  2996. "aguardando a reversão destas…"
  2997. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  2998. msgid "Failed to connect"
  2999. msgstr "Houve uma falha na conexão"
  3000. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  3001. msgid "Failed to disconnect"
  3002. msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
  3003. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
  3004. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  3005. msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
  3006. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  3007. msgid "Failed to get modem information"
  3008. msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
  3009. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  3010. msgid "Failed to initialize modem"
  3011. msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
  3012. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
  3013. msgid "Failed to set operating mode"
  3014. msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
  3015. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
  3016. msgid "File"
  3017. msgstr "Ficheiro"
  3018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
  3019. msgid ""
  3020. "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
  3021. "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3022. msgstr ""
  3023. "Ficheiros que listam os resolvedores a montante, opcionalmente específicos "
  3024. "do domínio, por exemplo {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3025. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
  3026. msgid "File not accessible"
  3027. msgstr "Ficheiro não acessível"
  3028. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
  3029. msgid "File to store DHCP lease information."
  3030. msgstr "Ficheiro para armazenar informações de concessão de DHCP."
  3031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
  3032. msgid "File with upstream resolvers."
  3033. msgstr "Ficheiro com os resolvedores upstream."
  3034. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
  3035. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
  3036. msgid "Filename"
  3037. msgstr "Nome do ficheiro"
  3038. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
  3039. msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
  3040. msgstr "Nome do ficheiro da imagem de inicialização anunciada aos clientes."
  3041. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  3042. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
  3043. msgid "Filesystem"
  3044. msgstr "Sistema de ficheiros"
  3045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
  3046. msgid "Filter"
  3047. msgstr "Filtro"
  3048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
  3049. msgid "Filter IPv4 A records"
  3050. msgstr "Filtrar os registos IPv4 A"
  3051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
  3052. msgid "Filter IPv6 AAAA records"
  3053. msgstr "Filtrar os registos IPv6 AAAA"
  3054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
  3055. msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
  3056. msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
  3057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  3058. msgid "Filter arbitrary RR"
  3059. msgstr ""
  3060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
  3061. msgid "Filter private"
  3062. msgstr "Filtrar endereços privados"
  3063. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
  3064. msgid "Filtering for all slaves, no validation"
  3065. msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
  3066. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
  3067. msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
  3068. msgstr ""
  3069. "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
  3070. "ativo"
  3071. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
  3072. msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
  3073. msgstr ""
  3074. "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
  3075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
  3076. msgid ""
  3077. "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
  3078. msgstr ""
  3079. "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de "
  3080. "ligações dial-on-demand."
  3081. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  3082. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  3083. msgid "Finalizing failed"
  3084. msgstr "A finalização falhou"
  3085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3086. msgid ""
  3087. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  3088. "with defaults based on what was detected"
  3089. msgstr ""
  3090. "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
  3091. "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
  3092. "detetado"
  3093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
  3094. msgid "Find and join network"
  3095. msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
  3096. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  3097. msgid "Finish"
  3098. msgstr "Terminar"
  3099. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
  3100. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
  3101. msgid "Firewall"
  3102. msgstr "Firewall"
  3103. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  3104. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  3105. msgid "Firewall Mark"
  3106. msgstr "Marca da Firewall"
  3107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
  3108. msgid "Firewall Settings"
  3109. msgstr "Definições da Firewall"
  3110. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
  3111. msgid "Firewall Status"
  3112. msgstr "Estado da Firewall"
  3113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  3114. msgid "Firewall mark"
  3115. msgstr "Marca do firewall"
  3116. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
  3117. msgid "Firmware File"
  3118. msgstr "Ficheiro de Firmware"
  3119. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  3120. msgid "Firmware Version"
  3121. msgstr "Versão do firmware"
  3122. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  3123. msgid "First answer wins."
  3124. msgstr ""
  3125. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
  3126. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
  3127. msgstr "Porta de origem fixa para consultas de DNS de saída."
  3128. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
  3129. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
  3130. msgid "Flash image..."
  3131. msgstr "Fazer Flash da imagem..."
  3132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
  3133. msgid "Flash image?"
  3134. msgstr "Fazer Flash da imagem?"
  3135. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
  3136. msgid "Flash new firmware image"
  3137. msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
  3138. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
  3139. msgid "Flash operations"
  3140. msgstr "Operações na memória flash"
  3141. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
  3142. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
  3143. msgid "Flashing…"
  3144. msgstr "A fazer o Flash…"
  3145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  3146. msgid "Follow IPv4 Lifetime"
  3147. msgstr ""
  3148. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
  3149. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
  3150. msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
  3151. msgstr ""
  3152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
  3153. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3154. msgid "Force"
  3155. msgstr "Forçar"
  3156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  3157. msgid "Force 40MHz mode"
  3158. msgstr "Forçar o modo 40MHz"
  3159. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
  3160. msgid "Force CCMP (AES)"
  3161. msgstr "Forçar CCMP (AES)"
  3162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
  3163. msgid "Force CCMP-256 (AES)"
  3164. msgstr ""
  3165. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3166. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  3167. msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
  3168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
  3169. msgid "Force GCMP (AES)"
  3170. msgstr ""
  3171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
  3172. msgid "Force GCMP-256 (AES)"
  3173. msgstr ""
  3174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
  3175. msgid "Force IGMP version"
  3176. msgstr "Imponha a versão do IGMP"
  3177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
  3178. msgid "Force MLD version"
  3179. msgstr "Imponha a versão do MLD"
  3180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  3181. msgid "Force TKIP"
  3182. msgstr "Forçar TKIP"
  3183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  3184. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  3185. msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
  3186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294
  3187. msgid "Force broadcast DHCP response."
  3188. msgstr ""
  3189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  3190. msgid "Force link"
  3191. msgstr "Forçar o link"
  3192. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
  3193. msgid "Force upgrade"
  3194. msgstr "Forçar a atualização"
  3195. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  3196. msgid "Force use of NAT-T"
  3197. msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
  3198. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
  3199. msgid "Form token mismatch"
  3200. msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
  3201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  3202. msgid "Format:"
  3203. msgstr ""
  3204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
  3205. msgid ""
  3206. "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
  3207. "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3208. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
  3209. "designated master interface and downstream interfaces."
  3210. msgstr ""
  3211. "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
  3212. "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3213. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
  3214. "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
  3215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
  3216. msgid ""
  3217. "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  3218. "messages received on the designated master interface to downstream "
  3219. "interfaces."
  3220. msgstr ""
  3221. "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  3222. "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
  3223. "\"downstream\"."
  3224. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  3225. msgid "Forward DHCP traffic"
  3226. msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
  3227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
  3228. msgid ""
  3229. "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
  3230. "downstream interfaces."
  3231. msgstr ""
  3232. "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
  3233. "\"downstream\"."
  3234. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  3235. msgid "Forward broadcast traffic"
  3236. msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
  3237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  3238. msgid "Forward delay"
  3239. msgstr "Atraso do encaminhamento"
  3240. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
  3241. msgid "Forward mesh peer traffic"
  3242. msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
  3243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  3244. msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
  3245. msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
  3246. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
  3247. msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
  3248. msgstr ""
  3249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297
  3250. msgid "Forward/reverse DNS"
  3251. msgstr ""
  3252. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3253. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3254. msgid "Forwarding DataBase"
  3255. msgstr ""
  3256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
  3257. msgid "Forwarding mode"
  3258. msgstr "Modo de encaminhamento"
  3259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
  3260. msgid "Forwards"
  3261. msgstr ""
  3262. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
  3263. msgid "Fragmentation"
  3264. msgstr "Fragmentação"
  3265. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
  3266. msgid "Fragmentation Threshold"
  3267. msgstr "Limiar de Fragmentação"
  3268. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
  3269. msgctxt "nft nat flag fully-random"
  3270. msgid "Full port randomization"
  3271. msgstr "Aleatorização completa da porta"
  3272. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  3273. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  3274. msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
  3275. msgstr ""
  3276. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  3277. msgid ""
  3278. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  3279. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3280. msgstr ""
  3281. "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
  3282. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3283. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
  3284. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
  3285. msgid "GBP"
  3286. msgstr ""
  3287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  3288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  3289. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  3290. msgid "GHz"
  3291. msgstr "GHz"
  3292. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
  3293. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
  3294. msgid "GPRS only"
  3295. msgstr "Só GPRS"
  3296. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
  3297. msgid "GRE tunnel over IPv4"
  3298. msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
  3299. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
  3300. msgid "GRE tunnel over IPv6"
  3301. msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
  3302. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
  3303. msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
  3304. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
  3305. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
  3306. msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
  3307. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
  3308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  3309. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  3310. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  3311. msgid "Gateway"
  3312. msgstr "Gateway"
  3313. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
  3314. msgid "Gateway Mode"
  3315. msgstr "Modo gateway"
  3316. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  3317. msgid "Gateway Ports"
  3318. msgstr "Portas de gateway"
  3319. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  3320. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  3321. msgid "Gateway address is invalid"
  3322. msgstr "O endereço do gateway é inválido"
  3323. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
  3324. msgid "Gateway metric"
  3325. msgstr "Métrica de Gateway"
  3326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
  3327. msgid "General"
  3328. msgstr ""
  3329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
  3330. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40
  3331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
  3332. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
  3333. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
  3334. msgid "General Settings"
  3335. msgstr "Configurações gerais"
  3336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
  3337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
  3338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
  3339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046
  3340. msgid "General Setup"
  3341. msgstr "Configuração Geral"
  3342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
  3343. msgid "General device options"
  3344. msgstr "Opções gerais do aparelho"
  3345. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3346. msgid "Generate Config"
  3347. msgstr "Gerar Configuração"
  3348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  3349. msgid "Generate PMK locally"
  3350. msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
  3351. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
  3352. msgid "Generate archive"
  3353. msgstr "Gerar arquivo"
  3354. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
  3355. msgid "Generate configuration"
  3356. msgstr "Gera a configuração"
  3357. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
  3358. msgid "Generate configuration…"
  3359. msgstr "Gera a configuração…"
  3360. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
  3361. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
  3362. msgid "Generate new key pair"
  3363. msgstr "Gera um novo par de chaves"
  3364. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606
  3365. msgid "Generate preshared key"
  3366. msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
  3367. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676
  3368. msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
  3369. msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
  3370. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810
  3371. msgid "Generating QR code…"
  3372. msgstr "Gerando o código QR…"
  3373. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
  3374. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  3375. msgstr ""
  3376. "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
  3377. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
  3378. msgid "Global Settings"
  3379. msgstr "Configurações Globais"
  3380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
  3381. msgid "Global network options"
  3382. msgstr "Opções de rede globais"
  3383. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
  3384. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
  3385. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
  3386. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84
  3387. msgid "Go to firmware upgrade..."
  3388. msgstr "Ir à atualização do firmware..."
  3389. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
  3390. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
  3391. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
  3392. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74
  3393. msgid "Go to password configuration..."
  3394. msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
  3395. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598
  3396. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711
  3397. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  3398. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  3399. msgid "Go to relevant configuration page"
  3400. msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
  3401. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
  3402. msgid "Grant access to DHCP configuration"
  3403. msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
  3404. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
  3405. msgid "Grant access to DHCP status display"
  3406. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
  3407. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
  3408. msgid "Grant access to DSL status display"
  3409. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
  3410. #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
  3411. msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
  3412. msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
  3413. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
  3414. msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
  3415. msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
  3416. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
  3417. msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
  3418. msgstr ""
  3419. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
  3420. msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
  3421. msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
  3422. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
  3423. msgid "Grant access to SSH configuration"
  3424. msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
  3425. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
  3426. msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
  3427. msgstr ""
  3428. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
  3429. msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
  3430. msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
  3431. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
  3432. msgid "Grant access to crontab configuration"
  3433. msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
  3434. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
  3435. msgid "Grant access to firewall status"
  3436. msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
  3437. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
  3438. msgid "Grant access to flash operations"
  3439. msgstr "Conceder acesso às operações flash"
  3440. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
  3441. msgid "Grant access to main status display"
  3442. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado principal"
  3443. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  3444. msgid "Grant access to mmcli"
  3445. msgstr "Conceder acesso à mmcli"
  3446. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
  3447. msgid "Grant access to mount configuration"
  3448. msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
  3449. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
  3450. msgid "Grant access to network configuration"
  3451. msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
  3452. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
  3453. msgid "Grant access to network diagnostic tools"
  3454. msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
  3455. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
  3456. msgid "Grant access to network status information"
  3457. msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
  3458. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
  3459. msgid "Grant access to port status display"
  3460. msgstr ""
  3461. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
  3462. msgid "Grant access to process status"
  3463. msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
  3464. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
  3465. msgid "Grant access to realtime statistics"
  3466. msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
  3467. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
  3468. msgid "Grant access to routing status"
  3469. msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
  3470. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
  3471. msgid "Grant access to startup configuration"
  3472. msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
  3473. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
  3474. msgid "Grant access to system configuration"
  3475. msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
  3476. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
  3477. msgid "Grant access to system logs"
  3478. msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
  3479. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
  3480. msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
  3481. msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
  3482. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
  3483. msgid "Grant access to wireless channel status"
  3484. msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
  3485. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
  3486. msgid "Grant access to wireless status display"
  3487. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
  3488. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
  3489. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
  3490. msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
  3491. msgstr ""
  3492. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  3493. msgid "Group Password"
  3494. msgstr "Palavra-passe do Grupo"
  3495. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  3496. msgid "Guest"
  3497. msgstr "Convidado"
  3498. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  3499. msgid "HE.net password"
  3500. msgstr "Password HE.net"
  3501. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  3502. msgid "HE.net username"
  3503. msgstr "Utilizador do HE.net"
  3504. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  3505. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
  3506. msgid "HTTP(S) Access"
  3507. msgstr "Acesso HTTP(s)"
  3508. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
  3509. msgid "Hang Up"
  3510. msgstr "Desligar"
  3511. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
  3512. msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
  3513. msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
  3514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  3515. msgid "Hello interval"
  3516. msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
  3517. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
  3518. msgid ""
  3519. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  3520. "the timezone."
  3521. msgstr ""
  3522. "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
  3523. "ou o fuso horário."
  3524. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
  3525. msgid "Hex Data"
  3526. msgstr ""
  3527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
  3528. msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
  3529. msgstr ""
  3530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  3531. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3532. msgstr ""
  3533. "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
  3534. "Estendidos\">ESSID</abbr>"
  3535. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  3536. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
  3537. msgid "Hide empty chains"
  3538. msgstr "Esconder cadeias vazias"
  3539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
  3540. msgid "High"
  3541. msgstr "Alto"
  3542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  3543. msgid "Honor gratuitous ARP"
  3544. msgstr "Honrar ARP gratuito"
  3545. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
  3546. msgctxt "Chain hook description"
  3547. msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
  3548. msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
  3549. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
  3550. msgid "Hop Penalty"
  3551. msgstr "Penalidade do salto"
  3552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
  3553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412
  3554. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
  3555. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
  3556. msgid "Host"
  3557. msgstr "Host"
  3558. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  3559. msgid "Host expiry timeout"
  3560. msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
  3561. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
  3562. msgid "Host requests this filename from the boot server."
  3563. msgstr "O host solicita este nome de ficheiro no servidor de inicialização."
  3564. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  3565. msgid "Host-Uniq tag content"
  3566. msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
  3567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246
  3568. msgid ""
  3569. "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
  3570. "code>."
  3571. msgstr ""
  3572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
  3573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
  3574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176
  3575. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  3576. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
  3577. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
  3578. msgid "Hostname"
  3579. msgstr "Nome do Host"
  3580. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  3581. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  3582. msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
  3583. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
  3584. msgid "Hostnames"
  3585. msgstr "Endereços de Hosts"
  3586. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028
  3587. msgid ""
  3588. "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
  3589. "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
  3590. "useful to rebind an FQDN."
  3591. msgstr ""
  3592. "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
  3593. "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
  3594. "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
  3595. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
  3596. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
  3597. msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar apagado"
  3598. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
  3599. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
  3600. msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar aceso"
  3601. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  3602. msgid "Human-readable counters"
  3603. msgstr "Contadores legíveis por humanos"
  3604. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  3605. msgid "Hybrid"
  3606. msgstr "Híbrido"
  3607. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
  3608. msgctxt "nft icmp code"
  3609. msgid "ICMP code"
  3610. msgstr "Código ICMP"
  3611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
  3612. msgctxt "nft icmp type"
  3613. msgid "ICMP type"
  3614. msgstr "Tipo ICMP"
  3615. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
  3616. msgctxt "nft icmpv6 code"
  3617. msgid "ICMPv6 code"
  3618. msgstr "Código ICMPv6"
  3619. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
  3620. msgctxt "nft icmpv6 type"
  3621. msgid "ICMPv6 type"
  3622. msgstr "Tipo ICMPv6"
  3623. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  3624. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  3625. msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
  3626. msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
  3627. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
  3628. msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
  3629. msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
  3630. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  3631. msgid "IKE DH Group"
  3632. msgstr "Grupo DH do IKE"
  3633. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
  3634. msgid "IMEI"
  3635. msgstr "IMEI"
  3636. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
  3637. msgid "IP Address"
  3638. msgstr ""
  3639. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  3640. msgid "IP Addresses"
  3641. msgstr "Endereços IP"
  3642. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
  3643. msgid "IP Protocol"
  3644. msgstr "Protocolo IP"
  3645. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
  3646. msgid "IP Sets"
  3647. msgstr "Conjuntos de IP"
  3648. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
  3649. msgid "IP Type"
  3650. msgstr "Tipo de IP"
  3651. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
  3652. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
  3653. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
  3654. msgid "IP address"
  3655. msgstr "Endereço IP"
  3656. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  3657. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  3658. msgid "IP address is invalid"
  3659. msgstr "O endereço IP é inválido"
  3660. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  3661. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  3662. msgid "IP address is missing"
  3663. msgstr "O endereço IP está ausente"
  3664. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  3665. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  3666. msgid ""
  3667. "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
  3668. "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
  3669. msgstr ""
  3670. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  3671. msgid ""
  3672. "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
  3673. "this setting."
  3674. msgstr ""
  3675. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  3676. msgid ""
  3677. "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
  3678. "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
  3679. "packets with matching destination IP."
  3680. msgstr ""
  3681. "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
  3682. "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
  3683. "pacotes com IP de destino correspondente."
  3684. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
  3685. msgctxt "nft ip protocol"
  3686. msgid "IP protocol"
  3687. msgstr "Protocolo IP"
  3688. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
  3689. msgctxt "nft meta l4proto"
  3690. msgid "IP protocol"
  3691. msgstr "Protocolo IP"
  3692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
  3693. msgid "IP sets"
  3694. msgstr "Conjuntos IP"
  3695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
  3696. msgid "IPs to override with {nxdomain}"
  3697. msgstr "Substituir {nxdomain} Falsos"
  3698. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
  3699. msgid "IPsec XFRM"
  3700. msgstr "IPsec XFRM"
  3701. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
  3702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  3703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  3704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  3705. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
  3706. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  3707. msgid "IPv4"
  3708. msgstr "IPv4"
  3709. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
  3710. msgid "IPv4 Firewall"
  3711. msgstr "Firewall IPv4"
  3712. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
  3713. msgid "IPv4 Neighbours"
  3714. msgstr "Vizinhos IPv4"
  3715. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
  3716. msgid "IPv4 Routing"
  3717. msgstr "Roteamento IPv4"
  3718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3719. msgid "IPv4 Rules"
  3720. msgstr "Regras IPv4"
  3721. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3722. msgid "IPv4 Upstream"
  3723. msgstr "IPv4 Superior"
  3724. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  3725. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  3726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  3727. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  3728. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
  3729. msgid "IPv4 address"
  3730. msgstr "Endereço IPv4"
  3731. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
  3732. msgid "IPv4 assignment length"
  3733. msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
  3734. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
  3735. msgid "IPv4 broadcast"
  3736. msgstr "Broadcast IPv4"
  3737. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  3738. msgid "IPv4 gateway"
  3739. msgstr "Gateway IPv4"
  3740. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  3741. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
  3742. msgid "IPv4 netmask"
  3743. msgstr "Máscara IPv4"
  3744. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
  3745. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  3746. msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
  3747. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
  3748. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205
  3749. msgid "IPv4 only"
  3750. msgstr "Apenas IPv4"
  3751. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  3752. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
  3753. msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3754. msgstr ""
  3755. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  3756. msgid "IPv4 prefix"
  3757. msgstr "Prefixo IPv4"
  3758. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  3759. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  3760. msgid "IPv4 prefix length"
  3761. msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
  3762. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
  3763. msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
  3764. msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
  3765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
  3766. msgid "IPv4+6"
  3767. msgstr ""
  3768. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  3769. msgid "IPv4+IPv6"
  3770. msgstr "IPv4+IPv6"
  3771. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  3772. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  3773. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3774. msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3775. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
  3776. msgid "IPv4/IPv6"
  3777. msgstr "IPv4/IPv6"
  3778. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
  3779. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204
  3780. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  3781. msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
  3782. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
  3783. msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
  3784. msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
  3785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
  3786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  3787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  3788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  3789. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
  3790. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
  3791. msgid "IPv6"
  3792. msgstr "IPv6"
  3793. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
  3794. msgid "IPv6 APN"
  3795. msgstr "APN IPv6"
  3796. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
  3797. msgid "IPv6 APN profile index"
  3798. msgstr "Índice do perfil APN IPv6"
  3799. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
  3800. msgid "IPv6 Firewall"
  3801. msgstr "Firewall IPv6"
  3802. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
  3803. msgid "IPv6 MTU"
  3804. msgstr "MTU IPv6"
  3805. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
  3806. msgid "IPv6 Neighbours"
  3807. msgstr "Vizinhos IPv6"
  3808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  3809. msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
  3810. msgstr ""
  3811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  3812. msgid "IPv6 RA Settings"
  3813. msgstr "Configurações do IPv6 RA"
  3814. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
  3815. msgid "IPv6 Routing"
  3816. msgstr "Roteamento IPv6"
  3817. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3818. msgid "IPv6 Rules"
  3819. msgstr "Regras IPv6"
  3820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  3821. msgid "IPv6 Settings"
  3822. msgstr "Configurações IPv6"
  3823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
  3824. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  3825. msgstr "Prefixo ULA IPv6"
  3826. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3827. msgid "IPv6 Upstream"
  3828. msgstr "IPv6 Superior"
  3829. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  3830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  3831. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
  3832. msgid "IPv6 address"
  3833. msgstr "Endereço IPv6"
  3834. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  3835. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  3836. msgid "IPv6 assignment hint"
  3837. msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
  3838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  3839. msgid "IPv6 assignment length"
  3840. msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
  3841. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  3842. msgid "IPv6 gateway"
  3843. msgstr "Gateway IPv6"
  3844. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
  3845. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  3846. msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
  3847. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
  3848. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
  3849. msgid "IPv6 only"
  3850. msgstr "Apenas IPv6"
  3851. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  3852. msgid "IPv6 preference"
  3853. msgstr "Preferência do IPv6"
  3854. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  3855. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  3856. msgid "IPv6 prefix"
  3857. msgstr "Prefixo IPv6"
  3858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3859. msgid "IPv6 prefix filter"
  3860. msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
  3861. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  3862. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  3863. msgid "IPv6 prefix length"
  3864. msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
  3865. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  3866. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  3867. msgid "IPv6 routed prefix"
  3868. msgstr "Prefixo roteado IPv6"
  3869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  3870. msgid "IPv6 source routing"
  3871. msgstr "Roteamento com origem IPv6"
  3872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  3873. msgid "IPv6 suffix"
  3874. msgstr "Sufixo IPv6"
  3875. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3876. msgid "IPv6 support"
  3877. msgstr "Suporte de IPv6"
  3878. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
  3879. msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
  3880. msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
  3881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  3882. msgid "IPv6-PD"
  3883. msgstr "IPv6-PD"
  3884. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263
  3885. msgid "IPv6-Suffix (hex)"
  3886. msgstr ""
  3887. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  3888. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  3889. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  3890. msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
  3891. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  3892. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  3893. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  3894. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
  3895. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  3896. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  3897. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  3898. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
  3899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
  3900. msgid "Identity"
  3901. msgstr "Identidade"
  3902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275
  3903. msgid ""
  3904. "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
  3905. "address on a different subnet, the tag %s is set."
  3906. msgstr ""
  3907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
  3908. msgid ""
  3909. "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
  3910. "address of the requestor will be used."
  3911. msgstr ""
  3912. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  3913. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  3914. msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
  3915. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3916. msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
  3917. msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
  3918. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  3919. msgid "If checked, encryption is disabled"
  3920. msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
  3921. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
  3922. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
  3923. msgid ""
  3924. "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
  3925. msgstr ""
  3926. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  3927. msgid ""
  3928. "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
  3929. "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
  3930. msgstr ""
  3931. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3932. msgid ""
  3933. "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
  3934. "classes."
  3935. msgstr ""
  3936. "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
  3937. "prefixo IPv6 ."
  3938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  3939. msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
  3940. msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
  3941. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  3942. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  3943. msgid ""
  3944. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  3945. msgstr ""
  3946. "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
  3947. "aparelho fixo"
  3948. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  3949. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  3950. msgid ""
  3951. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  3952. "device node"
  3953. msgstr ""
  3954. "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
  3955. "nó de aparelho fixo"
  3956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  3957. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  3958. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
  3959. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  3960. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
  3961. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  3962. msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
  3963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  3964. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
  3965. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  3966. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
  3967. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  3968. msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
  3969. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  3970. msgid ""
  3971. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  3972. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
  3973. "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
  3974. "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
  3975. "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  3976. msgstr ""
  3977. "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
  3978. "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
  3979. "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
  3980. "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
  3981. "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
  3982. "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  3983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212
  3984. msgid "Ignore"
  3985. msgstr ""
  3986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
  3987. msgid "Ignore hosts files directory"
  3988. msgstr ""
  3989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  3990. msgid "Ignore interface"
  3991. msgstr "Ignorar interface"
  3992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274
  3993. msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
  3994. msgstr ""
  3995. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
  3996. msgid "Ignore resolv file"
  3997. msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
  3998. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
  3999. msgid "Ignore {etc_hosts} file"
  4000. msgstr ""
  4001. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
  4002. msgid "Image"
  4003. msgstr "Imagem"
  4004. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
  4005. msgid "Image check failed:"
  4006. msgstr "A verificação da imagem falhou:"
  4007. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4008. msgid "Import as peer"
  4009. msgstr "Importe como par"
  4010. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4011. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4012. msgid "Import configuration"
  4013. msgstr "Importa a configuração"
  4014. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
  4015. msgid "Import configuration as peer…"
  4016. msgstr "Importa a configuração como par…"
  4017. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
  4018. msgid "Import settings"
  4019. msgstr "Importa as configurações"
  4020. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363
  4021. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390
  4022. msgid "Imported peer configuration"
  4023. msgstr "A configuração dos pares foi importada"
  4024. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4025. msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
  4026. msgstr ""
  4027. "Importa as configurações de um ficheiro de configuração WireGuard existente"
  4028. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  4029. msgid "In"
  4030. msgstr "Entrada"
  4031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
  4032. msgid ""
  4033. "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
  4034. "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
  4035. "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
  4036. "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
  4037. msgstr ""
  4038. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
  4039. msgid ""
  4040. "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
  4041. "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
  4042. msgstr ""
  4043. "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
  4044. "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
  4045. "uma paralisação."
  4046. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
  4047. msgid ""
  4048. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  4049. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  4050. msgstr ""
  4051. "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
  4052. "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
  4053. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  4054. msgid "In seconds"
  4055. msgstr "Em segundos"
  4056. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  4057. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  4058. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  4059. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  4060. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  4061. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  4062. msgid "Inactivity timeout"
  4063. msgstr "Tempo de inatividade"
  4064. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  4065. msgid "Inbound:"
  4066. msgstr "Entrada:"
  4067. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
  4068. msgid ""
  4069. "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
  4070. "installed_packages.txt"
  4071. msgstr ""
  4072. "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
  4073. "installed_packages.txt"
  4074. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  4075. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  4076. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  4077. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  4078. msgid "Incoming checksum"
  4079. msgstr "Checksum da entrada"
  4080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4081. msgid "Incoming interface"
  4082. msgstr "Interface de entrada"
  4083. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4084. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4085. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4086. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4087. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4088. msgid "Incoming key"
  4089. msgstr "Chave da entrada"
  4090. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  4091. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  4092. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  4093. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  4094. msgid "Incoming serialization"
  4095. msgstr "Entrada da serialização"
  4096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
  4097. msgid "Indoor Only Channel Selected"
  4098. msgstr ""
  4099. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
  4100. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
  4101. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
  4102. msgid "Info"
  4103. msgstr "Info"
  4104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  4106. msgid "Information"
  4107. msgstr "Informação"
  4108. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  4109. msgid "Ingress QoS mapping"
  4110. msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
  4111. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
  4112. msgctxt "nft meta iif"
  4113. msgid "Ingress device id"
  4114. msgstr "Identificação do aparelho de entrada"
  4115. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
  4116. msgctxt "nft meta iifname"
  4117. msgid "Ingress device name"
  4118. msgstr "Nome do aparelho de entrada"
  4119. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
  4120. msgid "Initial EPS Bearer"
  4121. msgstr ""
  4122. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
  4123. msgid "Initial EPS Bearer APN"
  4124. msgstr ""
  4125. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
  4126. msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
  4127. msgstr ""
  4128. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
  4129. msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
  4130. msgstr ""
  4131. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
  4132. msgid "Initial EPS Bearer Password"
  4133. msgstr ""
  4134. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
  4135. msgid "Initial EPS Bearer Username"
  4136. msgstr ""
  4137. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  4138. msgid "Initialization failure"
  4139. msgstr "Falha no arranque"
  4140. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  4141. msgid "Initscript"
  4142. msgstr "Script de arranque"
  4143. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
  4144. msgid "Initscripts"
  4145. msgstr "Scripts de arranque"
  4146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  4147. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  4148. msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
  4149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  4150. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  4151. msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
  4152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  4153. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  4154. msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
  4155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  4156. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  4157. msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
  4158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
  4159. msgid "Install protocol extensions..."
  4160. msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
  4161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
  4162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
  4163. msgid "Instance"
  4164. msgstr "Instância"
  4165. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
  4166. msgctxt "WireGuard instance heading"
  4167. msgid "Instance \"%h\""
  4168. msgstr "Instância \"%h\""
  4169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
  4170. msgctxt "Dnsmasq instance"
  4171. msgid "Instance \"%q\""
  4172. msgstr ""
  4173. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
  4174. msgid "Instance Details"
  4175. msgstr "Detalhes da instância"
  4176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4177. msgid ""
  4178. "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
  4179. "BSSID <code>%h</code>."
  4180. msgstr ""
  4181. "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
  4182. "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
  4183. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
  4184. msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
  4185. msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
  4186. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
  4187. msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
  4188. msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
  4189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  4190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
  4191. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
  4192. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4193. msgid "Interface"
  4194. msgstr "Interface"
  4195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
  4196. msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
  4197. msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
  4198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
  4199. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  4200. msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
  4201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
  4202. msgid "Interface Configuration"
  4203. msgstr "Configuração da Interface"
  4204. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  4205. msgid "Interface ID"
  4206. msgstr "ID da interface"
  4207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4208. msgid "Interface disabled"
  4209. msgstr ""
  4210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  4211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
  4212. msgid "Interface has %d pending changes"
  4213. msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
  4214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
  4215. msgid "Interface is disabled"
  4216. msgstr "A interface está desactivada"
  4217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
  4218. msgid "Interface is marked for deletion"
  4219. msgstr "A interface está marcada para eliminação"
  4220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4221. msgid "Interface is reconnecting..."
  4222. msgstr "A interface está a religar..."
  4223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180
  4224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190
  4225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4226. msgid "Interface is shutting down..."
  4227. msgstr "A interface está a desligar..."
  4228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274
  4229. msgid "Interface is starting..."
  4230. msgstr "A interface está a iniciar..."
  4231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
  4232. msgid "Interface is stopping..."
  4233. msgstr "A interface está a parar..."
  4234. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  4235. msgid "Interface name"
  4236. msgstr "Nome da interface"
  4237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
  4238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293
  4239. msgid "Interface not present or not connected yet."
  4240. msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
  4241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451
  4242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
  4243. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
  4244. msgid "Interfaces"
  4245. msgstr "Interfaces"
  4246. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  4247. msgid "Internal"
  4248. msgstr "Interno"
  4249. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
  4250. msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
  4251. msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
  4252. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
  4253. msgid "International Mobile Subscriber Identity"
  4254. msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
  4255. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
  4256. msgid "Interval For Sending Learning Packets"
  4257. msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
  4258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  4259. msgid ""
  4260. "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
  4261. "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
  4262. "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
  4263. msgstr ""
  4264. "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
  4265. "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
  4266. "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
  4267. "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
  4268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  4269. msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
  4270. msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
  4271. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  4272. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  4273. msgid "Invalid"
  4274. msgstr "Inválido"
  4275. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
  4276. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
  4277. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
  4278. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
  4279. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
  4280. msgid "Invalid APN provided"
  4281. msgstr "Fornecido um APN inválido"
  4282. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
  4283. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
  4284. msgid "Invalid Base64 key string"
  4285. msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
  4286. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
  4287. msgid "Invalid IPv6 address"
  4288. msgstr "Endereço IPv6 inválido"
  4289. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
  4290. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
  4291. msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
  4292. msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
  4293. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
  4294. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
  4295. msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
  4296. msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
  4297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
  4298. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  4299. msgstr ""
  4300. "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
  4301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
  4302. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  4303. msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
  4304. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  4305. msgid "Invalid argument"
  4306. msgstr "Argumento inválido"
  4307. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
  4308. msgid ""
  4309. "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
  4310. "supports one and only one bearer."
  4311. msgstr ""
  4312. "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
  4313. "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
  4314. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  4315. msgid "Invalid command"
  4316. msgstr "Comando inválido"
  4317. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
  4318. msgid "Invalid hexadecimal value"
  4319. msgstr "Valor hexadecimal inválido"
  4320. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
  4321. msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
  4322. msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 inválido"
  4323. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
  4324. msgid "Invalid port"
  4325. msgstr "Porta inválida"
  4326. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
  4327. msgid "Invalid private key string %s"
  4328. msgstr ""
  4329. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
  4330. msgid "Invalid public key string %s"
  4331. msgstr ""
  4332. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
  4333. msgid "Invalid server URL"
  4334. msgstr "URL do servidor inválida"
  4335. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
  4336. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
  4337. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  4338. msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
  4339. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
  4340. msgid "Invert blinking"
  4341. msgstr "Inverte a piscagem"
  4342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4343. msgid "Invert match"
  4344. msgstr "Inverta a correspondência"
  4345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
  4346. msgctxt "VLAN port state"
  4347. msgid "Is Primary VLAN"
  4348. msgstr "É a VLAN primária"
  4349. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  4350. msgid "Isolate Clients"
  4351. msgstr "Isolar Clientes"
  4352. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
  4353. msgid ""
  4354. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  4355. "flash memory, please verify the image file!"
  4356. msgstr ""
  4357. "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
  4358. "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
  4359. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
  4360. msgid ""
  4361. "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
  4362. "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
  4363. "without requiring firewall or port configuration."
  4364. msgstr ""
  4365. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
  4366. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
  4367. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
  4368. msgid "JavaScript required!"
  4369. msgstr "É necessário JavaScript!"
  4370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
  4371. msgid "Join Network"
  4372. msgstr "Associar à Rede"
  4373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988
  4374. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  4375. msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
  4376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
  4377. msgid "Joining Network: %q"
  4378. msgstr "A associar à rede: %q"
  4379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4380. msgid "Jump to rule"
  4381. msgstr "Ir à regra"
  4382. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
  4383. msgid "Jumper"
  4384. msgstr ""
  4385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4386. msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
  4387. msgstr ""
  4388. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
  4389. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  4390. msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
  4391. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  4392. msgid "Keep-Alive"
  4393. msgstr "Manter vivo"
  4394. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
  4395. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
  4396. msgid "Kernel Log"
  4397. msgstr "Logs da Kernel"
  4398. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  4399. msgid "Kernel Version"
  4400. msgstr "Versão da Kernel"
  4401. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
  4402. msgid "Key"
  4403. msgstr "Chave"
  4404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  4405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
  4406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
  4407. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
  4408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  4409. msgid "Key #%d"
  4410. msgstr "Chave #%d"
  4411. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4412. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4413. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4414. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4415. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4416. msgid "Key for incoming packets (optional)."
  4417. msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
  4418. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  4419. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  4420. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  4421. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  4422. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  4423. msgid "Key for outgoing packets (optional)."
  4424. msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
  4425. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
  4426. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
  4427. msgid "Key missing"
  4428. msgstr "Chave faltando"
  4429. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
  4430. msgid "Key used to sign network config"
  4431. msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
  4432. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
  4433. msgctxt "nft unit"
  4434. msgid "KiB"
  4435. msgstr "KiB"
  4436. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
  4437. msgid "Kill"
  4438. msgstr "Matar"
  4439. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
  4440. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
  4441. msgid ""
  4442. "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
  4443. msgstr ""
  4444. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  4445. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  4446. msgid "L2TP"
  4447. msgstr "L2TP"
  4448. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  4449. msgid "L2TP Server"
  4450. msgstr "Servidor L2TP"
  4451. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
  4452. msgid "LACPDU Packets"
  4453. msgstr "Pacotes LACPDU"
  4454. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  4455. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  4456. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  4457. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  4458. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  4459. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  4460. msgid "LCP echo failure threshold"
  4461. msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
  4462. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  4463. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  4464. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  4465. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  4466. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  4467. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  4468. msgid "LCP echo interval"
  4469. msgstr "Intervalo de echo LCP"
  4470. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
  4471. msgid "LED Configuration"
  4472. msgstr "Configuração de LED"
  4473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
  4474. msgid "LLC"
  4475. msgstr "LLC"
  4476. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4477. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4478. msgid "Label"
  4479. msgstr "Etiqueta"
  4480. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
  4481. msgid "Language"
  4482. msgstr "Idioma"
  4483. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  4484. msgid "Language and Style"
  4485. msgstr "Língua e Tema"
  4486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
  4487. msgid ""
  4488. "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
  4489. "probability of being selected."
  4490. msgstr ""
  4491. "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
  4492. "maior de serem selecionados."
  4493. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
  4494. msgid "Last Error"
  4495. msgstr ""
  4496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  4497. msgid "Last member interval"
  4498. msgstr "O intervalo do último membro"
  4499. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
  4500. msgid "Latency"
  4501. msgstr "Latência"
  4502. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
  4503. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
  4504. msgid "Latest Handshake"
  4505. msgstr "Último Aperto de Mão"
  4506. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
  4507. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
  4508. msgid "Layer 2 Address"
  4509. msgstr ""
  4510. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  4511. msgid "Leaf"
  4512. msgstr "Folha"
  4513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
  4514. msgid "Learn"
  4515. msgstr "Aprenda"
  4516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  4517. msgid "Learn routes"
  4518. msgstr "Aprender rotas"
  4519. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
  4520. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
  4521. msgid "Learning"
  4522. msgstr ""
  4523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
  4524. msgid "Lease file"
  4525. msgstr "Ficheiro de concessões"
  4526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245
  4527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  4528. msgid "Lease time"
  4529. msgstr "Tempo de concessão"
  4530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
  4531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
  4532. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
  4533. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
  4534. msgid "Lease time remaining"
  4535. msgstr "Tempo de concessão restante"
  4536. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  4537. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  4538. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  4539. msgid "Leave empty to autodetect"
  4540. msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
  4541. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4542. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4543. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4544. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4545. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4546. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  4547. msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
  4548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  4549. msgid ""
  4550. "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
  4551. "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
  4552. "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
  4553. msgstr ""
  4554. "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
  4555. "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
  4556. "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
  4557. "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
  4558. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
  4559. msgid "Legacy rules detected"
  4560. msgstr "Foram detectadas regras legadas"
  4561. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
  4562. msgid "Legend:"
  4563. msgstr "Legenda:"
  4564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  4565. msgid "Limit"
  4566. msgstr "Limite"
  4567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
  4568. msgid ""
  4569. "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
  4570. "subnet of the querying interface."
  4571. msgstr ""
  4572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
  4573. msgid "Limits"
  4574. msgstr ""
  4575. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  4576. msgid "Line Mode"
  4577. msgstr "Modo da Linha"
  4578. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  4579. msgid "Line State"
  4580. msgstr "Estado da Linha"
  4581. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  4582. msgid "Line Uptime"
  4583. msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
  4584. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
  4585. msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
  4586. msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
  4587. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
  4588. msgid "Link Monitoring"
  4589. msgstr "Monitoramento do Enlace"
  4590. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
  4591. msgid "Link On"
  4592. msgstr "Link Ativo"
  4593. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
  4594. msgctxt "nft @ll,off,len"
  4595. msgid "Link layer header bits %d-%d"
  4596. msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
  4597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
  4598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
  4599. msgid ""
  4600. "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
  4601. "also specified here."
  4602. msgstr ""
  4603. "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
  4604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  4605. msgid ""
  4606. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  4607. "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  4608. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  4609. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  4610. "Association."
  4611. msgstr ""
  4612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  4613. msgid ""
  4614. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  4615. "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
  4616. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  4617. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  4618. "PMK-R1 keys."
  4619. msgstr ""
  4620. "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
  4621. "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 256 bits como cadeia "
  4622. "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
  4623. "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
  4624. "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
  4625. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  4626. msgid "List of SSH key files for auth"
  4627. msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
  4628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
  4629. msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
  4630. msgstr "Lista de domínios para quais permitir respostas de {rfc_1918_link}."
  4631. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
  4632. msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
  4633. msgstr ""
  4634. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  4635. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
  4636. msgid "Listen Port"
  4637. msgstr "Porta de escuta"
  4638. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  4639. msgid "Listen addresses"
  4640. msgstr ""
  4641. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
  4642. msgid "Listen for peers"
  4643. msgstr ""
  4644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
  4645. msgid "Listen interfaces"
  4646. msgstr "Interfaces de Escuta"
  4647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4648. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  4649. msgstr ""
  4650. "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
  4651. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
  4652. msgid ""
  4653. "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
  4654. "explicitly."
  4655. msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
  4656. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
  4657. msgid "Listen to multicast beacons"
  4658. msgstr ""
  4659. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
  4660. msgid "ListenPort setting is invalid"
  4661. msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
  4662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
  4663. msgid "Listening port for inbound DNS queries."
  4664. msgstr "Porta de escuta para a entrada de consultas DNS."
  4665. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
  4666. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46
  4667. msgid "Load"
  4668. msgstr "Carga"
  4669. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
  4670. msgid "Load Average"
  4671. msgstr "Carga Média"
  4672. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
  4673. msgid ""
  4674. "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
  4675. "resources."
  4676. msgstr ""
  4677. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
  4678. msgid "Load configuration…"
  4679. msgstr "Carrega a configuração…"
  4680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
  4681. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2217
  4682. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
  4683. msgid "Loading data…"
  4684. msgstr "A carregar dados…"
  4685. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
  4686. msgid "Loading directory contents…"
  4687. msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
  4688. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
  4689. #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
  4690. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
  4691. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
  4692. msgid "Loading view…"
  4693. msgstr "Carregando visualização…"
  4694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
  4695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
  4696. msgid "Local"
  4697. msgstr "Local"
  4698. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
  4699. msgid "Local IP address"
  4700. msgstr "Endereço IP local"
  4701. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  4702. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  4703. msgid "Local IP address is invalid"
  4704. msgstr "O endereço IP local é inválido"
  4705. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  4706. msgid "Local IP address to assign"
  4707. msgstr "Endereço IP local para atribuir"
  4708. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  4709. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  4710. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  4711. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4712. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4713. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4714. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
  4715. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  4716. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  4717. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  4718. msgid "Local IPv4 address"
  4719. msgstr "Endereço IPv4 Local"
  4720. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
  4721. msgid "Local IPv6 DNS server"
  4722. msgstr "Servidor de DNS IPv6 local"
  4723. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  4724. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  4725. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  4726. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4727. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4728. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  4729. msgid "Local IPv6 address"
  4730. msgstr "Endereço IPv6 Local"
  4731. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
  4732. msgid "Local Startup"
  4733. msgstr "Arranque Local"
  4734. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
  4735. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
  4736. msgid "Local Time"
  4737. msgstr "Hora Local"
  4738. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
  4739. msgid "Local ULA"
  4740. msgstr "ULA local"
  4741. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
  4742. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  4743. msgid "Local VTEP"
  4744. msgstr ""
  4745. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
  4746. msgid "Local domain"
  4747. msgstr "Domínio local"
  4748. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
  4749. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
  4750. msgstr ""
  4751. "Sufixo de domínio local anexado a nomes de DHCP e entradas no ficheiro hosts."
  4752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
  4753. msgid "Local service only"
  4754. msgstr "Somente Serviço Local"
  4755. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
  4756. msgid "Local wireguard key"
  4757. msgstr "Chave wireguard local"
  4758. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
  4759. msgid "Localise queries"
  4760. msgstr "Localizar consultas"
  4761. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
  4762. msgid "Location Area Code"
  4763. msgstr "Código de área do local"
  4764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4765. msgid "Lock to BSSID"
  4766. msgstr "Bloqueio para BSSID"
  4767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
  4768. msgid "Log"
  4769. msgstr ""
  4770. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
  4771. msgid ""
  4772. "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
  4773. msgstr ""
  4774. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
  4775. msgctxt "nft log action"
  4776. msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
  4777. msgstr "Registo do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
  4778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
  4779. msgid "Log facility"
  4780. msgstr ""
  4781. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
  4782. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
  4783. msgid "Log in"
  4784. msgstr "Login"
  4785. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
  4786. msgid "Log in…"
  4787. msgstr "Para fazer login…"
  4788. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
  4789. msgid "Log level"
  4790. msgstr ""
  4791. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
  4792. msgid "Log out"
  4793. msgstr "Sair"
  4794. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
  4795. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
  4796. msgid "Log output level"
  4797. msgstr "Nível de output do log"
  4798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
  4799. msgid "Log queries"
  4800. msgstr "Registo das consultas"
  4801. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
  4802. msgid "Logging"
  4803. msgstr "Logging"
  4804. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
  4805. msgid "Logging in…"
  4806. msgstr "A iniciar sessão…"
  4807. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  4808. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  4809. msgid ""
  4810. "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
  4811. "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
  4812. msgstr ""
  4813. "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
  4814. "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
  4815. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  4816. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  4817. msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
  4818. msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
  4819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
  4820. msgid "Loose filtering"
  4821. msgstr "Filtragem livre"
  4822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  4823. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  4824. msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
  4825. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
  4826. msgid "Lua compatibility mode active"
  4827. msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
  4828. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
  4829. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  4830. msgid "MAC"
  4831. msgstr "MAC"
  4832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
  4833. msgid "MAC Address"
  4834. msgstr "Endereço MAC"
  4835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
  4836. msgid "MAC Address Filter"
  4837. msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
  4838. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
  4839. msgid "MAC Address For The Actor"
  4840. msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
  4841. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
  4842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
  4843. msgid "MAC VLAN"
  4844. msgstr "VLAN MAC"
  4845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
  4846. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
  4847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  4848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411
  4849. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  4850. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
  4851. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
  4852. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
  4853. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
  4854. msgid "MAC address"
  4855. msgstr "Endereço MAC"
  4856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
  4857. msgid "MAC address(es)"
  4858. msgstr ""
  4859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
  4860. msgid "MAC-Filter"
  4861. msgstr "Filtro-MAC"
  4862. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
  4863. msgid "MAC-List"
  4864. msgstr "Lista-MAC"
  4865. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  4866. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  4867. msgid "MAP / LW4over6"
  4868. msgstr "MAP / LW4over6"
  4869. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
  4870. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  4871. msgid "MAP rule is invalid"
  4872. msgstr "A regra MAC é inválida"
  4873. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
  4874. msgid "MBIM Cellular"
  4875. msgstr "Celular MBIM"
  4876. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
  4877. msgid "MD5"
  4878. msgstr "MD5"
  4879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  4880. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  4881. msgid "MHz"
  4882. msgstr "MHz"
  4883. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
  4884. msgid "MII"
  4885. msgstr "MII"
  4886. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
  4887. msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
  4888. msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
  4889. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
  4890. msgid "MII Interval"
  4891. msgstr "Intervalo MII"
  4892. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
  4893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
  4894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  4895. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  4896. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
  4897. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
  4898. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  4899. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  4900. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  4901. msgid "MTU"
  4902. msgstr "MTU"
  4903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
  4904. msgid "MX"
  4905. msgstr "MX"
  4906. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
  4907. msgid ""
  4908. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  4909. "below:"
  4910. msgstr ""
  4911. "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
  4912. "abaixo:"
  4913. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
  4914. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
  4915. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
  4916. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
  4917. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
  4918. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
  4919. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
  4920. msgid "Manual"
  4921. msgstr "Manual"
  4922. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
  4923. msgid "Manufacturer"
  4924. msgstr "Fabricante"
  4925. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908
  4926. msgid "Master (VLAN)"
  4927. msgstr ""
  4928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272
  4929. msgid "Match Tag"
  4930. msgstr ""
  4931. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
  4932. msgid "Match this Tag"
  4933. msgstr ""
  4934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  4935. msgid "Match traffic destined to this interface"
  4936. msgstr ""
  4937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  4938. msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
  4939. msgstr ""
  4940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4941. msgid "Match traffic from this interface"
  4942. msgstr ""
  4943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  4944. msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
  4945. msgstr ""
  4946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
  4947. msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
  4948. msgstr ""
  4949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  4950. msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  4951. msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  4952. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
  4953. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
  4954. msgid "Max FDB size"
  4955. msgstr ""
  4956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
  4957. msgid "Max cache TTL"
  4958. msgstr ""
  4959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  4960. msgid "Max valid value %s."
  4961. msgstr ""
  4962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813
  4963. msgid "Max. DHCP leases"
  4964. msgstr ""
  4965. "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
  4966. "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
  4967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
  4968. msgid "Max. EDNS0 packet size"
  4969. msgstr ""
  4970. "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr "
  4971. "title=\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</"
  4972. "abbr>"
  4973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
  4974. msgid "Max. concurrent queries"
  4975. msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
  4976. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  4977. msgid "Maximum age"
  4978. msgstr "Idade máxima"
  4979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
  4980. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  4981. msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
  4982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
  4983. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
  4984. msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas."
  4985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
  4986. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
  4987. msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas simultâneas de DNS."
  4988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
  4989. msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
  4990. msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS0."
  4991. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  4992. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  4993. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  4994. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  4995. msgstr ""
  4996. "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
  4997. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
  4998. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
  4999. msgid "Maximum number of FDB entries"
  5000. msgstr ""
  5001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  5002. msgid "Maximum number of leased addresses."
  5003. msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
  5004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
  5005. msgid "Maximum snooping table size"
  5006. msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
  5007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
  5008. msgid "Maximum source port #"
  5009. msgstr ""
  5010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5011. msgid ""
  5012. "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5013. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
  5014. msgstr ""
  5015. "O tempo máximo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
  5016. "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predefinido é de 600 "
  5017. "segundos."
  5018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  5019. msgid "Maximum transmit power"
  5020. msgstr "Potência máxima de transmissão"
  5021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
  5022. msgid "May prevent VoIP or other services from working."
  5023. msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
  5024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  5025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  5026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  5027. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  5028. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  5029. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  5030. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  5031. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
  5032. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
  5033. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
  5034. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
  5035. msgid "Mbit/s"
  5036. msgstr "Mbit/s"
  5037. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  5038. msgid "Medium"
  5039. msgstr "Médio"
  5040. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
  5041. msgid "Memory"
  5042. msgstr "Memória"
  5043. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  5044. msgid "Memory usage (%)"
  5045. msgstr "Uso de memória (%)"
  5046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  5047. msgid "Mesh ID"
  5048. msgstr "ID de Mesh"
  5049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
  5050. msgid "Mesh Id"
  5051. msgstr "Id de Mesh"
  5052. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910
  5053. msgid "Mesh Point"
  5054. msgstr ""
  5055. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5056. msgid "Mesh Routing"
  5057. msgstr "Roteamento mesh"
  5058. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5059. msgid "Mesh and routing related options"
  5060. msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
  5061. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  5062. msgid "Method not found"
  5063. msgstr "Método não encontrado"
  5064. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
  5065. msgid "Method of link monitoring"
  5066. msgstr "Método de monitoramento de enlace"
  5067. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
  5068. msgid "Method to determine link status"
  5069. msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
  5070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5071. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
  5072. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
  5073. msgid "Metric"
  5074. msgstr "Métrica"
  5075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
  5076. msgid ""
  5077. "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
  5078. "3 is chosen 3rd, etc"
  5079. msgstr ""
  5080. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
  5081. msgctxt "nft unit"
  5082. msgid "MiB"
  5083. msgstr "MiB"
  5084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5085. msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5086. msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5087. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
  5088. msgid "Min cache TTL"
  5089. msgstr ""
  5090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  5091. msgid "Min valid value %s."
  5092. msgstr ""
  5093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5094. msgid "Minimum ARP validity time"
  5095. msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
  5096. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
  5097. msgid "Minimum Number of Links"
  5098. msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
  5099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5100. msgid ""
  5101. "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
  5102. "Prevents ARP cache thrashing."
  5103. msgstr ""
  5104. "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
  5105. "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
  5106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
  5107. msgid "Minimum source port #"
  5108. msgstr ""
  5109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5110. msgid ""
  5111. "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5112. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
  5113. msgstr ""
  5114. "O tempo mínimo permitido entre envios de <abbr title=\"Router Advertisement, "
  5115. "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> não solicitados. O tempo predfinido é de 200 "
  5116. "segundos."
  5117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
  5118. msgid "Mirror monitor port"
  5119. msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
  5120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
  5121. msgid "Mirror source port"
  5122. msgstr "Porta de origem do espelho"
  5123. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
  5124. msgid "Mobile Country Code"
  5125. msgstr "Código do país do telemóvel"
  5126. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  5127. msgid "Mobile Data"
  5128. msgstr "Dados Móveis"
  5129. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
  5130. msgid "Mobile Network Code"
  5131. msgstr "Código da rede móvel"
  5132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  5133. msgid "Mobility Domain"
  5134. msgstr "Domínio da Mobilidade"
  5135. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
  5136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
  5137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
  5138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
  5139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
  5140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
  5141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
  5142. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:446
  5143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
  5144. msgid "Mode"
  5145. msgstr "Modo"
  5146. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  5147. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
  5148. msgid "Model"
  5149. msgstr "Modelo"
  5150. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
  5151. msgid "Modem Info"
  5152. msgstr "Informações sobre o modem"
  5153. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
  5154. msgid ""
  5155. "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
  5156. "minutes."
  5157. msgstr ""
  5158. "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
  5159. "tempo limite depois de 2 minutos."
  5160. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
  5161. msgid "Modem default"
  5162. msgstr "Predefinição do modem"
  5163. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  5164. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
  5165. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
  5166. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
  5167. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  5168. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  5169. msgid "Modem device"
  5170. msgstr "Aparelho do modem"
  5171. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  5172. msgid "Modem information query failed"
  5173. msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
  5174. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5175. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5176. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  5177. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5178. msgid "Modem init timeout"
  5179. msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
  5180. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
  5181. msgid "ModemManager"
  5182. msgstr "ModemManager"
  5183. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
  5184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
  5185. msgid "Monitor"
  5186. msgstr "Monitor"
  5187. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  5188. msgid "More Characters"
  5189. msgstr "Mais Caracteres"
  5190. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
  5191. msgid "More…"
  5192. msgstr "Mais…"
  5193. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  5194. msgid "Mount Point"
  5195. msgstr "Ponto de Montagem"
  5196. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
  5197. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5198. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
  5199. msgid "Mount Points"
  5200. msgstr "Pontos de Montagem"
  5201. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
  5202. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  5203. msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
  5204. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  5205. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  5206. msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
  5207. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5208. msgid ""
  5209. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  5210. "filesystem"
  5211. msgstr ""
  5212. "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
  5213. "ao sistema de ficheiros"
  5214. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  5215. msgid "Mount attached devices"
  5216. msgstr "Montar aparelhos conectados"
  5217. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  5218. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  5219. msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
  5220. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  5221. msgid "Mount options"
  5222. msgstr "Opções de montagem"
  5223. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  5224. msgid "Mount point"
  5225. msgstr "Ponto de montagem"
  5226. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  5227. msgid "Mount swap not specifically configured"
  5228. msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
  5229. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
  5230. msgid "Mounted file systems"
  5231. msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
  5232. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  5233. msgid "Move down"
  5234. msgstr "Mover para baixo"
  5235. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  5236. msgid "Move up"
  5237. msgstr "Mover para cima"
  5238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  5239. msgid "Multi To Unicast"
  5240. msgstr "Multi para Unicast"
  5241. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  5242. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  5243. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  5244. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  5245. msgid "Multicast"
  5246. msgstr "Multicast"
  5247. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
  5248. msgid "Multicast Mode"
  5249. msgstr "Modo multicast"
  5250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
  5251. msgid "Multicast routing"
  5252. msgstr "Roteamento multicast"
  5253. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
  5254. msgid "Multicast rules"
  5255. msgstr ""
  5256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  5257. msgid "Multicast to unicast"
  5258. msgstr "Multicast para unicast"
  5259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
  5260. msgid "Must be in %s format."
  5261. msgstr ""
  5262. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
  5263. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
  5264. msgid "My Peer"
  5265. msgstr ""
  5266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  5267. msgid "NAS ID"
  5268. msgstr "NAS ID"
  5269. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
  5270. msgid "NAT action chain \"%h\""
  5271. msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
  5272. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  5273. msgid "NAT-T Mode"
  5274. msgstr "Modo NAT-T"
  5275. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  5276. msgid "NAT64 Prefix"
  5277. msgstr "Prefixo NAT64"
  5278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  5279. msgid "NAT64 prefix"
  5280. msgstr "Prefixo NAT64"
  5281. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  5282. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
  5283. msgid "NCM"
  5284. msgstr "NCM"
  5285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  5286. msgid "NDP-Proxy slave"
  5287. msgstr "NDP-Proxy escravo"
  5288. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  5289. msgid "NT Domain"
  5290. msgstr "Domínio NT"
  5291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
  5292. msgid "NTP Servers"
  5293. msgstr ""
  5294. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
  5295. msgid "NTP server candidates"
  5296. msgstr "Candidatos a servidor NTP"
  5297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576
  5298. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
  5299. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  5300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
  5301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
  5302. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
  5303. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
  5304. msgid "Name"
  5305. msgstr "Nome"
  5306. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
  5307. msgid ""
  5308. "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
  5309. "name/SSID)"
  5310. msgstr ""
  5311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
  5312. msgid "Name of the new network"
  5313. msgstr "Nome da nova rede"
  5314. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  5315. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  5316. msgid ""
  5317. "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
  5318. msgstr ""
  5319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
  5320. msgid "Name of the set"
  5321. msgstr ""
  5322. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
  5323. msgid "Name of the tunnel device"
  5324. msgstr "Nome do túnel do aparelho"
  5325. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
  5326. msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
  5327. msgstr ""
  5328. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
  5329. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42
  5330. msgid "Navigation"
  5331. msgstr "Navegação"
  5332. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
  5333. msgid "Nebula Network"
  5334. msgstr "Rede Nebulosa"
  5335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  5336. msgid "Neighbour Report"
  5337. msgstr "Relatório da vizinhança"
  5338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  5339. msgid "Neighbour cache validity"
  5340. msgstr "Validade do cache vizinho"
  5341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  5342. msgid "Netfilter table name"
  5343. msgstr ""
  5344. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  5345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  5346. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410
  5347. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  5348. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
  5349. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  5350. msgid "Network"
  5351. msgstr "Rede"
  5352. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
  5353. msgid "Network Coding"
  5354. msgstr "Codificação da rede"
  5355. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
  5356. msgid "Network Mode"
  5357. msgstr "Modo de rede"
  5358. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
  5359. msgid "Network Registration"
  5360. msgstr "Registo da rede"
  5361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  5362. msgid "Network SSID"
  5363. msgstr "SSID de rede"
  5364. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  5365. msgid "Network address"
  5366. msgstr "Endereço de rede"
  5367. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
  5368. msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
  5369. msgstr ""
  5370. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  5371. msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
  5372. msgstr ""
  5373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866
  5374. msgid "Network boot image"
  5375. msgstr "Imagem de arranque via rede"
  5376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
  5377. msgid "Network bridge configuration migration"
  5378. msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
  5379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
  5380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
  5381. msgid "Network device"
  5382. msgstr "Aparelho de rede"
  5383. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
  5384. msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
  5385. msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
  5386. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  5387. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  5388. msgid "Network device is not present"
  5389. msgstr "O aparelho de rede não está presente"
  5390. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
  5391. msgid "Network device table \"%h\""
  5392. msgstr "Tabela dos aparelhos de rede \"%h\""
  5393. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
  5394. msgctxt "nft @nh,off,len"
  5395. msgid "Network header bits %d-%d"
  5396. msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
  5397. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
  5398. msgid "Network ifname configuration migration"
  5399. msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
  5400. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  5401. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  5402. msgid "Network interface"
  5403. msgstr "Interfaces de rede"
  5404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
  5405. msgid "Never"
  5406. msgstr "Nunca"
  5407. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
  5408. msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
  5409. msgid "Never"
  5410. msgstr "Nunca"
  5411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
  5412. msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
  5413. msgstr ""
  5414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
  5415. msgid ""
  5416. "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
  5417. "hosts files only."
  5418. msgstr ""
  5419. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
  5420. msgctxt "Dnsmasq instance"
  5421. msgid "New instance name…"
  5422. msgstr ""
  5423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
  5424. msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
  5425. msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
  5426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1183
  5427. msgid "New interface name…"
  5428. msgstr "Novo nome de interface…"
  5429. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  5430. msgid "Next »"
  5431. msgstr "Seguinte »"
  5432. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  5433. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
  5434. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
  5435. msgid "No"
  5436. msgstr "Não"
  5437. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
  5438. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  5439. msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
  5440. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
  5441. msgid "No Data"
  5442. msgstr "Sem dados"
  5443. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
  5444. msgid "No Encryption"
  5445. msgstr "Sem criptografia"
  5446. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5447. msgid "No Host Routes"
  5448. msgstr "Sem Rotas de Host"
  5449. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  5450. msgid "No NAT-T"
  5451. msgstr "Sem NAT-T"
  5452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  5453. msgid "No RX signal"
  5454. msgstr "Sem sinal RX"
  5455. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
  5456. msgid "No WireGuard interfaces configured."
  5457. msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
  5458. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
  5459. msgid "No allowed mode configuration found."
  5460. msgstr ""
  5461. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
  5462. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
  5463. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
  5464. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
  5465. msgid ""
  5466. "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
  5467. "mode should only be used to install a firmware upgrade"
  5468. msgstr ""
  5469. "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
  5470. "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
  5471. "de firmware"
  5472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
  5473. msgid "No client associated"
  5474. msgstr "Nenhum cliente associado"
  5475. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  5476. msgid "No control device specified"
  5477. msgstr "Nenhum aparelho de controle foi especificado"
  5478. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
  5479. msgctxt "empty table placeholder"
  5480. msgid "No data"
  5481. msgstr "Sem dados"
  5482. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
  5483. msgid "No data received"
  5484. msgstr "Nenhuns dados recebidos"
  5485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
  5486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
  5487. msgid "No enforcement"
  5488. msgstr "Sem imposição"
  5489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
  5490. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
  5491. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
  5492. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
  5493. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
  5494. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
  5495. msgid "No entries available"
  5496. msgstr "Não há entradas disponíveis"
  5497. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
  5498. msgid "No entries in this directory"
  5499. msgstr "Não há entradas neste diretório"
  5500. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858
  5501. msgid ""
  5502. "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
  5503. "initiate connections to this WireGuard instance!"
  5504. msgstr ""
  5505. "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
  5506. "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
  5507. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  5508. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  5509. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  5510. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  5511. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  5512. msgid "No host route"
  5513. msgstr "Nenhuma rota para o host"
  5514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  5515. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
  5516. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
  5517. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
  5518. msgid "No information available"
  5519. msgstr "Não há informação disponível"
  5520. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
  5521. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  5522. msgid "No matching prefix delegation"
  5523. msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
  5524. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
  5525. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
  5526. msgid "No more slaves available"
  5527. msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
  5528. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
  5529. msgid "No more slaves available, can not save interface"
  5530. msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
  5531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
  5532. msgid "No negative cache"
  5533. msgstr "Sem cache negativa"
  5534. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
  5535. msgid "No nftables ruleset loaded."
  5536. msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
  5537. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
  5538. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
  5539. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
  5540. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
  5541. msgid "No password set!"
  5542. msgstr "Sem password definida!"
  5543. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
  5544. msgid "No peers connected"
  5545. msgstr "Nenhum par conectado"
  5546. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
  5547. msgid "No peers defined yet."
  5548. msgstr "Não há pares definidos ainda."
  5549. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
  5550. msgid "No preferred mode configuration found."
  5551. msgstr ""
  5552. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
  5553. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
  5554. msgid "No public keys present yet."
  5555. msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
  5556. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
  5557. msgid "No related logs yet!"
  5558. msgstr ""
  5559. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
  5560. msgctxt "nft chain is empty"
  5561. msgid "No rules in this chain"
  5562. msgstr "Não há regras nesta cadeia"
  5563. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
  5564. msgid "No rules in this chain."
  5565. msgstr "Não há regras nesta cadeia."
  5566. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
  5567. msgid "No validation or filtering"
  5568. msgstr "Sem validação ou filtragem"
  5569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  5570. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  5571. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  5572. msgid "No zone assigned"
  5573. msgstr "Sem zona atribuída"
  5574. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5575. msgid "Node info"
  5576. msgstr ""
  5577. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  5578. msgid "Node info privacy"
  5579. msgstr ""
  5580. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  5581. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  5582. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  5583. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  5584. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  5585. msgid "Noise"
  5586. msgstr "Ruído"
  5587. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  5588. msgid "Noise Margin"
  5589. msgstr "Margem de ruído"
  5590. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
  5591. msgid "Noise:"
  5592. msgstr "Ruído:"
  5593. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
  5594. msgid "Non-wildcard"
  5595. msgstr "Sem caracter curinga"
  5596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  5597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  5598. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
  5599. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
  5600. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
  5601. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
  5602. msgid "None"
  5603. msgstr "Nenhum"
  5604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
  5605. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
  5606. msgid "Normal"
  5607. msgstr "Normal"
  5608. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
  5609. msgid "Not Found"
  5610. msgstr "Não encontrado"
  5611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
  5612. msgctxt "VLAN port state"
  5613. msgid "Not Member"
  5614. msgstr "Não membro"
  5615. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
  5616. msgid "Not associated"
  5617. msgstr "Não associado"
  5618. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  5619. msgid "Not connected"
  5620. msgstr "Não ligado"
  5621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  5622. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  5623. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
  5624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
  5625. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
  5626. msgid "Not present"
  5627. msgstr "Não presente"
  5628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  5629. msgid "Not started on boot"
  5630. msgstr "Não iniciado na inicialização"
  5631. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
  5632. msgid "Not supported"
  5633. msgstr "Não suportado"
  5634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
  5635. msgid "Note: IPv4 only."
  5636. msgstr ""
  5637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  5638. msgid ""
  5639. "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
  5640. "have problems"
  5641. msgstr ""
  5642. "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
  5643. "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
  5644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5645. msgid ""
  5646. "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
  5647. "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
  5648. msgstr ""
  5649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
  5650. msgid ""
  5651. "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
  5652. "forwarding)."
  5653. msgstr ""
  5654. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
  5655. msgid ""
  5656. "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
  5657. "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
  5658. msgstr ""
  5659. "Observação: também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente indisponível) "
  5660. "ao definir uma porta de distribuição não padrão (<code>addr#port</code>)."
  5661. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5662. msgid "Notes"
  5663. msgstr "Anotações"
  5664. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
  5665. msgid "Notice"
  5666. msgstr "Aviso"
  5667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
  5668. msgid "Nslookup"
  5669. msgstr "Nslookup"
  5670. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
  5671. msgid "Number of IGMP membership reports"
  5672. msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
  5673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
  5674. msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
  5675. msgstr ""
  5676. "Quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
  5677. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
  5678. msgid "Number of peer notifications after failover event"
  5679. msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
  5680. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  5681. msgid "Obfuscated Group Password"
  5682. msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
  5683. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  5684. msgid "Obfuscated Password"
  5685. msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
  5686. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  5687. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
  5688. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  5689. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  5690. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  5691. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  5692. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  5693. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  5694. msgid "Obtain IPv6 address"
  5695. msgstr "Obter Endereço IPv6"
  5696. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5697. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
  5698. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
  5699. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
  5700. msgid "Off"
  5701. msgstr "Desligado"
  5702. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
  5703. msgid "Off-State Delay"
  5704. msgstr "Atraso do Off-State"
  5705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  5706. msgid ""
  5707. "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
  5708. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
  5709. msgstr ""
  5710. "Desativado: <code>vlanXXX</code>, por exemplo, <code>vlan1</code>. Ativado: "
  5711. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por exemplo, <code>eth0.1</code>."
  5712. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
  5713. msgid ""
  5714. "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
  5715. "file"
  5716. msgstr ""
  5717. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5718. msgid "On"
  5719. msgstr "Ligado"
  5720. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
  5721. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
  5722. msgid "On a l2miss, send ARP"
  5723. msgstr ""
  5724. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
  5725. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
  5726. msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
  5727. msgstr ""
  5728. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
  5729. msgid "On-State Delay"
  5730. msgstr "Atraso do On-State"
  5731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  5732. msgid "On-link"
  5733. msgstr "Rota On-Link"
  5734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
  5735. msgid "On: use instance specific hosts file only"
  5736. msgstr ""
  5737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
  5738. msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
  5739. msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
  5740. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
  5741. msgid "One of the following: %s"
  5742. msgstr "Uma das seguintes: %s"
  5743. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  5744. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  5745. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  5746. msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
  5747. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
  5748. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  5749. msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
  5750. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  5751. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  5752. msgid "One or more required fields have no value!"
  5753. msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
  5754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
  5755. msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
  5756. msgstr ""
  5757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
  5758. msgid "Only accept replies via"
  5759. msgstr ""
  5760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  5761. msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
  5762. msgstr ""
  5763. "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
  5764. "ponte"
  5765. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
  5766. msgid ""
  5767. "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
  5768. msgstr ""
  5769. "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
  5770. "(falha, 2)"
  5771. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
  5772. msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
  5773. msgstr ""
  5774. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
  5775. msgid "Open iptables rules overview…"
  5776. msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
  5777. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
  5778. msgid "Open list..."
  5779. msgstr "Abrir lista..."
  5780. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
  5781. msgid "OpenConnect"
  5782. msgstr ""
  5783. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  5784. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5785. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5786. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
  5787. msgid "OpenFortivpn"
  5788. msgstr "OpenFortivpn"
  5789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
  5790. msgid ""
  5791. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5792. "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  5793. "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
  5794. msgstr ""
  5795. "Operar em <em>modo relé</em> se uma interface principal designada estiver "
  5796. "configurada e ativa, caso contrário desativar fazer proxy do <abbr "
  5797. "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
  5798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
  5799. msgid ""
  5800. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5801. "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
  5802. msgstr ""
  5803. "Operar no <em>modo de relé</em> se uma interface master designada estiver "
  5804. "configurada e ativa, caso contrário, recuar para o <em>modo de servidor</em>."
  5805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
  5806. msgid ""
  5807. "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
  5808. "otherwise disable service."
  5809. msgstr ""
  5810. "Operar no <em>modo relé</em> se um prefixo IPv6 upstream estiver presente, "
  5811. "caso contrário desativar o serviço."
  5812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5813. msgid "Operating Channel Validation"
  5814. msgstr ""
  5815. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  5816. msgid "Operating frequency"
  5817. msgstr "Frequência de Operação"
  5818. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
  5819. msgid "Operator"
  5820. msgstr "Operador"
  5821. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
  5822. msgid "Operator Code"
  5823. msgstr "Código do operador"
  5824. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
  5825. msgid "Operator Name"
  5826. msgstr "Nome do operador"
  5827. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008
  5828. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193
  5829. msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
  5830. msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
  5831. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2023
  5832. msgid "Option \"%s\" must not be empty."
  5833. msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
  5834. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
  5835. msgid "Option changed"
  5836. msgstr "Opção alterada"
  5837. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
  5838. msgid "Option removed"
  5839. msgstr "Opção removida"
  5840. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
  5841. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1890
  5842. msgid "Optional"
  5843. msgstr "Opcional"
  5844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177
  5845. msgid "Optional hostname to assign"
  5846. msgstr ""
  5847. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5848. msgid ""
  5849. "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
  5850. "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
  5851. "on request."
  5852. msgstr ""
  5853. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5854. msgid "Optional, free-form notes about this device"
  5855. msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
  5856. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  5857. msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
  5858. msgstr ""
  5859. "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
  5860. "reconexão será feita."
  5861. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  5862. msgid ""
  5863. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  5864. "starting with <code>0x</code>."
  5865. msgstr ""
  5866. "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
  5867. "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
  5868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  5869. msgid ""
  5870. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  5871. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  5872. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  5873. "for the interface."
  5874. msgstr ""
  5875. "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
  5876. "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
  5877. "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
  5878. "c:d::1') para esta interface."
  5879. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  5880. msgid ""
  5881. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  5882. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  5883. msgstr ""
  5884. "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
  5885. "pós quântica."
  5886. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  5887. msgid "Optional. Bind to a specific interface."
  5888. msgstr ""
  5889. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  5890. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  5891. msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
  5892. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  5893. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  5894. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  5895. msgid "Optional. Description of peer."
  5896. msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
  5897. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5898. msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
  5899. msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
  5900. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  5901. msgid ""
  5902. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  5903. "interface."
  5904. msgstr ""
  5905. "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
  5906. "interface."
  5907. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  5908. msgid ""
  5909. "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  5910. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  5911. "routes through the tunnel."
  5912. msgstr ""
  5913. "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
  5914. "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
  5915. "que os pares encaminham através do túnel."
  5916. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  5917. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
  5918. msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
  5919. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  5920. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  5921. msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
  5922. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  5923. msgid "Optional. Port of peer."
  5924. msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
  5925. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  5926. msgid ""
  5927. "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
  5928. "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
  5929. "code if available. It can be removed after the configuration has been "
  5930. "exported."
  5931. msgstr ""
  5932. "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
  5933. "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
  5934. "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
  5935. "exportação da configuração."
  5936. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  5937. msgid ""
  5938. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  5939. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  5940. msgstr ""
  5941. "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
  5942. "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
  5943. "atrás de uma NAT é 25."
  5944. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  5945. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  5946. msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
  5947. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
  5948. msgid "Options"
  5949. msgstr "Opções"
  5950. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
  5951. msgid "Options:"
  5952. msgstr "Opções:"
  5953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  5954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  5955. msgid "Ordinal: lower comes first."
  5956. msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
  5957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5958. msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
  5959. msgstr ""
  5960. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
  5961. msgid "Originator Interval"
  5962. msgstr "Intervalo do originador"
  5963. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
  5964. msgid "Other:"
  5965. msgstr "Outro:"
  5966. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  5967. msgid "Out"
  5968. msgstr "Saída"
  5969. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  5970. msgid "Outbound:"
  5971. msgstr "Saída:"
  5972. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  5973. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  5974. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  5975. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  5976. msgid "Outgoing checksum"
  5977. msgstr "Checksum de saída"
  5978. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  5979. msgid "Outgoing interface"
  5980. msgstr "Interface de saída"
  5981. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  5982. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  5983. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  5984. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  5985. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  5986. msgid "Outgoing key"
  5987. msgstr "Chave de Saída"
  5988. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  5989. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  5990. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  5991. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  5992. msgid "Outgoing serialization"
  5993. msgstr "Serialização de saída"
  5994. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  5995. msgid "Output Interface"
  5996. msgstr "Interface de Saída"
  5997. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  5998. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  5999. msgid "Output zone"
  6000. msgstr "Zona de saída"
  6001. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
  6002. msgid "Overlap"
  6003. msgstr "Sobreposição"
  6004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
  6005. msgid "Override IPv4 routing table"
  6006. msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
  6007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
  6008. msgid "Override IPv6 routing table"
  6009. msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
  6010. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
  6011. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  6012. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  6013. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  6014. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  6015. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  6016. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
  6017. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
  6018. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
  6019. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
  6020. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
  6021. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
  6022. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
  6023. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
  6024. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
  6025. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  6026. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
  6027. msgid "Override MTU"
  6028. msgstr ""
  6029. "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
  6030. "Transmissão\">MTU</abbr>"
  6031. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  6032. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  6033. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  6034. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  6035. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  6036. msgid "Override TOS"
  6037. msgstr "Sobrescrever o TOS"
  6038. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  6039. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  6040. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  6041. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  6042. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  6043. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  6044. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  6045. msgid "Override TTL"
  6046. msgstr "Sobrescrever o TTL"
  6047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  6048. msgid ""
  6049. "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
  6050. "limited by the driver"
  6051. msgstr ""
  6052. "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
  6053. "limitada pelo controlador"
  6054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  6055. msgid "Override default interface name"
  6056. msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
  6057. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  6058. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  6059. msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
  6060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  6061. msgid ""
  6062. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  6063. "subnet that is served."
  6064. msgstr ""
  6065. "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
  6066. "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
  6067. "endereço."
  6068. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  6069. msgid "Override the table used for internal routes"
  6070. msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
  6071. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  6072. msgid "Overview"
  6073. msgstr "Visão Geral"
  6074. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
  6075. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  6076. msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
  6077. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342
  6078. msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
  6079. msgstr ""
  6080. "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
  6081. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
  6082. msgid "Own Numbers"
  6083. msgstr "Números próprios"
  6084. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  6085. msgid "Owner"
  6086. msgstr "Dono"
  6087. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911
  6088. msgid "P2P Client"
  6089. msgstr ""
  6090. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912
  6091. msgid "P2P Go"
  6092. msgstr ""
  6093. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
  6094. msgid "PAP"
  6095. msgstr "PAP"
  6096. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
  6097. msgid "PAP/CHAP"
  6098. msgstr "PAP/CHAP"
  6099. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
  6100. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
  6101. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
  6102. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
  6103. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  6104. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
  6105. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  6106. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  6107. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  6108. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
  6109. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
  6110. msgid "PAP/CHAP password"
  6111. msgstr "Password PAP/CHAP"
  6112. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
  6113. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
  6114. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
  6115. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
  6116. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  6117. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
  6118. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  6119. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  6120. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  6121. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
  6122. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
  6123. msgid "PAP/CHAP username"
  6124. msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
  6125. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
  6126. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
  6127. msgid "PDP Type"
  6128. msgstr "Tipo de PDP"
  6129. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  6130. msgid "PID"
  6131. msgstr "PID"
  6132. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  6133. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
  6134. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
  6135. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
  6136. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
  6137. msgid "PIN"
  6138. msgstr "PIN"
  6139. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
  6140. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  6141. msgid "PIN code rejected"
  6142. msgstr "Código PIN rejeitado"
  6143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  6144. msgid "PMK R1 Push"
  6145. msgstr "PMK R1 Push"
  6146. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  6147. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  6148. msgid "PPP"
  6149. msgstr "PPP"
  6150. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  6151. msgid "PPPoA Encapsulation"
  6152. msgstr "Encapsulamento PPPoA"
  6153. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  6154. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  6155. msgid "PPPoATM"
  6156. msgstr "PPPoATM"
  6157. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  6158. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  6159. msgid "PPPoE"
  6160. msgstr "PPPoE"
  6161. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  6162. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  6163. msgid "PPPoSSH"
  6164. msgstr "PPPoSSH"
  6165. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  6166. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  6167. msgid "PPtP"
  6168. msgstr "PPtp"
  6169. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  6170. msgid "PSID offset"
  6171. msgstr "Deslocamento PSID"
  6172. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  6173. msgid "PSID-bits length"
  6174. msgstr "Comprimento dos bits PSID"
  6175. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
  6176. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
  6177. msgid "PSK"
  6178. msgstr "PSK"
  6179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
  6180. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  6181. msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
  6182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
  6183. msgid "PXE/TFTP"
  6184. msgstr ""
  6185. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
  6186. msgid "Packet Service State"
  6187. msgstr "Estado do serviço de pacotes"
  6188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  6189. msgid "Packet Steering"
  6190. msgstr "Direção de Pacotes"
  6191. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
  6192. msgctxt "nft meta mark"
  6193. msgid "Packet mark"
  6194. msgstr "Marcação do pacote"
  6195. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
  6196. msgctxt "nft meta time"
  6197. msgid "Packet receive time"
  6198. msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
  6199. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6200. msgid "Packets"
  6201. msgstr "Pacotes"
  6202. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
  6203. msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
  6204. msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
  6205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  6206. msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
  6207. msgstr ""
  6208. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
  6209. msgid "Part of network:"
  6210. msgid_plural "Part of networks:"
  6211. msgstr[0] ""
  6212. msgstr[1] ""
  6213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  6214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  6215. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  6216. msgid "Part of zone %q"
  6217. msgstr "Parte da zona %q"
  6218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
  6219. msgctxt "MACVLAN mode"
  6220. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  6221. msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
  6222. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
  6223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881
  6224. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  6225. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
  6226. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
  6227. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  6228. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
  6229. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
  6230. msgid "Password"
  6231. msgstr "Palavra-passe"
  6232. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  6233. msgid "Password authentication"
  6234. msgstr "Autenticação por palavra-passe"
  6235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
  6236. msgid "Password of Private Key"
  6237. msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
  6238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
  6239. msgid "Password of inner Private Key"
  6240. msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
  6241. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  6242. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  6243. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  6244. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  6245. msgid "Password strength"
  6246. msgstr "Força da palavra-passe"
  6247. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
  6248. msgid "Password2"
  6249. msgstr "Palavra-passe2"
  6250. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
  6251. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  6252. msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
  6253. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431
  6254. msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
  6255. msgstr ""
  6256. "Cole ou arraste o ficheiro de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
  6257. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
  6258. msgid ""
  6259. "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
  6260. "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
  6261. "connect to the local WireGuard interface."
  6262. msgstr ""
  6263. "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
  6264. "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
  6265. "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
  6266. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
  6267. msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
  6268. msgstr "Cole ou arraste o ficheiro fornecido da configuração WireGuard…"
  6269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
  6270. msgid "Path to CA-Certificate"
  6271. msgstr "Caminho para o certificado da AC"
  6272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
  6273. msgid "Path to Client-Certificate"
  6274. msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
  6275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
  6276. msgid "Path to Private Key"
  6277. msgstr "Caminho para a Chave Privada"
  6278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
  6279. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  6280. msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
  6281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
  6282. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  6283. msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
  6284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
  6285. msgid "Path to inner Private Key"
  6286. msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
  6287. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
  6288. msgid "Paused"
  6289. msgstr "Pausado"
  6290. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
  6291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
  6292. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
  6293. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
  6294. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
  6295. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
  6296. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
  6297. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
  6298. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  6299. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
  6300. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
  6301. msgid "Peak:"
  6302. msgstr "Pico:"
  6303. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
  6304. msgid "Peer"
  6305. msgstr "Par"
  6306. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
  6307. msgid "Peer Details"
  6308. msgstr "Detalhes do par"
  6309. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  6310. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  6311. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  6312. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  6313. msgid "Peer IP"
  6314. msgstr ""
  6315. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  6316. msgid "Peer IP address to assign"
  6317. msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
  6318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
  6319. msgid "Peer MAC address"
  6320. msgstr "Endereço MAC dos pares"
  6321. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
  6322. msgid "Peer URI"
  6323. msgstr ""
  6324. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  6325. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  6326. msgid "Peer address is missing"
  6327. msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
  6328. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
  6329. msgid "Peer addresses"
  6330. msgstr ""
  6331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
  6332. msgid "Peer device name"
  6333. msgstr "Nome do aparelho dos pares"
  6334. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
  6335. msgid "Peer interface"
  6336. msgstr ""
  6337. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  6338. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
  6339. msgid "Peers"
  6340. msgstr "Parceiros"
  6341. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  6342. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  6343. msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
  6344. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6345. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6346. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6347. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6348. msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
  6349. msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
  6350. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
  6351. msgid "Perform reboot"
  6352. msgstr "Executar reinicialização"
  6353. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
  6354. msgid "Perform reset"
  6355. msgstr "Executar reset"
  6356. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
  6357. msgid "Permission denied"
  6358. msgstr "Permissão negada"
  6359. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6360. msgid "Persistent Keep Alive"
  6361. msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
  6362. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  6363. msgid "Persistent reconnect interval"
  6364. msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
  6365. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321
  6366. msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
  6367. msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
  6368. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
  6369. msgid "Phy Rate:"
  6370. msgstr "Taxa física:"
  6371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
  6372. msgid "Physical Settings"
  6373. msgstr "Definições Físicas"
  6374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  6375. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  6376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
  6377. msgid "Ping"
  6378. msgstr "Ping"
  6379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  6381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  6383. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
  6384. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  6385. msgid "Pkts."
  6386. msgstr "Pcts."
  6387. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
  6388. msgid "Please enter your username and password."
  6389. msgstr "Insira o seu username e password."
  6390. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
  6391. msgid "Please select the file to upload."
  6392. msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
  6393. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6394. msgid "Policy"
  6395. msgstr "Política"
  6396. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
  6397. msgctxt "Chain hook policy"
  6398. msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
  6399. msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
  6400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
  6401. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
  6402. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  6403. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  6404. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
  6405. msgid "Port"
  6406. msgstr "Porta"
  6407. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
  6408. msgctxt "WireGuard listen port"
  6409. msgid "Port %d"
  6410. msgstr "Porta %d"
  6411. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
  6412. msgid "Port is not part of any network"
  6413. msgstr ""
  6414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  6415. msgid "Port isolation"
  6416. msgstr "Isolamento da porta"
  6417. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
  6418. msgid "Port status"
  6419. msgstr ""
  6420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
  6421. msgid "Port status:"
  6422. msgstr "Estado da porta:"
  6423. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
  6424. msgid "Potential negation of: %s"
  6425. msgstr "Negação potencial de: %s"
  6426. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
  6427. msgid "Power State"
  6428. msgstr "Condição da energia"
  6429. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  6430. msgid "Prefer LTE"
  6431. msgstr "Preferir LTE"
  6432. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
  6433. msgid "Prefer UMTS"
  6434. msgstr "Preferir UMTS"
  6435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  6436. msgid "Preferred lifetime for a prefix."
  6437. msgstr ""
  6438. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
  6439. msgid "Preferred network technology"
  6440. msgstr ""
  6441. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  6442. msgid "Prefix Delegated"
  6443. msgstr "Prefixo Delegado"
  6444. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6445. msgid "Prefix suppressor"
  6446. msgstr "Supressor de prefixos"
  6447. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  6448. msgid "Preshared Key"
  6449. msgstr "Chave Compartilhada"
  6450. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
  6451. msgid "Preshared key in use"
  6452. msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
  6453. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295
  6454. msgid "PresharedKey setting is invalid"
  6455. msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
  6456. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  6457. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  6458. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  6459. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  6460. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  6461. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  6462. msgid ""
  6463. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  6464. "ignore failures"
  6465. msgstr ""
  6466. "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
  6467. "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
  6468. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  6469. msgid "Prevents client-to-client communication"
  6470. msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
  6471. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
  6472. msgid ""
  6473. "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
  6474. "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
  6475. msgstr ""
  6476. "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
  6477. "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
  6478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
  6479. msgid ""
  6480. "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
  6481. "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
  6482. "(default) routes"
  6483. msgstr ""
  6484. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
  6485. msgid "Primary Slave"
  6486. msgstr "Escravo Primário"
  6487. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
  6488. msgid ""
  6489. "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
  6490. "better than current slave (better, 1)"
  6491. msgstr ""
  6492. "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
  6493. "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
  6494. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
  6495. msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
  6496. msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
  6497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
  6498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6499. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6500. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  6501. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
  6502. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
  6503. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
  6504. msgid "Priority"
  6505. msgstr "Prioridade"
  6506. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
  6507. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
  6508. msgid "Private"
  6509. msgstr "Privado"
  6510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
  6511. msgctxt "MACVLAN mode"
  6512. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  6513. msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
  6514. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6515. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6516. msgid "Private Key"
  6517. msgstr "Chave Privada"
  6518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  6519. msgid ""
  6520. "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
  6521. "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
  6522. msgstr ""
  6523. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  6524. msgid "Private key"
  6525. msgstr ""
  6526. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
  6527. msgid "Private key present"
  6528. msgstr "Chave privada presente"
  6529. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
  6530. msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
  6531. msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
  6532. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  6533. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
  6534. msgid "Processes"
  6535. msgstr "Processos"
  6536. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  6537. msgid "Prot."
  6538. msgstr "Prot."
  6539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  6540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
  6541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
  6542. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
  6543. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  6544. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
  6545. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
  6546. msgid "Protocol"
  6547. msgstr "Protocolo"
  6548. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
  6549. msgid "Provide NTP server"
  6550. msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
  6551. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
  6552. msgid ""
  6553. "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
  6554. "and requests."
  6555. msgstr ""
  6556. "Fornecer um servidor de DHCPv6 nesta interface e responder às solicitações e "
  6557. "requerimentos do DHCPv6."
  6558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
  6559. msgid "Provide new network"
  6560. msgstr "Prover nova rede"
  6561. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
  6562. msgid ""
  6563. "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
  6564. "interfaces"
  6565. msgstr ""
  6566. "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
  6567. "todas as interfaces"
  6568. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
  6569. msgid "Proxy Server"
  6570. msgstr "Servidor de proxy"
  6571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  6572. msgid "ProxyARP"
  6573. msgstr "ProxyARP"
  6574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
  6575. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6576. msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
  6577. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  6578. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6579. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
  6580. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
  6581. msgid "Public Key"
  6582. msgstr "Chave Pública"
  6583. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  6584. msgid "Public key"
  6585. msgstr ""
  6586. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535
  6587. msgid "Public key is missing"
  6588. msgstr "Falta a chave pública"
  6589. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
  6590. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
  6591. msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
  6592. msgid "Public key: %h"
  6593. msgstr "Chave pública: %h"
  6594. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
  6595. msgid ""
  6596. "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
  6597. "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
  6598. "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
  6599. "input field."
  6600. msgstr ""
  6601. "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
  6602. "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
  6603. "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
  6604. "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
  6605. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  6606. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  6607. msgstr ""
  6608. "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
  6609. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
  6610. msgid "PublicKey setting is invalid"
  6611. msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
  6612. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  6613. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  6614. msgid "QMI Cellular"
  6615. msgstr "Celular QMI"
  6616. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6617. msgid "Quality"
  6618. msgstr "Qualidade"
  6619. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
  6620. msgid ""
  6621. "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
  6622. "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
  6623. "packets"
  6624. msgstr ""
  6625. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  6626. msgid "Query all available upstream resolvers."
  6627. msgstr "Consultar todos os resolvedores disponíveis upstream."
  6628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  6629. msgid "Query interval"
  6630. msgstr "Intervalo da consulta"
  6631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  6632. msgid "Query response interval"
  6633. msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
  6634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
  6635. msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
  6636. msgstr ""
  6637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  6638. msgid "R0 Key Lifetime"
  6639. msgstr "Validade da Chave R0"
  6640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  6641. msgid "R1 Key Holder"
  6642. msgstr "Detentor da Chave R1"
  6643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
  6644. msgid "RADIUS Access-Request attributes"
  6645. msgstr ""
  6646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
  6647. msgid "RADIUS Accounting Port"
  6648. msgstr "Porta-Conta-Radius"
  6649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
  6650. msgid "RADIUS Accounting Secret"
  6651. msgstr "Segredo-Conta-Radius"
  6652. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
  6653. msgid "RADIUS Accounting Server"
  6654. msgstr "Servidor-Conta-Radius"
  6655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
  6656. msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
  6657. msgstr ""
  6658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
  6659. msgid "RADIUS Authentication Port"
  6660. msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
  6661. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
  6662. msgid "RADIUS Authentication Secret"
  6663. msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
  6664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
  6665. msgid "RADIUS Authentication Server"
  6666. msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
  6667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6668. msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
  6669. msgstr "Atribuição dinâmica de VLAN RADIUS"
  6670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  6671. msgid "RADIUS Per STA VLAN"
  6672. msgstr "RADIUS por STA VLAN"
  6673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  6674. msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
  6675. msgstr "Esquema de nomenclatura de pontes VLAN RADIUS"
  6676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  6677. msgid "RADIUS VLAN Naming"
  6678. msgstr "Nomenclatura de VLAN RADIUS"
  6679. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  6680. msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
  6681. msgstr "Interface com marcações de RADIUS VLAN"
  6682. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  6683. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  6684. msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
  6685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  6686. msgid "RSN Preauth"
  6687. msgstr "Pré-autenticação RSN"
  6688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  6689. msgid "RSSI threshold for joining"
  6690. msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
  6691. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
  6692. msgid "RTS/CTS Threshold"
  6693. msgstr "Limiar RTS/CTS"
  6694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6696. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
  6697. msgid "RX"
  6698. msgstr "RX"
  6699. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  6700. msgid "RX Rate"
  6701. msgstr "Taxa RX"
  6702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414
  6703. msgid "RX Rate / TX Rate"
  6704. msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
  6705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  6706. msgid ""
  6707. "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
  6708. "clients support this."
  6709. msgstr ""
  6710. "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
  6711. "todos os clientes são compatíveis."
  6712. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
  6713. msgctxt "nft nat flag random"
  6714. msgid "Randomize source port mapping"
  6715. msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
  6716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
  6717. msgid "Raw Data"
  6718. msgstr ""
  6719. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  6720. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  6721. msgstr ""
  6722. "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
  6723. "provedor requeira isso"
  6724. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
  6725. msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
  6726. msgstr "Ler {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
  6727. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
  6728. msgid "Really switch protocol?"
  6729. msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
  6730. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
  6731. msgid "Realtime Graphs"
  6732. msgstr "Gráficos em Tempo Real"
  6733. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  6734. msgid "Reassociation Deadline"
  6735. msgstr "Limite para Reassociação"
  6736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
  6737. msgid "Rebind protection"
  6738. msgstr "Religar protecção"
  6739. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
  6740. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
  6741. msgid "Reboot"
  6742. msgstr "Reiniciar"
  6743. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
  6744. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
  6745. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  6746. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
  6747. msgid "Rebooting…"
  6748. msgstr "A reiniciar…"
  6749. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
  6750. msgid "Reboots the operating system of your device"
  6751. msgstr "Reinicia o seu aparelho"
  6752. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
  6753. msgid "Receive"
  6754. msgstr "Receber"
  6755. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
  6756. msgid "Receive dropped"
  6757. msgstr ""
  6758. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
  6759. msgid "Receive errors"
  6760. msgstr ""
  6761. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
  6762. msgid "Received Data"
  6763. msgstr "Dados recebidos"
  6764. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
  6765. msgid "Received bytes"
  6766. msgstr ""
  6767. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
  6768. msgid "Received multicast"
  6769. msgstr ""
  6770. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
  6771. msgid "Received packets"
  6772. msgstr ""
  6773. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  6774. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  6775. msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
  6776. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
  6777. msgid "Reconnect Timeout"
  6778. msgstr "Tempo limite da reconexão"
  6779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
  6780. msgid "Reconnect this interface"
  6781. msgstr "Reconetar esta interface"
  6782. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  6783. msgid "Redirect to HTTPS"
  6784. msgstr "Redireciona para HTTPS"
  6785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
  6786. msgctxt "nft redirect to port"
  6787. msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
  6788. msgstr "Faça o redirecionamento à porta local <strong>%h</strong>"
  6789. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
  6790. msgctxt "nft redirect"
  6791. msgid "Redirect to local system"
  6792. msgstr "Faça o redirecionamento ao sistema local"
  6793. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  6794. msgid "References"
  6795. msgstr "Referências"
  6796. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
  6797. msgid "Refresh Channels"
  6798. msgstr "Atualiza os canais"
  6799. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
  6800. msgid "Refreshing"
  6801. msgstr "Atualizando"
  6802. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
  6803. msgid "Registration State"
  6804. msgstr "Estado do registo"
  6805. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
  6806. msgctxt "nft reject with icmp type"
  6807. msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6808. msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
  6809. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
  6810. msgctxt "nft reject with icmpx type"
  6811. msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6812. msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
  6813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
  6814. msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
  6815. msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
  6816. msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
  6817. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
  6818. msgctxt "nft reject with tcp reset"
  6819. msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
  6820. msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
  6821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
  6822. msgid ""
  6823. "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
  6824. "{etc_hosts}."
  6825. msgstr ""
  6826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6827. msgid ""
  6828. "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
  6829. "specified value"
  6830. msgstr ""
  6831. "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
  6832. "ou igual ao valor especificado"
  6833. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  6834. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
  6835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
  6836. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  6837. msgid "Relay"
  6838. msgstr "Retransmissor"
  6839. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  6840. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  6841. msgid "Relay Bridge"
  6842. msgstr "Ponte de Relé"
  6843. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
  6844. msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
  6845. msgstr ""
  6846. "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
  6847. "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
  6848. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  6849. msgid "Relay between networks"
  6850. msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
  6851. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  6852. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  6853. msgid "Relay bridge"
  6854. msgstr "Ponte de relé"
  6855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
  6856. msgid "Relay from"
  6857. msgstr ""
  6858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
  6859. msgid "Relay to address"
  6860. msgstr ""
  6861. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
  6862. msgid "Reload"
  6863. msgstr ""
  6864. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  6865. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  6866. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  6867. msgid "Remote IPv4 address"
  6868. msgstr "Endereço IPv4 remoto"
  6869. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  6870. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  6871. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  6872. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  6873. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  6874. msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
  6875. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  6876. msgid "Remote IPv6 address"
  6877. msgstr "Endereço IPV6 remoto"
  6878. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  6879. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  6880. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
  6881. msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
  6882. msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
  6883. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
  6884. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
  6885. msgid "Remote VTEP"
  6886. msgstr ""
  6887. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
  6888. msgid "Remove"
  6889. msgstr "Remover"
  6890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
  6891. msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
  6892. msgstr ""
  6893. "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
  6894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
  6895. msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
  6896. msgstr ""
  6897. "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
  6898. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
  6899. msgid "Remove MAC address before forwarding query"
  6900. msgstr ""
  6901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
  6902. msgid ""
  6903. "Remove any MAC address information already in downstream queries before "
  6904. "forwarding upstream."
  6905. msgstr ""
  6906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
  6907. msgid ""
  6908. "Remove any subnet address already present in a downstream query before "
  6909. "forwarding it upstream."
  6910. msgstr ""
  6911. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  6912. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6913. msgid "Remove default instance"
  6914. msgstr ""
  6915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
  6916. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6917. msgid "Remove instance \"%q\""
  6918. msgstr ""
  6919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  6920. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6921. msgid "Remove instance #%d"
  6922. msgstr ""
  6923. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
  6924. msgid "Remove related device settings from the configuration"
  6925. msgstr "Remover configurações de aparelhos relacionados da configuração"
  6926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
  6927. msgid "Remove subnet address before forwarding query"
  6928. msgstr ""
  6929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  6930. msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
  6931. msgstr ""
  6932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  6933. msgid "Replace wireless configuration"
  6934. msgstr "Substituir configuração wireless"
  6935. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
  6936. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
  6937. msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
  6938. msgstr ""
  6939. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  6940. msgid "Request IPv6-address"
  6941. msgstr "Solicita endereço IPv6"
  6942. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  6943. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  6944. msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
  6945. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
  6946. msgid "Request timeout"
  6947. msgstr "Tempo limite do pedido"
  6948. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  6949. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  6950. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  6951. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  6952. msgid "Require incoming checksum (optional)."
  6953. msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
  6954. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  6955. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  6956. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  6957. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  6958. msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
  6959. msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
  6960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
  6961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891
  6962. msgid "Required"
  6963. msgstr "Necessário"
  6964. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  6965. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  6966. msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
  6967. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6968. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  6969. msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
  6970. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  6971. msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
  6972. msgstr ""
  6973. "Obrigatório. O caminho ao ficheiro de configuração .yml desta interface."
  6974. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6975. msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
  6976. msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
  6977. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  6978. msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
  6979. msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM a ser usado para SA."
  6980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6981. msgid ""
  6982. "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
  6983. "attributes."
  6984. msgstr ""
  6985. "Necessário: Rejeita a autenticação se o servidor RADIUS não fornecer os "
  6986. "atributos de VLAN apropriados."
  6987. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
  6988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
  6989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
  6990. msgid "Requires hostapd"
  6991. msgstr "Requer hostapd"
  6992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
  6993. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  6994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  6995. msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
  6996. msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
  6997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
  6998. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
  6999. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  7000. msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
  7001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
  7002. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  7003. msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
  7004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  7005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
  7006. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  7007. msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
  7008. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  7009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
  7010. msgid "Requires hostapd with WEP support"
  7011. msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
  7012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
  7013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
  7014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
  7015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
  7016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
  7017. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
  7018. msgid "Requires wpa-supplicant"
  7019. msgstr "Requer wpa-supplicant"
  7020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
  7021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  7022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  7023. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
  7024. msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
  7025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  7026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
  7027. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  7028. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
  7029. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
  7030. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  7031. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
  7032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
  7033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
  7034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
  7035. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  7036. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
  7037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
  7038. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
  7039. msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
  7040. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
  7041. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
  7042. msgid "Reselection policy for primary slave"
  7043. msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
  7044. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
  7045. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
  7046. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  7047. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  7048. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  7049. msgid "Reset"
  7050. msgstr "Reset"
  7051. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
  7052. msgid "Reset Counters"
  7053. msgstr "Limpar contadores"
  7054. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
  7055. msgid "Reset to defaults"
  7056. msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
  7057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
  7058. msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
  7059. msgstr ""
  7060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
  7061. msgid "Resolv file"
  7062. msgstr "Resolver ficheiro"
  7063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
  7064. msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
  7065. msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
  7066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
  7067. msgid "Resolve these locally"
  7068. msgstr ""
  7069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
  7070. msgid "Resource Record Name"
  7071. msgstr ""
  7072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
  7073. msgid "Resource Record Number"
  7074. msgstr ""
  7075. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
  7076. msgid "Resource not found"
  7077. msgstr "Recurso não encontrado"
  7078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
  7079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  7080. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  7081. msgid "Restart"
  7082. msgstr "Reiniciar"
  7083. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
  7084. msgid "Restart Firewall"
  7085. msgstr "Reiniciar Firewall"
  7086. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  7087. msgid "Restart radio interface"
  7088. msgstr "Reinicie a interface do rádio"
  7089. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  7090. msgid "Restore"
  7091. msgstr "Restauração"
  7092. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  7093. msgid "Restore backup"
  7094. msgstr "Restaurar backup"
  7095. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
  7096. msgid ""
  7097. "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
  7098. msgstr ""
  7099. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
  7100. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
  7101. msgid "Reveal/hide password"
  7102. msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
  7103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
  7104. msgid "Reverse path filter"
  7105. msgstr "Filtro de caminho reverso"
  7106. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
  7107. msgid "Revert"
  7108. msgstr "Reverter"
  7109. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
  7110. msgid "Revert changes"
  7111. msgstr "Reverter as mudanças"
  7112. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
  7113. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  7114. msgstr ""
  7115. "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
  7116. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
  7117. msgid "Reverting configuration…"
  7118. msgstr "Revertendo configurações…"
  7119. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
  7120. msgid "Revision"
  7121. msgstr "Revisão"
  7122. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
  7123. msgctxt "nft dnat ip to addr"
  7124. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7125. msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
  7126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
  7127. msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
  7128. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7129. msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
  7130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
  7131. msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
  7132. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7133. msgstr ""
  7134. "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7135. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
  7136. msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
  7137. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7138. msgstr ""
  7139. "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7140. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
  7141. msgctxt "nft snat ip to addr"
  7142. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7143. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
  7144. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
  7145. msgctxt "nft snat ip6 to addr"
  7146. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7147. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
  7148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
  7149. msgctxt "nft snat ip to addr:port"
  7150. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7151. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7152. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
  7153. msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
  7154. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7155. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
  7157. msgid "Rewrite to egress device address"
  7158. msgstr "Substitua com o endereço do aparelho de saída"
  7159. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  7160. msgid ""
  7161. "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
  7162. "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
  7163. "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
  7164. msgstr ""
  7165. "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
  7166. "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
  7167. "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
  7168. "reassociação."
  7169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  7170. msgid "Robustness"
  7171. msgstr "Robustez"
  7172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
  7173. msgid ""
  7174. "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
  7175. "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
  7176. "<em>TFTP server root</em>."
  7177. msgstr ""
  7178. "Diretório raiz para os ficheiros servidos através do TFTP. <em>Ative o "
  7179. "servidor TFTP</em> e <em> a raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
  7180. "e serve os ficheiros a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
  7181. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
  7182. msgid "Root preparation"
  7183. msgstr "Prepação da raiz (/)"
  7184. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
  7185. msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
  7186. msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
  7187. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  7188. msgid "Route Allowed IPs"
  7189. msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
  7190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
  7191. msgid "Route action chain \"%h\""
  7192. msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
  7193. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
  7194. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
  7195. msgid "Route short-circuit (RSC)"
  7196. msgstr ""
  7197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7198. msgid "Route type"
  7199. msgstr "Tipo de rota"
  7200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  7201. msgid ""
  7202. "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7203. "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
  7204. msgstr ""
  7205. "Router Lifetime publicado em mensagens de <abbr title=\"Router "
  7206. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O máximo é 9000 segundos."
  7207. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  7208. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
  7209. msgid "Router Password"
  7210. msgstr "Password do Router"
  7211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
  7212. msgid ""
  7213. "Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
  7214. "destinations."
  7215. msgstr ""
  7216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7217. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
  7218. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
  7219. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
  7220. msgid "Routing"
  7221. msgstr "Roteamento"
  7222. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
  7223. msgid "Routing Algorithm"
  7224. msgstr "Algoritmo de roteamento"
  7225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7226. msgid ""
  7227. "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
  7228. "can be reached."
  7229. msgstr ""
  7230. "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
  7231. "alcançados determinadas redes ou hosts."
  7232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  7233. msgid "Routing table into which to insert this rule."
  7234. msgstr ""
  7235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  7236. msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
  7237. msgstr ""
  7238. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
  7239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
  7240. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
  7241. msgid "Rule"
  7242. msgstr "Regra"
  7243. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
  7244. msgid "Rule actions"
  7245. msgstr "Ações da regra"
  7246. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
  7247. msgctxt "nft comment"
  7248. msgid "Rule comment: %s"
  7249. msgstr "Comentário da regra: %s"
  7250. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
  7251. msgid "Rule container chain \"%h\""
  7252. msgstr "Regra da cadeia de contentores \"%h\""
  7253. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
  7254. msgid "Rule matches"
  7255. msgstr "Correspondências das regras"
  7256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7257. msgid "Rule type"
  7258. msgstr "Tipo da regra"
  7259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  7260. msgid ""
  7261. "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
  7262. "address or interface."
  7263. msgstr ""
  7264. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
  7265. msgid "Runtime error"
  7266. msgstr "Erro de tempo de execução"
  7267. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
  7268. msgid "SHA256"
  7269. msgstr "SHA-256"
  7270. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
  7271. msgid "SIM %d"
  7272. msgstr "SIM %d"
  7273. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
  7274. msgid "SIMs"
  7275. msgstr "SIMs"
  7276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
  7277. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  7278. msgid "SNR"
  7279. msgstr "SNR"
  7280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
  7281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  7282. msgid "SRV"
  7283. msgstr "SRV"
  7284. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  7285. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
  7286. msgid "SSH Access"
  7287. msgstr "Acesso SSH"
  7288. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  7289. msgid "SSH server address"
  7290. msgstr "Endereço do servidor SSH"
  7291. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  7292. msgid "SSH server port"
  7293. msgstr "Porta do servidor SSH"
  7294. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  7295. msgid "SSH username"
  7296. msgstr "Utilizador do SSH"
  7297. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
  7298. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
  7299. msgid "SSH-Keys"
  7300. msgstr "Chaves-SSH"
  7301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  7302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
  7303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
  7304. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:443
  7305. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
  7306. msgid "SSID"
  7307. msgstr "SSID"
  7308. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
  7309. msgid "SSTP"
  7310. msgstr "SSTP"
  7311. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
  7312. msgid "SSTP Port"
  7313. msgstr ""
  7314. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
  7315. msgid "SSTP Server"
  7316. msgstr "Servidor SSTP"
  7317. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  7318. msgid "SWAP"
  7319. msgstr "SWAP"
  7320. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232
  7321. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
  7322. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  7323. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  7324. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
  7325. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
  7326. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
  7327. msgid "Save"
  7328. msgstr "Guardar"
  7329. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
  7330. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
  7331. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  7332. msgid "Save & Apply"
  7333. msgstr "Gravar & Aplicar"
  7334. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:609
  7335. msgid "Save error"
  7336. msgstr "Erro ao gravar"
  7337. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
  7338. msgid "Save mtdblock"
  7339. msgstr "Gravar o bloco mtd"
  7340. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  7341. msgid "Save mtdblock contents"
  7342. msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
  7343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
  7344. msgid "Scan"
  7345. msgstr "Procurar"
  7346. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
  7347. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
  7348. msgid "Scheduled Tasks"
  7349. msgstr "Tarefas Agendadas"
  7350. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
  7351. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
  7352. msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
  7353. msgid "Scroll to head"
  7354. msgstr ""
  7355. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
  7356. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42
  7357. msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
  7358. msgid "Scroll to tail"
  7359. msgstr ""
  7360. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
  7361. msgid "Search domain"
  7362. msgstr ""
  7363. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
  7364. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
  7365. msgid "Section %s is empty."
  7366. msgstr "A secção %s está vazia."
  7367. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
  7368. msgid "Section added"
  7369. msgstr "Secção adicionada"
  7370. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
  7371. msgid "Section removed"
  7372. msgstr "Secção removida"
  7373. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  7374. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  7375. msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
  7376. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
  7377. msgid ""
  7378. "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  7379. "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
  7380. "your device!"
  7381. msgstr ""
  7382. "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a verificação "
  7383. "do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver confiante que a "
  7384. "firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
  7385. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
  7386. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
  7387. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
  7388. msgid "Select file…"
  7389. msgstr "Selecione o ficheiro.…"
  7390. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
  7391. msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
  7392. msgstr ""
  7393. "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
  7394. "escravos"
  7395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
  7396. msgid ""
  7397. "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7398. "messages advertising this device as IPv6 router."
  7399. msgstr ""
  7400. "Enviar mensagens de <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7401. "134\">RA</abbr> publicitando este aparelho como um roteador de IPv6."
  7402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
  7403. msgid "Send ICMP redirects"
  7404. msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
  7405. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  7406. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  7407. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  7408. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  7409. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  7410. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  7411. msgid ""
  7412. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  7413. "conjunction with failure threshold"
  7414. msgstr ""
  7415. "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
  7416. "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
  7417. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
  7418. msgid "Send multicast beacon"
  7419. msgstr ""
  7420. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
  7421. msgid "Send the hostname of this device"
  7422. msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
  7423. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
  7424. msgid "Server"
  7425. msgstr "Servidor"
  7426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
  7427. msgid "Server address"
  7428. msgstr "Endereço do servidor"
  7429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
  7430. msgid "Server name"
  7431. msgstr "Nome do servidor"
  7432. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  7433. msgid "Service Name"
  7434. msgstr "Nome do Serviço"
  7435. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  7436. msgid "Service Type"
  7437. msgstr "Tipo de Serviço"
  7438. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  7439. msgid "Services"
  7440. msgstr "Serviços"
  7441. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
  7442. msgid "Session expired"
  7443. msgstr "A sessão expirou"
  7444. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
  7445. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
  7446. msgid "Set Static"
  7447. msgstr "Define como estático"
  7448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
  7449. msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
  7450. msgstr ""
  7451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
  7452. msgid "Set an alias for a hostname."
  7453. msgstr ""
  7454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
  7455. msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
  7456. msgstr ""
  7457. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
  7458. msgctxt "nft mangle"
  7459. msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
  7460. msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
  7461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  7462. msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
  7463. msgstr ""
  7464. "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
  7465. "estar desligado."
  7466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  7467. msgid ""
  7468. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  7469. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  7470. msgstr ""
  7471. "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
  7472. "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
  7473. "do hotplug)."
  7474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
  7475. msgid "Set log class/facility for syslog entries."
  7476. msgstr ""
  7477. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
  7478. msgid "Set same MAC Address to all slaves"
  7479. msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
  7480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
  7481. msgid ""
  7482. "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
  7483. "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
  7484. "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
  7485. msgstr ""
  7486. "Definir a bandeira de configuração de endereço autónoma nas opções de "
  7487. "informação de prefixo das mensagens de <abbr title=\"Router "
  7488. "Advertisement\">RA</abbr> enviadas. Quando ativado, os clientes irão "
  7489. "realizar a autoconfiguração de endereços IPv6 sem estado."
  7490. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
  7491. msgid ""
  7492. "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
  7493. "proxying."
  7494. msgstr ""
  7495. "Definir esta interface como mestre para retransmissão RA e DHCPv6, assim "
  7496. "como fazer proxy de NDP."
  7497. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
  7498. msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
  7499. msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
  7500. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
  7501. msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
  7502. msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
  7503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
  7504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
  7505. msgid "Set up DHCP Server"
  7506. msgstr "Configurar Servidor DHCP"
  7507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  7508. msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
  7509. msgstr "Configuração de rotas para vizinhos de IPv6 que fazem proxy."
  7510. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  7511. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  7512. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  7513. msgid "Setting PLMN failed"
  7514. msgstr ""
  7515. "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
  7516. "falhou"
  7517. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  7518. msgid "Setting operation mode failed"
  7519. msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
  7520. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
  7521. msgid "Setting the allowed network technology."
  7522. msgstr ""
  7523. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
  7524. msgid "Setting the preferred network technology."
  7525. msgstr ""
  7526. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
  7527. msgid "Settings"
  7528. msgstr "Configurações"
  7529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  7530. msgid ""
  7531. "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
  7532. "802.11r, 802.11k and 802.11v"
  7533. msgstr ""
  7534. "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
  7535. "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
  7536. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:212
  7537. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
  7538. msgid "Short GI"
  7539. msgstr "Intervalo de guarda curto"
  7540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
  7541. msgid "Short Preamble"
  7542. msgstr "Preâmbulo curto"
  7543. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
  7544. msgid "Show current backup file list"
  7545. msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
  7546. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  7547. msgid "Show empty chains"
  7548. msgstr "Mostrar correntes vazias"
  7549. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  7550. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
  7551. msgid "Show raw counters"
  7552. msgstr "Mostrar contadores em bruto"
  7553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
  7554. msgid "Shutdown this interface"
  7555. msgstr "Desligar esta interface"
  7556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  7557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  7558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  7559. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
  7560. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  7561. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
  7562. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  7563. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  7564. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  7565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  7566. msgid "Signal"
  7567. msgstr "Sinal"
  7568. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413
  7569. msgid "Signal / Noise"
  7570. msgstr "Sinal / Ruído"
  7571. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
  7572. msgid "Signal Quality"
  7573. msgstr "Qualidade do sinal"
  7574. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  7575. msgid "Signal Refresh Rate"
  7576. msgstr "Taxa de atualização do sinal"
  7577. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
  7578. msgid "Signal:"
  7579. msgstr "Sinal:"
  7580. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
  7581. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
  7582. msgid "Size"
  7583. msgstr "Tamanho"
  7584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
  7585. msgid "Size of DNS query cache"
  7586. msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
  7587. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  7588. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  7589. msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
  7590. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  7591. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  7592. msgid "Skip"
  7593. msgstr "Saltar"
  7594. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
  7595. msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
  7596. msgstr "Ignore os ficheiros de backup que sejam iguais aos ficheiros em /rom"
  7597. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
  7598. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
  7599. msgid "Skip to content"
  7600. msgstr "Ir para o conteúdo"
  7601. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
  7602. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
  7603. msgid "Skip to navigation"
  7604. msgstr "Ir para a navegação"
  7605. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
  7606. msgid "Slave Interfaces"
  7607. msgstr "Interfaces dos Escravos"
  7608. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  7609. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  7610. msgid "Software VLAN"
  7611. msgstr "VLAN em Software"
  7612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  7613. msgid ""
  7614. "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
  7615. "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
  7616. msgstr ""
  7617. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  7618. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  7619. msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
  7620. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
  7621. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  7622. msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
  7623. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
  7624. msgid ""
  7625. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  7626. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  7627. "instructions."
  7628. msgstr ""
  7629. "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
  7630. "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
  7631. "instruções específicas da instalação deste aparelho."
  7632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  7634. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
  7635. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  7636. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
  7637. msgid "Source"
  7638. msgstr "Origem"
  7639. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
  7640. msgctxt "nft ip saddr"
  7641. msgid "Source IP"
  7642. msgstr "IP de origem"
  7643. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
  7644. msgctxt "nft ip6 saddr"
  7645. msgid "Source IPv6"
  7646. msgstr "Origem IPv6"
  7647. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  7648. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  7649. msgid "Source VNI"
  7650. msgstr ""
  7651. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  7652. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  7653. msgid "Source interface"
  7654. msgstr "Interface de origem"
  7655. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
  7656. msgctxt "nft ip sport"
  7657. msgid "Source port"
  7658. msgstr "Porta de origem"
  7659. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  7660. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  7661. msgid "Source port range"
  7662. msgstr ""
  7663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
  7664. msgid ""
  7665. "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
  7666. "options for Dnsmasq."
  7667. msgstr ""
  7668. "Opções de inicialização especiais <abbr title=\"Preboot eXecution "
  7669. "Environment\">PXE</abbr> para o Dnsmasq."
  7670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
  7671. msgid ""
  7672. "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
  7673. "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
  7674. msgstr ""
  7675. "Especifica uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS a anunciar via DHCPv6. "
  7676. "Se não for especificado, o domínio de pesquisa DNS do aparelho local será "
  7677. "anunciado."
  7678. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
  7679. msgid ""
  7680. "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
  7681. "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
  7682. "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
  7683. msgstr ""
  7684. "Especifica uma lista fixa de endereços de servidores DNS IPv6 a anunciar via "
  7685. "DHCPv6. Se não for especificada, o aparelho anunciará a si mesmo como "
  7686. "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Servidor de DNS IPv6 local</em> "
  7687. "esteja desativada."
  7688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  7689. msgid ""
  7690. "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
  7691. "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
  7692. "corresponding range"
  7693. msgstr ""
  7694. "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
  7695. "correspondência, por exemplo, 1000 para condizer com a UID correspondente ou "
  7696. "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
  7697. "intervalo"
  7698. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
  7699. msgid ""
  7700. "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
  7701. "dropped or delivered"
  7702. msgstr ""
  7703. "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
  7704. "descartados ou entregues"
  7705. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
  7706. msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
  7707. msgstr ""
  7708. "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
  7709. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
  7710. msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
  7711. msgstr ""
  7712. "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
  7713. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
  7714. msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
  7715. msgstr ""
  7716. "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
  7717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  7718. msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
  7719. msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
  7720. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
  7721. msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
  7722. msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
  7723. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  7724. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  7725. msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
  7726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
  7727. msgid ""
  7728. "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  7729. "messages, for example to instruct clients to request further information via "
  7730. "stateful DHCPv6."
  7731. msgstr ""
  7732. "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
  7733. "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
  7734. "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
  7735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  7736. msgid ""
  7737. "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
  7738. "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
  7739. msgstr ""
  7740. "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
  7741. "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
  7742. "valor marcado como par"
  7743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  7744. msgid ""
  7745. "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
  7746. "this route belongs to"
  7747. msgstr ""
  7748. "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
  7749. "qual esta rota pertence"
  7750. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
  7751. msgid ""
  7752. "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
  7753. "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
  7754. msgstr ""
  7755. "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
  7756. "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
  7757. "como predefinido do sistema"
  7758. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  7759. msgid ""
  7760. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  7761. "to be dead"
  7762. msgstr ""
  7763. "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
  7764. "considerar que um equipamento está morto"
  7765. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  7766. msgid ""
  7767. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  7768. "dead"
  7769. msgstr ""
  7770. "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
  7771. "equipamento está morto"
  7772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  7773. msgid ""
  7774. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  7775. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  7776. "be reduced by the driver."
  7777. msgstr ""
  7778. "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
  7779. "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
  7780. "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
  7781. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
  7782. msgid ""
  7783. "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
  7784. "carrier"
  7785. msgstr ""
  7786. "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
  7787. "declarar a operadora"
  7788. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
  7789. msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
  7790. msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
  7791. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  7792. msgid ""
  7793. "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
  7794. "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
  7795. "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
  7796. msgstr ""
  7797. "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
  7798. "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
  7799. "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado à rota"
  7800. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
  7801. msgid ""
  7802. "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
  7803. "failover event in 200ms intervals"
  7804. msgstr ""
  7805. "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
  7806. "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
  7807. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
  7808. msgid ""
  7809. "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
  7810. "the next one"
  7811. msgstr ""
  7812. "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
  7813. "antes de passar para o próximo"
  7814. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
  7815. msgid ""
  7816. "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
  7817. "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
  7818. msgstr ""
  7819. "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
  7820. "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
  7821. "failover"
  7822. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
  7823. msgid ""
  7824. "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
  7825. "sends learning packets to each slaves peer switch"
  7826. msgstr ""
  7827. "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
  7828. "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
  7829. "escravos"
  7830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7831. msgid ""
  7832. "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
  7833. "by the target"
  7834. msgstr ""
  7835. "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar aos destinos cobertos "
  7836. "pelo alvo"
  7837. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
  7838. msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
  7839. msgstr ""
  7840. "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
  7841. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
  7842. msgid ""
  7843. "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
  7844. "LACPDU packets"
  7845. msgstr ""
  7846. "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
  7847. "transmitir os pacotes LACPDU"
  7848. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
  7849. msgid ""
  7850. "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
  7851. "active slave or recovery of the primary slave occurs"
  7852. msgstr ""
  7853. "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
  7854. "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
  7855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7856. msgid "Specifies the route type to be created"
  7857. msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
  7858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7859. msgid "Specifies the rule target routing action"
  7860. msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
  7861. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
  7862. msgid "Specifies the system priority"
  7863. msgstr "Determina a prioridade do sistema"
  7864. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
  7865. msgid ""
  7866. "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
  7867. "link failure detection"
  7868. msgstr ""
  7869. "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
  7870. "desativado após uma detecção de falha do enlace"
  7871. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
  7872. msgid ""
  7873. "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
  7874. "link recovery detection"
  7875. msgstr ""
  7876. "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
  7877. "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
  7878. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
  7879. msgid ""
  7880. "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
  7881. "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
  7882. "wireless settings."
  7883. msgstr ""
  7884. "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
  7885. "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
  7886. "configurações sem fio."
  7887. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
  7888. msgid ""
  7889. "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
  7890. "traffic should be filtered for link monitoring"
  7891. msgstr ""
  7892. "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
  7893. "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
  7894. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
  7895. msgid ""
  7896. "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
  7897. "address at enslavement"
  7898. msgstr ""
  7899. "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
  7900. "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
  7901. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
  7902. msgid ""
  7903. "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
  7904. "netif_carrier_ok()"
  7905. msgstr ""
  7906. "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
  7907. "netif_carrier_ok()"
  7908. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
  7909. msgid ""
  7910. "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
  7911. msgstr ""
  7912. "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
  7913. "base na carga"
  7914. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
  7915. msgid ""
  7916. "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
  7917. msgstr ""
  7918. "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
  7919. "de ligação"
  7920. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
  7921. msgid ""
  7922. "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
  7923. "slave while it is available"
  7924. msgstr ""
  7925. "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
  7926. "enquanto estiver disponível"
  7927. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  7928. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  7929. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  7930. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  7931. msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
  7932. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  7933. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  7934. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  7935. msgid ""
  7936. "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  7937. "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  7938. "<code>00..FF</code> (optional)."
  7939. msgstr ""
  7940. "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
  7941. "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
  7942. "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
  7943. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  7944. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  7945. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  7946. msgid ""
  7947. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  7948. "default (64) (optional)."
  7949. msgstr ""
  7950. "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
  7951. "predefinido (64) (opcional)."
  7952. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  7953. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  7954. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  7955. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  7956. msgid ""
  7957. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  7958. "default (64)."
  7959. msgstr ""
  7960. "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
  7961. "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
  7962. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  7963. msgid ""
  7964. "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
  7965. "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
  7966. "FF</code> (optional)."
  7967. msgstr ""
  7968. "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
  7969. "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
  7970. "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
  7971. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  7972. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  7973. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  7974. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  7975. msgid ""
  7976. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  7977. "bytes) (optional)."
  7978. msgstr ""
  7979. "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
  7980. "bytes) (opcional)."
  7981. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  7982. msgid ""
  7983. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  7984. "bytes)."
  7985. msgstr ""
  7986. "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
  7987. "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
  7988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  7989. msgid "Specify the secret encryption key here."
  7990. msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
  7991. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
  7992. msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
  7993. msgstr ""
  7994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
  7995. msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  7996. msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  7997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  7998. msgid "Stale neighbour cache timeout"
  7999. msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
  8000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
  8001. msgid "Standard: none"
  8002. msgstr ""
  8003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  8004. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
  8005. msgid "Start"
  8006. msgstr "Iniciar"
  8007. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  8008. msgid "Start WPS"
  8009. msgstr "Iniciar WPS"
  8010. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
  8011. msgid "Start priority"
  8012. msgstr "Prioridade de inicialização"
  8013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2073
  8014. msgid "Start refresh"
  8015. msgstr "Iniciar atualização"
  8016. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
  8017. msgid "Starting configuration apply…"
  8018. msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
  8019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986
  8020. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468
  8021. msgid "Starting wireless scan..."
  8022. msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
  8023. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  8024. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
  8025. msgid "Startup"
  8026. msgstr "Iniciação"
  8027. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
  8028. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
  8029. msgid "State"
  8030. msgstr "Estado"
  8031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8032. msgid "Static IPv4 Routes"
  8033. msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
  8034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8035. msgid "Static IPv6 Routes"
  8036. msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
  8037. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
  8038. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
  8039. msgid "Static Lease"
  8040. msgstr "Concessão estática"
  8041. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
  8042. msgid "Static Leases"
  8043. msgstr "Atribuições Estáticas"
  8044. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
  8045. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
  8046. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  8047. msgid "Static address"
  8048. msgstr "Endereço estático"
  8049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162
  8050. msgid ""
  8051. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  8052. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  8053. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  8054. msgstr ""
  8055. "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
  8056. "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
  8057. "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
  8058. "é provido."
  8059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  8060. msgid "Station inactivity limit"
  8061. msgstr "Limite de inatividade da estação"
  8062. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  8063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:536
  8064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
  8065. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
  8066. msgid "Status"
  8067. msgstr "Estado"
  8068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
  8069. msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  8070. msgstr ""
  8071. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
  8072. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
  8073. msgid "Stop"
  8074. msgstr "Parar"
  8075. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
  8076. msgid "Stop WPS"
  8077. msgstr "Parar o WPS"
  8078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
  8079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
  8080. msgid "Stop refresh"
  8081. msgstr "Parar a atualização"
  8082. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
  8083. msgid "Storage"
  8084. msgstr "Uso do armazenamento"
  8085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
  8086. msgid "Strict filtering"
  8087. msgstr "Filtragem rigorosa"
  8088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
  8089. msgid "Strict order"
  8090. msgstr "Ordem exacta"
  8091. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  8092. msgid "Strong"
  8093. msgstr "Forte"
  8094. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  8095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2298
  8096. msgid "Submit"
  8097. msgstr "Submeter"
  8098. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
  8099. msgid "Suggested: 128"
  8100. msgstr ""
  8101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
  8102. msgid "Suppress logging"
  8103. msgstr "Suprimir registros (log)"
  8104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
  8105. msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
  8106. msgstr "Suprimir registos (log) de operações rotineiras do protocolo DHCP."
  8107. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
  8108. msgid "Swap free"
  8109. msgstr "Swap livre"
  8110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8111. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  8112. msgid "Switch"
  8113. msgstr "Mudar"
  8114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
  8115. msgid "Switch %q"
  8116. msgstr "Mudar %q"
  8117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
  8118. msgid ""
  8119. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  8120. msgstr ""
  8121. "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
  8122. "não ser precisas."
  8123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  8124. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  8125. msgid "Switch VLAN"
  8126. msgstr "Mudar VLAN"
  8127. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  8128. msgid "Switch port"
  8129. msgstr "Porta do switch"
  8130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
  8131. msgid "Switch protocol"
  8132. msgstr "Trocar o protocolo"
  8133. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  8134. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  8135. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  8136. msgid "Switch to CIDR list notation"
  8137. msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
  8138. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
  8139. msgid "Symbolic link"
  8140. msgstr "Ligação simbólica"
  8141. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
  8142. msgid "Sync with NTP-Server"
  8143. msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
  8144. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
  8145. msgid "Sync with browser"
  8146. msgstr "Sincronizar com o browser"
  8147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  8148. msgid "Syntax:"
  8149. msgstr ""
  8150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
  8151. msgid "Syntax: {code_syntax}."
  8152. msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
  8153. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  8154. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
  8155. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
  8156. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
  8157. msgid "System"
  8158. msgstr "Sistema"
  8159. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58
  8160. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
  8161. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  8162. msgid "System Log"
  8163. msgstr "Registo do Sistema"
  8164. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
  8165. msgid "System Priority"
  8166. msgstr "Prioridade do Sistema"
  8167. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
  8168. msgid "System Properties"
  8169. msgstr "Propriedades do Sistema"
  8170. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
  8171. msgid "System load"
  8172. msgstr ""
  8173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
  8174. msgid "System log buffer size"
  8175. msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
  8176. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
  8177. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
  8178. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
  8179. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
  8180. msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
  8181. msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
  8182. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
  8183. msgctxt "nft tcp option maxseg size"
  8184. msgid "TCP MSS"
  8185. msgstr "TCP MSS"
  8186. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
  8187. msgctxt "nft tcp dport"
  8188. msgid "TCP destination port"
  8189. msgstr "Porta de destino TCP"
  8190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
  8191. msgctxt "nft tcp flags"
  8192. msgid "TCP flags"
  8193. msgstr "Sinalizadores TCP"
  8194. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
  8195. msgctxt "nft tcp sport"
  8196. msgid "TCP source port"
  8197. msgstr "Porta de origem TCP"
  8198. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
  8199. msgid "TCP:"
  8200. msgstr "TCP:"
  8201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
  8202. msgid "TFTP server root"
  8203. msgstr "Raíz do servidor TFTP"
  8204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  8205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  8206. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
  8207. msgid "TX"
  8208. msgstr "TX"
  8209. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  8210. msgid "TX Rate"
  8211. msgstr "Taxa de TX"
  8212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
  8213. msgid "TX queue length"
  8214. msgstr "Comprimento da fila TX"
  8215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  8216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  8217. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
  8218. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  8219. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
  8220. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
  8221. msgid "Table"
  8222. msgstr "Tabela"
  8223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  8224. msgid "Table IP family"
  8225. msgstr ""
  8226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268
  8227. msgid "Tag"
  8228. msgstr ""
  8229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
  8230. msgctxt "VLAN port state"
  8231. msgid "Tagged"
  8232. msgstr "Marcado"
  8233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  8234. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
  8235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  8236. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  8237. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  8238. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
  8240. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
  8241. msgid "Target"
  8242. msgstr "Destino"
  8243. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  8244. msgid "Target Platform"
  8245. msgstr "Plataforma alvo"
  8246. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  8247. msgid "Target network"
  8248. msgstr "Rede de destino"
  8249. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
  8250. msgid "Temp space"
  8251. msgstr "Espaço temporário"
  8252. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
  8253. msgid "Terminate"
  8254. msgstr "Terminar"
  8255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  8256. msgid ""
  8257. "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
  8258. "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
  8259. "Minimum is 1280 bytes."
  8260. msgstr ""
  8261. "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
  8262. "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
  8263. "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
  8264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
  8265. msgid ""
  8266. "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
  8267. "addresses are available via DHCPv6."
  8268. msgstr ""
  8269. "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
  8270. "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
  8271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
  8272. msgid ""
  8273. "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
  8274. "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
  8275. msgstr ""
  8276. "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o aparelho também está "
  8277. "agindo como um agente doméstico móvel IPv6 nesta ligação."
  8278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
  8279. msgid ""
  8280. "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
  8281. "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
  8282. msgstr ""
  8283. "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
  8284. "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
  8285. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
  8286. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  8287. msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
  8288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256
  8289. msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
  8290. msgstr ""
  8291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  8292. msgid ""
  8293. "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
  8294. "weight specified here"
  8295. msgstr ""
  8296. "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
  8297. "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
  8298. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  8299. msgid ""
  8300. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  8301. "username instead of the user ID!"
  8302. msgstr ""
  8303. "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
  8304. "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
  8305. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228
  8306. msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
  8307. msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
  8308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237
  8309. msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
  8310. msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
  8311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
  8312. msgid "The IP address of the boot server"
  8313. msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
  8314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  8315. msgid ""
  8316. "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
  8317. "DHCP request from this host."
  8318. msgstr ""
  8319. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  8320. msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8321. msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
  8322. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  8323. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  8324. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  8325. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  8326. msgid ""
  8327. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8328. msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
  8329. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  8330. msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8331. msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
  8332. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  8333. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  8334. msgid ""
  8335. "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8336. msgstr ""
  8337. "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
  8338. "extremidade do túnel remoto."
  8339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264
  8340. msgid ""
  8341. "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
  8342. "16 chars)."
  8343. msgstr ""
  8344. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  8345. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  8346. msgid ""
  8347. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  8348. msgstr ""
  8349. "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
  8350. "code>"
  8351. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
  8352. msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
  8353. msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligar/desligar"
  8354. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
  8355. msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
  8356. msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
  8357. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
  8358. msgid ""
  8359. "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
  8360. msgstr ""
  8361. "O LED pisca com o estado da ligação e a atividade na interface configurada."
  8362. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
  8363. msgid "The LED is always in default state off."
  8364. msgstr "O LED está sempre no estado padrão desligado."
  8365. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
  8366. msgid "The LED is always in default state on."
  8367. msgstr "O LED está sempre no estado padrão ligado."
  8368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
  8369. msgid ""
  8370. "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
  8371. "pool"
  8372. msgstr ""
  8373. "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
  8374. "faixa do DHCP"
  8375. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
  8376. msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
  8377. msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do aparelho de origem com %d bytes"
  8378. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
  8379. msgid "The VLAN ID must be unique"
  8380. msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
  8381. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
  8382. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
  8383. msgid ""
  8384. "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
  8385. "IPv6."
  8386. msgstr ""
  8387. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8388. msgid "The address through which this %s is reachable"
  8389. msgstr ""
  8390. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
  8391. msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
  8392. msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
  8393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
  8394. msgid ""
  8395. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8396. "code> and <code>_</code>"
  8397. msgstr ""
  8398. "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8399. "code> e <code>_</code>"
  8400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
  8401. msgid ""
  8402. "The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
  8403. "32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
  8404. "still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
  8405. "address information either."
  8406. msgstr ""
  8407. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
  8408. msgid ""
  8409. "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
  8410. "package is installed."
  8411. msgstr ""
  8412. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  8413. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  8414. msgstr ""
  8415. "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
  8416. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  8417. msgid ""
  8418. "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
  8419. "network"
  8420. msgstr ""
  8421. "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
  8422. "fios oculta"
  8423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
  8424. msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
  8425. msgstr ""
  8426. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
  8427. msgid ""
  8428. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  8429. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  8430. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  8431. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  8432. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  8433. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  8434. "state."
  8435. msgstr ""
  8436. "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
  8437. "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
  8438. "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
  8439. "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
  8440. "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
  8441. "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
  8442. "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
  8443. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  8444. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  8445. msgid ""
  8446. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  8447. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8448. msgstr ""
  8449. "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por "
  8450. "exemplo\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  8452. msgid "The device name \"%s\" is already taken"
  8453. msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
  8454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
  8455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
  8456. msgid ""
  8457. "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8458. "properly."
  8459. msgstr ""
  8460. "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
  8461. "funcione corretamente."
  8462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
  8463. msgid ""
  8464. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8465. "properly."
  8466. msgstr ""
  8467. "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
  8468. "funcione corretamente."
  8469. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
  8470. msgid ""
  8471. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  8472. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  8473. "'Continue' below to start the flash procedure."
  8474. msgstr ""
  8475. "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
  8476. "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
  8477. "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
  8478. "procedimento flash."
  8479. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
  8480. msgid "The following rules are currently active on this system."
  8481. msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
  8482. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
  8483. msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
  8484. msgstr ""
  8485. "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
  8486. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
  8487. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  8488. msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
  8489. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756
  8490. msgid ""
  8491. "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
  8492. "application to set up a connection towards this device."
  8493. msgstr ""
  8494. "A configuração gerada pode ser importada para uma aplicação cliente "
  8495. "WireGuard para configurar uma conexão neste aparelho."
  8496. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
  8497. msgid "The given SSH public key has already been added."
  8498. msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
  8499. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
  8500. msgid ""
  8501. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
  8502. "ED25519 or ECDSA keys."
  8503. msgstr ""
  8504. "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
  8505. "públicas adequadas."
  8506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192
  8507. msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
  8508. msgstr ""
  8509. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
  8510. msgid ""
  8511. "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
  8512. "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
  8513. "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
  8514. "to be received and retransmitted which costs airtime)"
  8515. msgstr ""
  8516. "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
  8517. "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
  8518. "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
  8519. "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
  8520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
  8521. msgid "The hostname of the boot server"
  8522. msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
  8523. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
  8524. msgid "The interface could not be found"
  8525. msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
  8526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
  8527. msgid "The interface name is already used"
  8528. msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
  8529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1192
  8530. msgid "The interface name is too long"
  8531. msgstr "O nome da interface é muito longo"
  8532. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  8533. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  8534. msgid ""
  8535. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  8536. "addresses."
  8537. msgstr ""
  8538. "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
  8539. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  8540. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  8541. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  8542. msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
  8543. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
  8544. msgid "The local IPv4 address"
  8545. msgstr "O endereço IPv4 local"
  8546. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  8547. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  8548. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  8549. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  8550. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  8551. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  8552. msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
  8553. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
  8554. msgid "The local IPv4 netmask"
  8555. msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
  8556. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  8557. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  8558. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  8559. msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
  8560. msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
  8561. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  8562. msgid ""
  8563. "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
  8564. "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
  8565. "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
  8566. "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
  8567. "detect the loss of the last member of a group"
  8568. msgstr ""
  8569. "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
  8570. "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
  8571. "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
  8572. "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
  8573. "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
  8574. "perda do último membro de um grupo"
  8575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  8576. msgid ""
  8577. "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
  8578. "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
  8579. "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
  8580. "host responses are spread out over a larger interval"
  8581. msgstr ""
  8582. "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
  8583. "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
  8584. "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
  8585. "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
  8586. "maior"
  8587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  8588. msgid ""
  8589. "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  8590. "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
  8591. msgstr ""
  8592. "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
  8593. "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
  8594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
  8595. msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
  8596. msgstr ""
  8597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
  8598. msgid "The network name is already used"
  8599. msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
  8600. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8601. msgid ""
  8602. "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
  8603. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  8604. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  8605. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  8606. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  8607. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  8608. msgstr ""
  8609. "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr "
  8610. "title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
  8611. "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local "
  8612. "Virtual\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de "
  8613. "rede diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação "
  8614. "ascendente para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras "
  8615. "portas de uma rede local."
  8616. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  8617. msgid "The private key for your Yggdrasil node"
  8618. msgstr ""
  8619. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  8620. msgid ""
  8621. "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
  8622. "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
  8623. "domain."
  8624. msgstr ""
  8625. "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
  8626. "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
  8627. "estático ou um domínio DDNS."
  8628. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  8629. msgid "The public key for your Yggdrasil node"
  8630. msgstr ""
  8631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
  8632. msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
  8633. msgstr ""
  8634. "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
  8635. "da consulta"
  8636. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  8637. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
  8638. msgid "The reboot command failed with code %d"
  8639. msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
  8640. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
  8641. msgid "The restore command failed with code %d"
  8642. msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
  8643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  8644. msgid ""
  8645. "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
  8646. "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
  8647. "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
  8648. msgstr ""
  8649. "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
  8650. "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
  8651. "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
  8652. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  8653. msgid "The routing protocol identifier of this route"
  8654. msgstr ""
  8655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  8656. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  8657. msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
  8658. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
  8659. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  8660. msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
  8661. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
  8662. msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
  8663. msgstr ""
  8664. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
  8665. msgid ""
  8666. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  8667. "when finished."
  8668. msgstr ""
  8669. "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
  8670. "quando terminar."
  8671. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
  8672. msgid ""
  8673. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  8674. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  8675. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  8676. "settings."
  8677. msgstr ""
  8678. "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
  8679. "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
  8680. "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
  8681. "computador para poder conectar novamente ao roteador."
  8682. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
  8683. msgid ""
  8684. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  8685. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  8686. msgstr ""
  8687. "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
  8688. "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
  8689. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
  8690. msgid "The system password has been successfully changed."
  8691. msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
  8692. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
  8693. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  8694. msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
  8695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164
  8696. msgid ""
  8697. "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
  8698. "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
  8699. "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
  8700. "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
  8701. msgstr ""
  8702. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
  8703. msgid ""
  8704. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  8705. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  8706. "\"Cancel\" to abort the operation."
  8707. msgstr ""
  8708. "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
  8709. "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
  8710. "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
  8711. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  8712. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  8713. msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
  8714. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
  8715. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  8716. msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
  8717. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
  8718. msgid ""
  8719. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  8720. "you choose the generic image format for your platform."
  8721. msgstr ""
  8722. "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
  8723. "imagem genérica para a sua plataforma."
  8724. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
  8725. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
  8726. msgid "The value is overridden by configuration."
  8727. msgstr "O valor é substituído pela configuração."
  8728. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
  8729. msgid ""
  8730. "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
  8731. "the network with its protocol information."
  8732. msgstr ""
  8733. "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
  8734. "rede com as suas informações de protocolo."
  8735. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
  8736. msgid ""
  8737. "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
  8738. "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
  8739. msgstr ""
  8740. "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
  8741. "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
  8742. "incompleta filtragem de tráfego."
  8743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
  8744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
  8745. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
  8746. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
  8747. msgid "There are no active leases"
  8748. msgstr "Não há arrendamentos ativos"
  8749. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
  8750. msgid "There are no changes to apply"
  8751. msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
  8752. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
  8753. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
  8754. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
  8755. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
  8756. msgid ""
  8757. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  8758. "protect the web interface."
  8759. msgstr ""
  8760. "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
  8761. "passe de root para proteger a interface web."
  8762. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  8763. msgid "This IPv4 address of the relay"
  8764. msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
  8765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
  8766. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  8767. msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
  8768. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
  8769. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
  8770. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  8771. msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
  8772. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  8773. msgid ""
  8774. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  8775. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  8776. "configurations are automatically preserved."
  8777. msgstr ""
  8778. "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
  8779. "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
  8780. "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
  8781. "automaticamente preservados."
  8782. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  8783. msgid ""
  8784. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  8785. "password if no update key has been configured"
  8786. msgstr ""
  8787. "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
  8788. "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
  8789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
  8790. msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
  8791. msgstr ""
  8792. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
  8793. msgid ""
  8794. "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
  8795. "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
  8796. "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
  8797. "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
  8798. "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
  8799. "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
  8800. "a network from there."
  8801. msgstr ""
  8802. "Este é o aparelho batman-adv ao qual deseja vincular o aparelho físico de "
  8803. "cima. Caso esta lista esteja vazia, precisará criar uma primeiro. Caso "
  8804. "queira rotear o tráfego mesh num aparelho de rede com fio, selecione-o no "
  8805. "seletor de aparelhos acima. Caso queira atribuir a interface batman-adv a "
  8806. "uma mesh Wi-fi, não selecione um aparelho no seletor de aparelhos, mas vá "
  8807. "para as configurações sem fio e selecione essa interface como uma rede a "
  8808. "partir daí."
  8809. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
  8810. msgid ""
  8811. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  8812. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  8813. msgstr ""
  8814. "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
  8815. "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
  8816. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  8817. msgid ""
  8818. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  8819. "ends with <code>...:2/64</code>"
  8820. msgstr ""
  8821. "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
  8822. "ele termina com <code>...:2/64</code>"
  8823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
  8824. msgid "This is the only DHCP server in the local network."
  8825. msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
  8826. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  8827. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  8828. msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
  8829. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  8830. msgid ""
  8831. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  8832. msgstr ""
  8833. "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
  8834. "clientes"
  8835. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
  8836. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  8837. msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
  8838. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  8839. msgid ""
  8840. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  8841. msgstr ""
  8842. "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
  8843. "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
  8844. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
  8845. msgid ""
  8846. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  8847. "their status."
  8848. msgstr ""
  8849. "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
  8850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
  8851. msgid "This option adds additional record types to the cache."
  8852. msgstr ""
  8853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
  8854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
  8855. msgid ""
  8856. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  8857. msgstr ""
  8858. "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
  8859. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
  8860. msgid "This page displays the active connections via this device."
  8861. msgstr ""
  8862. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
  8863. msgid ""
  8864. "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
  8865. msgstr ""
  8866. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
  8867. msgid ""
  8868. "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
  8869. msgstr ""
  8870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
  8871. msgid "This prefix is randomly generated at first install."
  8872. msgstr ""
  8873. "Este prefixo é gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
  8874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
  8875. msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
  8876. msgstr ""
  8877. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2282
  8878. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  8879. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  8880. msgid "This section contains no values yet"
  8881. msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
  8882. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
  8883. msgid "Time Synchronization"
  8884. msgstr "Sincronização Horária"
  8885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  8886. msgid "Time advertisement"
  8887. msgstr "Tempo do anúncio"
  8888. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  8889. msgid "Time in milliseconds"
  8890. msgstr "O tempo em milissegundos"
  8891. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  8892. msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
  8893. msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
  8894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  8895. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  8896. msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
  8897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  8898. msgid "Time zone"
  8899. msgstr "Fuso horário"
  8900. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
  8901. msgid "Timed-out"
  8902. msgstr "Tempo esgotado"
  8903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  8904. msgid "Timeout in seconds"
  8905. msgstr "Tempo limite em segundos"
  8906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  8907. msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
  8908. msgstr ""
  8909. "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
  8910. "do encaminhamento"
  8911. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  8912. msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
  8913. msgstr ""
  8914. "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
  8915. "do enlace"
  8916. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
  8917. msgid "Timezone"
  8918. msgstr "Fuso Horário"
  8919. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425
  8920. msgid ""
  8921. "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
  8922. "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
  8923. "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
  8924. msgstr ""
  8925. "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
  8926. "ficheiro de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo "
  8927. "provedor), use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
  8928. "href=\"#\"></a></strong>."
  8929. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  8930. msgid ""
  8931. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  8932. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  8933. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  8934. msgstr ""
  8935. "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
  8936. "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
  8937. "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
  8938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
  8939. msgid "Tone"
  8940. msgstr "Tom"
  8941. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  8942. msgid "Total Available"
  8943. msgstr "Total Disponível"
  8944. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
  8945. msgid "Trace"
  8946. msgstr ""
  8947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  8948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  8949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
  8950. msgid "Traceroute"
  8951. msgstr "Traceroute"
  8952. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
  8953. msgid "Tracking Area Code"
  8954. msgstr "Código de rasteamento da área"
  8955. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  8956. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  8957. msgid "Traffic"
  8958. msgstr "Tráfego"
  8959. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  8960. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  8961. msgid "Traffic Class"
  8962. msgstr "Classe de tráfego"
  8963. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
  8964. msgid "Traffic filter chain \"%h\""
  8965. msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
  8966. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
  8967. msgctxt "nft counter"
  8968. msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  8969. msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
  8970. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
  8971. msgid "Transfer"
  8972. msgstr "Transferências"
  8973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
  8974. msgid ""
  8975. "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
  8976. "{nxdomain} responses."
  8977. msgstr ""
  8978. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
  8979. msgid "Transix (Japan only)"
  8980. msgstr ""
  8981. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
  8982. msgid "Transmit"
  8983. msgstr "Transmitir"
  8984. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
  8985. msgid "Transmit Hash Policy"
  8986. msgstr "Política de Transmissão do Hash"
  8987. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
  8988. msgid "Transmit dropped"
  8989. msgstr ""
  8990. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
  8991. msgid "Transmit errors"
  8992. msgstr ""
  8993. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
  8994. msgid "Transmitted Data"
  8995. msgstr "Dados transmitidos"
  8996. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
  8997. msgid "Transmitted bytes"
  8998. msgstr ""
  8999. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
  9000. msgid "Transmitted packets"
  9001. msgstr ""
  9002. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
  9003. msgctxt "nft @th,off,len"
  9004. msgid "Transport header bits %d-%d"
  9005. msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
  9006. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
  9007. msgctxt "nft th dport"
  9008. msgid "Transport header destination port"
  9009. msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
  9010. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
  9011. msgctxt "nft th sport"
  9012. msgid "Transport header source port"
  9013. msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
  9014. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
  9015. msgid "Trigger"
  9016. msgstr "Trigger"
  9017. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
  9018. msgid "Trigger Mode"
  9019. msgstr "Modo de Trigger"
  9020. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  9021. msgid "Tunnel ID"
  9022. msgstr "ID do Túnel"
  9023. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3039
  9024. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  9025. msgid "Tunnel Interface"
  9026. msgstr "Interface de Túnel"
  9027. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  9028. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
  9029. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
  9030. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  9031. msgid "Tunnel Link"
  9032. msgstr "Enlace do túnel"
  9033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
  9034. msgid "Tunnel device"
  9035. msgstr "Aparelho de túnel"
  9036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  9037. msgid "Tx-Power"
  9038. msgstr "Potência de Tx"
  9039. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
  9040. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
  9041. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
  9042. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  9043. msgid "Type"
  9044. msgstr "Tipo"
  9045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  9046. msgid "Type of service"
  9047. msgstr "Tipo do serviço"
  9048. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
  9049. msgctxt "nft udp dport"
  9050. msgid "UDP destination port"
  9051. msgstr "Porto de destino UDP"
  9052. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  9053. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  9054. msgid ""
  9055. "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
  9056. "endpoint"
  9057. msgstr ""
  9058. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
  9059. msgctxt "nft udp sport"
  9060. msgid "UDP source port"
  9061. msgstr "Porta de origem UDP"
  9062. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
  9063. msgid "UDP:"
  9064. msgstr "UDP:"
  9065. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
  9066. msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
  9067. msgstr "O ULA para o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4."
  9068. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  9069. msgid "UMTS only"
  9070. msgstr "Só UMTS"
  9071. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  9072. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  9073. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9074. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9075. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
  9076. msgid "URI"
  9077. msgstr ""
  9078. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
  9079. msgid "URI scheme %s not supported"
  9080. msgstr ""
  9081. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  9082. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  9083. msgid "UUID"
  9084. msgstr "UUID"
  9085. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  9086. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  9087. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  9088. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  9089. msgid "Unable to determine device name"
  9090. msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
  9091. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  9092. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  9093. msgid "Unable to determine external IP address"
  9094. msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
  9095. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  9096. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  9097. msgid "Unable to determine upstream interface"
  9098. msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
  9099. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
  9100. msgid "Unable to dispatch"
  9101. msgstr "Não é possível a expedição"
  9102. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
  9103. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
  9104. msgid "Unable to load log data:"
  9105. msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
  9106. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  9107. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  9108. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  9109. msgid "Unable to obtain client ID"
  9110. msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
  9111. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  9112. msgid "Unable to obtain mount information"
  9113. msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
  9114. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
  9115. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  9116. msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
  9117. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
  9118. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  9119. msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
  9120. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  9121. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  9122. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  9123. msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
  9124. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
  9125. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  9126. msgid "Unable to resolve peer host name"
  9127. msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
  9128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
  9129. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  9130. msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
  9131. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
  9132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
  9133. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
  9134. msgid "Unable to save contents: %s"
  9135. msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
  9136. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
  9137. msgid "Unable to set allowed mode list."
  9138. msgstr ""
  9139. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
  9140. msgid "Unable to set preferred mode."
  9141. msgstr ""
  9142. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
  9143. msgid "Unable to verify PIN"
  9144. msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
  9145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
  9146. msgid "Unconfigure"
  9147. msgstr "Desconfigurar"
  9148. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  9149. msgid "Underlying interface"
  9150. msgstr "Interface subjacente."
  9151. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
  9152. msgid "Unet"
  9153. msgstr "Unet"
  9154. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
  9155. msgid "Unexpected reply data format"
  9156. msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
  9157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
  9158. msgid ""
  9159. "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
  9160. "always 1)."
  9161. msgstr ""
  9162. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
  9163. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
  9164. msgid "Units: seconds"
  9165. msgstr ""
  9166. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
  9167. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
  9168. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  9169. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
  9170. msgid "Unknown"
  9171. msgstr "Desconhecido"
  9172. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
  9173. msgid "Unknown and unsupported connection method."
  9174. msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
  9175. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435
  9176. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  9177. msgid "Unknown error (%s)"
  9178. msgstr "Erro desconhecido (%s)"
  9179. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
  9180. msgid "Unknown error code"
  9181. msgstr "Código de erro desconhecido"
  9182. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
  9183. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  9184. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  9185. msgid "Unmanaged"
  9186. msgstr "Não gerido"
  9187. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
  9188. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
  9189. msgid "Unmount"
  9190. msgstr "Desmontar"
  9191. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  9192. msgctxt "Dnsmasq instance"
  9193. msgid "Unnamed instance #%d"
  9194. msgstr ""
  9195. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
  9196. msgid "Unnamed key"
  9197. msgstr "Chave sem nome"
  9198. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
  9199. msgid "Unsaved Changes"
  9200. msgstr "Alterações não Guardadas"
  9201. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
  9202. msgid "Unspecified error"
  9203. msgstr "Erro não especificado"
  9204. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
  9205. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  9206. msgid "Unsupported MAP type"
  9207. msgstr ""
  9208. "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
  9209. "Port\">MAP</abbr> não suportado"
  9210. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
  9211. msgid "Unsupported URI scheme in %s"
  9212. msgstr ""
  9213. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  9214. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  9215. msgid "Unsupported modem"
  9216. msgstr "Modem não suportado"
  9217. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
  9218. msgid "Unsupported protocol"
  9219. msgstr "Protocolo não suportado"
  9220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
  9221. msgid "Unsupported protocol type."
  9222. msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
  9223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
  9224. msgctxt "VLAN port state"
  9225. msgid "Untagged"
  9226. msgstr "Não marcado"
  9227. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
  9228. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
  9229. msgid "Untitled peer"
  9230. msgstr "Par sem título"
  9231. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  9232. msgid "Up"
  9233. msgstr "Acima"
  9234. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
  9235. msgid "Up Delay"
  9236. msgstr "Atraso de Envio"
  9237. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
  9238. msgid "Upload"
  9239. msgstr "Enviar"
  9240. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
  9241. msgid ""
  9242. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  9243. msgstr ""
  9244. "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
  9245. "firmware em execução."
  9246. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
  9247. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
  9248. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
  9249. msgid "Upload archive..."
  9250. msgstr "Enviar arquivo..."
  9251. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
  9252. msgid "Upload file"
  9253. msgstr "Enviar ficheiro"
  9254. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
  9255. msgid "Upload file…"
  9256. msgstr "Enviar ficheiro…"
  9257. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
  9258. msgid "Upload has been cancelled"
  9259. msgstr "O envio foi cancelado"
  9260. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
  9261. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
  9262. msgid "Upload request failed: %s"
  9263. msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
  9264. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
  9265. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
  9266. msgid "Uploading file…"
  9267. msgstr "Enviando o ficheiro…"
  9268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
  9269. msgid ""
  9270. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  9271. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  9272. "restarted to apply the updated configuration."
  9273. msgstr ""
  9274. "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
  9275. "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
  9276. "a configuração atualizada."
  9277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
  9278. msgid ""
  9279. "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
  9280. "network will be restarted to apply the updated configuration."
  9281. msgstr ""
  9282. "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
  9283. "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
  9284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417
  9285. msgid ""
  9286. "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
  9287. "will be restarted to apply the updated configuration."
  9288. msgstr ""
  9289. "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
  9290. "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
  9291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  9292. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
  9293. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
  9294. msgid "Uptime"
  9295. msgstr "Tempo de atividade"
  9296. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
  9297. msgid "Use DHCP"
  9298. msgstr "Utilizar DHCP"
  9299. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
  9300. msgid "Use DHCP advertised servers"
  9301. msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
  9302. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  9303. msgid "Use DHCP gateway"
  9304. msgstr "Usar a gateway do DHCP"
  9305. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
  9306. msgid "Use DHCPv6"
  9307. msgstr "Utilizar DHCPv6"
  9308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  9309. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
  9310. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  9311. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
  9312. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  9313. msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
  9314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:683
  9315. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  9316. msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
  9317. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  9318. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
  9319. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
  9320. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
  9321. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
  9322. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
  9323. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
  9324. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  9325. msgstr ""
  9326. "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
  9327. "Transmissão\">MTU</abbr> na interface do túnel"
  9328. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  9329. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  9330. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  9331. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  9332. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  9333. msgstr "Use TTL na interface do túnel"
  9334. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
  9335. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
  9336. msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
  9337. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
  9338. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
  9339. msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
  9340. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
  9341. msgid ""
  9342. "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
  9343. "(encap2+3)"
  9344. msgstr ""
  9345. "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
  9346. "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
  9347. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
  9348. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  9349. msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
  9350. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
  9351. msgid "Use as root filesystem (/)"
  9352. msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
  9353. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  9354. msgid "Use broadcast flag"
  9355. msgstr "Use a marcação de broadcast"
  9356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
  9357. msgid "Use builtin IPv6-management"
  9358. msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
  9359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
  9360. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
  9361. msgid "Use custom DNS servers"
  9362. msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
  9363. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  9364. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
  9365. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  9366. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
  9367. msgid "Use default gateway"
  9368. msgstr "Usar gateway pre-definida"
  9369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
  9370. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
  9371. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
  9372. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
  9373. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
  9374. msgid "Use gateway metric"
  9375. msgstr "Use a métrica do roteador"
  9376. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9377. msgid "Use legacy MAP"
  9378. msgstr "Usar MAP legado"
  9379. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9380. msgid ""
  9381. "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
  9382. "instead of RFC7597"
  9383. msgstr ""
  9384. "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
  9385. "map-00) em vez do RFC7597"
  9386. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  9387. msgid "Use routing table"
  9388. msgstr "Usar tabela de roteamento"
  9389. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
  9390. msgctxt "nft nat flag persistent"
  9391. msgid "Use same source and destination for each connection"
  9392. msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
  9393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9394. msgid "Use system certificates"
  9395. msgstr "Usar certificados de sistema"
  9396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9397. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  9398. msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
  9399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
  9400. msgid ""
  9401. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
  9402. "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
  9403. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  9404. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  9405. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  9406. msgstr ""
  9407. "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
  9408. "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
  9409. "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
  9410. "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
  9411. "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
  9412. "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
  9413. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
  9414. msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
  9415. msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
  9416. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
  9417. msgid ""
  9418. "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
  9419. msgstr ""
  9420. "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
  9421. "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
  9422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
  9423. msgid "Use {etc_ethers}"
  9424. msgstr "Usar {etc_ethers}"
  9425. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  9426. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  9427. msgid "Used"
  9428. msgstr "Usado"
  9429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
  9430. msgid "Used Key Slot"
  9431. msgstr "Posição da Chave Usada"
  9432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  9433. msgid ""
  9434. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  9435. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  9436. msgstr ""
  9437. "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
  9438. "necessário com WPA(2)-PSK normal."
  9439. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  9440. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  9441. msgid "Useful for systems behind firewalls."
  9442. msgstr ""
  9443. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
  9444. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
  9445. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  9446. msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
  9447. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  9448. msgid "User identifier"
  9449. msgstr "Identificador do utilizador"
  9450. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
  9451. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
  9452. msgid "User key (PEM encoded)"
  9453. msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
  9454. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
  9455. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
  9456. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
  9457. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  9458. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
  9459. msgid "Username"
  9460. msgstr "Nome do utilizador"
  9461. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
  9462. msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
  9463. msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
  9464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
  9465. msgid "VC-Mux"
  9466. msgstr "VC-Mux"
  9467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
  9468. msgid "VDSL"
  9469. msgstr "VDSL"
  9470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
  9471. msgctxt "MACVLAN mode"
  9472. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  9473. msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
  9474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
  9475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
  9476. msgid "VLAN (802.1ad)"
  9477. msgstr "VLAN (802.1ad)"
  9478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
  9479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
  9480. msgid "VLAN (802.1q)"
  9481. msgstr "VLAN (802.1q)"
  9482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
  9483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
  9484. msgid "VLAN ID"
  9485. msgstr "ID da VLAN"
  9486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
  9487. msgid "VLANs on %q"
  9488. msgstr "VLANs em %q"
  9489. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  9490. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  9491. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  9492. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  9493. msgid "VNI"
  9494. msgstr ""
  9495. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  9496. msgid "VPN"
  9497. msgstr "VPN"
  9498. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  9499. msgid "VPN Local address"
  9500. msgstr "Endereço Local da VPN"
  9501. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  9502. msgid "VPN Local port"
  9503. msgstr "Porta Local da VPN"
  9504. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
  9505. msgid "VPN Protocol"
  9506. msgstr "Protocolo de VPN"
  9507. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
  9508. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
  9509. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  9510. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  9511. msgid "VPN Server"
  9512. msgstr "Servidor VPN"
  9513. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
  9514. msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
  9515. msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
  9516. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
  9517. msgid "VPN Server port"
  9518. msgstr "Porta do Servidor VPN"
  9519. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
  9520. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  9521. msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
  9522. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  9523. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  9524. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  9525. msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
  9526. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
  9527. msgid "VTI"
  9528. msgstr "VTI"
  9529. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
  9530. msgid "VXLAN (RFC7348)"
  9531. msgstr "VXLAN (RFC7348)"
  9532. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
  9533. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
  9534. msgid "VXLAN network identifier"
  9535. msgstr "Identificador de rede VXLAN"
  9536. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
  9537. msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
  9538. msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
  9539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
  9540. msgid ""
  9541. "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
  9542. "DNSSEC."
  9543. msgstr ""
  9544. "Validar respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para "
  9545. "suportar DNSSEC."
  9546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9547. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9548. msgid ""
  9549. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  9550. "the \"ca-bundle\" package"
  9551. msgstr ""
  9552. "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
  9553. "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
  9554. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
  9555. msgid "Validation for all slaves"
  9556. msgstr "Validação para todos os escravos"
  9557. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
  9558. msgid "Validation only for active slave"
  9559. msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
  9560. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
  9561. msgid "Validation only for backup slaves"
  9562. msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
  9563. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  9564. msgid "Vendor"
  9565. msgstr "Fabricante"
  9566. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  9567. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  9568. msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
  9569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
  9570. msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
  9571. msgstr ""
  9572. "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
  9573. "domínios não assinados."
  9574. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
  9575. msgid "Verifying the uploaded image file."
  9576. msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
  9577. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
  9578. msgid "Very High"
  9579. msgstr "Muito alto"
  9580. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  9581. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  9582. msgid "Via"
  9583. msgstr ""
  9584. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  9585. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  9586. msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
  9587. msgstr ""
  9588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
  9589. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
  9590. msgid "Virtual Ethernet"
  9591. msgstr "Ethernet virtual"
  9592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
  9593. msgid "Virtual dynamic interface"
  9594. msgstr "Interface virtual dinâmica"
  9595. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909
  9596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  9597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  9598. msgid "WDS"
  9599. msgstr "WDS"
  9600. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
  9601. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
  9602. msgid "WEP Open System"
  9603. msgstr "Sistema Aberto WEP"
  9604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
  9605. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
  9606. msgid "WEP Shared Key"
  9607. msgstr "Chave partilhada WEP"
  9608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9609. msgid "WEP passphrase"
  9610. msgstr "Palavra-Passe WEP"
  9611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  9612. msgid "WLAN roaming"
  9613. msgstr "Roaming WLAN"
  9614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9615. msgid "WMM Mode"
  9616. msgstr "Modo WMM"
  9617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  9618. msgid "WNM Sleep Mode"
  9619. msgstr "Modo de suspensão do WNM"
  9620. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  9621. msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
  9622. msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
  9623. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9624. msgid "WPA passphrase"
  9625. msgstr "Palavra-Passe WPA"
  9626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
  9627. msgid ""
  9628. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  9629. "and ad-hoc mode) to be installed."
  9630. msgstr ""
  9631. "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
  9632. "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
  9633. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
  9634. msgid "WPS status"
  9635. msgstr "Estado do WPS"
  9636. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
  9637. msgid "Waiting for device..."
  9638. msgstr "À espera do aparelho..."
  9639. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
  9640. msgid "Warn"
  9641. msgstr ""
  9642. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
  9643. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
  9644. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
  9645. msgid "Warning"
  9646. msgstr "Aviso"
  9647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
  9648. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  9649. msgstr ""
  9650. "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
  9651. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  9652. msgid "Weak"
  9653. msgstr "Fraco"
  9654. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
  9655. msgid "Weight"
  9656. msgstr "Peso"
  9657. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
  9658. msgid ""
  9659. "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
  9660. "all known hosts."
  9661. msgstr ""
  9662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  9663. msgid ""
  9664. "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
  9665. "preference value are considered first when allocating subnets."
  9666. msgstr ""
  9667. "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
  9668. "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
  9669. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
  9670. msgid ""
  9671. "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
  9672. "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
  9673. msgstr ""
  9674. "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
  9675. "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
  9676. "necessário."
  9677. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
  9678. msgid ""
  9679. "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
  9680. "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
  9681. "much delay."
  9682. msgstr ""
  9683. "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
  9684. "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
  9685. "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
  9686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  9687. msgid ""
  9688. "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
  9689. "interface prefix"
  9690. msgstr ""
  9691. "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
  9692. "corresponda a nenhum prefixo da interface"
  9693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  9694. msgid ""
  9695. "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
  9696. "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
  9697. "but no new hosts are learned."
  9698. msgstr ""
  9699. "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
  9700. "solicitações ou das respostas gratuitas de ARP que forem recebidas, caso "
  9701. "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
  9702. "nenhum novo host será recebido."
  9703. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
  9704. msgid ""
  9705. "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
  9706. "off by default and blinking on system activity."
  9707. msgstr ""
  9708. "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
  9709. "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
  9710. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
  9711. msgid ""
  9712. "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
  9713. "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
  9714. msgstr ""
  9715. "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
  9716. "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
  9717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  9718. msgid ""
  9719. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  9720. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  9721. "key options."
  9722. msgstr ""
  9723. "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
  9724. "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
  9725. "opções das teclas R0 e R1."
  9726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9727. msgid ""
  9728. "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
  9729. "802.11a/802.11g rates."
  9730. msgstr ""
  9731. "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
  9732. "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
  9733. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  9734. msgid ""
  9735. "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
  9736. "may be significantly reduced."
  9737. msgstr ""
  9738. "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
  9739. "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
  9740. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  9741. msgid "Which is used to access this %s"
  9742. msgstr ""
  9743. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
  9744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:580
  9745. msgid "Width"
  9746. msgstr "Largura"
  9747. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
  9748. msgid "WireGuard"
  9749. msgstr "WireGuard"
  9750. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
  9751. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
  9752. msgid "WireGuard Status"
  9753. msgstr "Estado do WireGuard"
  9754. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  9755. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
  9756. msgid "WireGuard VPN"
  9757. msgstr "VPN WireGuard"
  9758. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
  9759. msgid "WireGuard peer is disabled"
  9760. msgstr "O par do WireGuard está desativado"
  9761. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
  9762. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
  9763. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
  9764. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
  9765. msgid "Wireless"
  9766. msgstr "Rede sem fios"
  9767. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3026
  9768. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  9769. msgid "Wireless Adapter"
  9770. msgstr "Adaptador Wireless"
  9771. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
  9772. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4332
  9773. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  9774. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  9775. msgid "Wireless Network"
  9776. msgstr "Rede Wireless"
  9777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
  9778. msgid "Wireless Overview"
  9779. msgstr "Vista Global Wireless"
  9780. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
  9781. msgid "Wireless Security"
  9782. msgstr "Segurança Wireless"
  9783. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
  9784. msgid "Wireless configuration migration"
  9785. msgstr "Migração da configuração wrieless"
  9786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9788. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9789. msgid "Wireless is disabled"
  9790. msgstr "Wireless desativada"
  9791. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9793. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9794. msgid "Wireless is not associated"
  9795. msgstr "Wireless não associada"
  9796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9797. msgid "Wireless network is disabled"
  9798. msgstr "Wireless está desativado"
  9799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9800. msgid "Wireless network is enabled"
  9801. msgstr "A rede wireless está ativada"
  9802. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935
  9803. msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
  9804. msgstr ""
  9805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  9806. msgid "Write received DNS queries to syslog."
  9807. msgstr "Escrever as consultas DNS recebidas no syslog."
  9808. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  9809. msgid "Write system log to file"
  9810. msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
  9811. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
  9812. msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
  9813. msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
  9814. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  9815. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
  9816. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
  9817. msgid "Yes"
  9818. msgstr "Sim"
  9819. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
  9820. msgid "Yes (none, 0)"
  9821. msgstr "Sim (nenhum, 0)"
  9822. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
  9823. msgid "Yggdrasil Network"
  9824. msgstr ""
  9825. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
  9826. msgid ""
  9827. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  9828. "Do you really want to shut down the interface?"
  9829. msgstr ""
  9830. "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
  9831. "Quer mesmo desligar a interface?"
  9832. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  9833. msgid ""
  9834. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
  9835. "applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
  9836. "essential init scripts like \"network\", your device might become "
  9837. "inaccessible!</strong>"
  9838. msgstr ""
  9839. "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
  9840. "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
  9841. "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
  9842. "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
  9843. "strong>"
  9844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
  9845. msgid "You may add multiple records for the same Target."
  9846. msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo destino."
  9847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
  9848. msgid "You may add multiple records for the same domain."
  9849. msgstr "Pode adicionar vários registos ao mesmo domínio."
  9850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
  9851. msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
  9852. msgstr "Pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
  9853. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
  9854. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
  9855. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
  9856. msgid ""
  9857. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  9858. msgstr ""
  9859. "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
  9860. "corretamente."
  9861. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
  9862. msgid ""
  9863. "You must select a primary interface which is included in selected slave "
  9864. "interfaces!"
  9865. msgstr ""
  9866. "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
  9867. "escravas selecionadas!"
  9868. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
  9869. msgid ""
  9870. "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
  9871. msgstr ""
  9872. "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
  9873. "selecionado!"
  9874. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
  9875. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  9876. msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
  9877. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
  9878. msgid "ZRam Settings"
  9879. msgstr "Configurações do ZRam"
  9880. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  9881. msgid "ZRam Size"
  9882. msgstr "Tamanho do ZRam"
  9883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
  9884. msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  9885. msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  9886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
  9887. msgid ""
  9888. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
  9889. "possible, no browsers support SRV records.)"
  9890. msgstr ""
  9891. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
  9892. "_http seja possível, nenhum navegador suporta registos SRV.)"
  9893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
  9894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
  9895. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
  9896. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
  9897. msgid "any"
  9898. msgstr "qualquer"
  9899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
  9900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
  9901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
  9902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
  9903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
  9904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139
  9905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
  9906. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  9907. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  9908. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  9909. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  9910. msgid "auto"
  9911. msgstr "automático"
  9912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  9913. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
  9914. msgid "automatic"
  9915. msgstr "automático"
  9916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  9917. msgid "automatic (disabled)"
  9918. msgstr "automático (desativado)"
  9919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  9920. msgid "automatic (enabled)"
  9921. msgstr "automático (ativado)"
  9922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
  9923. msgid "baseT"
  9924. msgstr "baseT"
  9925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681
  9926. msgid "bridged"
  9927. msgstr "em ponte"
  9928. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:155
  9929. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:418
  9930. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  9931. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  9932. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  9933. msgid "create"
  9934. msgstr "criar"
  9935. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  9936. msgid "create:"
  9937. msgstr "criar:"
  9938. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165
  9939. msgid ""
  9940. "custom: Use different options when establishing a connection (these options "
  9941. "are prefixed with %s)."
  9942. msgstr ""
  9943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  9944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  9945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  9946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
  9947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  9948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  9949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  9950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
  9951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  9952. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  9953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  9954. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
  9955. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  9956. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
  9957. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  9958. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  9959. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
  9960. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  9961. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  9962. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
  9963. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
  9964. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  9965. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
  9966. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
  9967. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  9968. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  9969. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
  9970. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  9971. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
  9972. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
  9973. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
  9974. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
  9975. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
  9976. msgid "dBm"
  9977. msgstr "dBm"
  9978. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
  9979. msgctxt "nft unit"
  9980. msgid "day"
  9981. msgstr "dia"
  9982. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
  9983. msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
  9984. msgstr ""
  9985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
  9986. msgid "disable"
  9987. msgstr "desativar"
  9988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  9989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
  9990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
  9991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
  9992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
  9993. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
  9994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
  9995. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  9996. msgid "disabled"
  9997. msgstr "desativado"
  9998. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
  9999. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10000. msgid "disabled"
  10001. msgstr ""
  10002. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:637
  10003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:671
  10004. msgid "driver default"
  10005. msgstr "predefinição do driver"
  10006. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10007. msgid "driver default (%s)"
  10008. msgstr "padrão do driver (%s)"
  10009. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  10010. msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
  10011. msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
  10012. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  10013. msgid "e.g: dump"
  10014. msgstr "p.ex.: despejo"
  10015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10016. msgid "enabled"
  10017. msgstr "ativado"
  10018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
  10019. msgid "enabled (default)"
  10020. msgstr ""
  10021. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10022. msgctxt "WireGuard keep alive interval"
  10023. msgid "every %ds"
  10024. msgstr "a cada %ds"
  10025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318
  10026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348
  10027. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
  10028. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
  10029. msgid "expired"
  10030. msgstr "expirou"
  10031. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
  10032. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10033. msgid "force"
  10034. msgstr ""
  10035. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
  10036. msgid "forced"
  10037. msgstr "imposto"
  10038. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94
  10039. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  10040. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  10041. msgid "forward"
  10042. msgstr "encaminhar"
  10043. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10045. msgid "full-duplex"
  10046. msgstr "duplex completo"
  10047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10049. msgid "half-duplex"
  10050. msgstr "meio duplex"
  10051. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
  10052. msgid "hexadecimal encoded value"
  10053. msgstr "valor codificado hexadecimal"
  10054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
  10055. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:353
  10056. msgid "hidden"
  10057. msgstr "escondido"
  10058. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
  10059. msgctxt "nft unit"
  10060. msgid "hour"
  10061. msgstr "hora"
  10062. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
  10063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  10064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
  10065. msgid "hybrid mode"
  10066. msgstr "modo híbrido"
  10067. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
  10068. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
  10069. msgid "ignore"
  10070. msgstr "ignorar"
  10071. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
  10072. msgid "infinite (lease does not expire)"
  10073. msgstr ""
  10074. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10075. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  10076. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10077. msgid "input"
  10078. msgstr "entrada"
  10079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10080. msgid "integer"
  10081. msgstr ""
  10082. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
  10083. msgid "key between 8 and 63 characters"
  10084. msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
  10085. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
  10086. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  10087. msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
  10088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276
  10089. msgid "known"
  10090. msgstr ""
  10091. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278
  10092. msgid "known-othernet (on different subnet)"
  10093. msgstr ""
  10094. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
  10095. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
  10096. msgid "l2miss: Layer 2 miss"
  10097. msgstr ""
  10098. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
  10099. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
  10100. msgid "l3miss: Layer 3 miss"
  10101. msgstr ""
  10102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  10103. msgid "managed config (M)"
  10104. msgstr "configuração gerenciada (M)"
  10105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
  10106. msgid "medium security"
  10107. msgstr "segurança média"
  10108. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
  10109. msgctxt "nft unit"
  10110. msgid "minute"
  10111. msgstr "minuto"
  10112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  10113. msgid "minutes"
  10114. msgstr "minutos"
  10115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
  10116. msgid "mobile home agent (H)"
  10117. msgstr "agente doméstico móvel (H)"
  10118. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
  10119. msgid "netif_carrier_ok()"
  10120. msgstr "netif_carrier_ok()"
  10121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10122. msgid "no"
  10123. msgstr "não"
  10124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
  10125. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
  10126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  10127. msgid "no link"
  10128. msgstr "sem link"
  10129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10130. msgid "no override"
  10131. msgstr "sem substituição"
  10132. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  10133. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
  10134. msgid "non-empty value"
  10135. msgstr "valor não vazio"
  10136. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382
  10137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  10138. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
  10139. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  10140. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  10141. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10142. msgid "none"
  10143. msgstr "nenhum"
  10144. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
  10145. msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
  10146. msgstr ""
  10147. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
  10148. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
  10149. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
  10150. msgid "not present"
  10151. msgstr "não presente"
  10152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10153. msgid "octet string"
  10154. msgstr ""
  10155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
  10156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
  10157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
  10158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
  10159. msgid "off"
  10160. msgstr "desligado"
  10161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
  10162. msgid "on available prefix"
  10163. msgstr "no prefixo disponível"
  10164. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10165. msgid "open network"
  10166. msgstr "rede aberta"
  10167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
  10168. msgid "other config (O)"
  10169. msgstr "outra configuração (O)"
  10170. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10171. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10172. msgid "output"
  10173. msgstr "saída"
  10174. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
  10175. msgid "over a day ago"
  10176. msgstr "mais de um dia atrás"
  10177. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
  10178. msgctxt "nft unit"
  10179. msgid "packets"
  10180. msgstr "pacotes"
  10181. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
  10182. msgid "positive decimal value"
  10183. msgstr "valor decimal positivo"
  10184. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  10185. msgid "positive integer value"
  10186. msgstr "valor inteiro positivo"
  10187. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  10188. msgid "random"
  10189. msgstr "aleatório"
  10190. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
  10191. msgid "randomly generated"
  10192. msgstr "gerado aleatoriamente"
  10193. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
  10194. msgid ""
  10195. "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
  10196. "single packet rather than many small ones"
  10197. msgstr ""
  10198. "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
  10199. "pacote em vez de diversas outras pequenas"
  10200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
  10201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
  10202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
  10203. msgid "relay mode"
  10204. msgstr "modo retransmissor"
  10205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682
  10206. msgid "routed"
  10207. msgstr "roteado"
  10208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  10209. msgid "sec"
  10210. msgstr "seg"
  10211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
  10212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
  10213. msgid "server mode"
  10214. msgstr "modo servidor"
  10215. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
  10216. msgid "sstpc Log-level"
  10217. msgstr "Nível do registro log sstpc"
  10218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
  10219. msgid "stderr"
  10220. msgstr ""
  10221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10222. msgid "string (UTF-8)"
  10223. msgstr ""
  10224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  10225. msgid "strong security"
  10226. msgstr "segurança forte"
  10227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
  10228. msgid "tagged"
  10229. msgstr "etiquetado"
  10230. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  10231. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  10232. msgid ""
  10233. "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
  10234. "remote VXLAN tunnel endpoint"
  10235. msgstr ""
  10236. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  10237. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  10238. msgid ""
  10239. "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
  10240. "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
  10241. msgstr ""
  10242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  10243. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10244. msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10245. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
  10246. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10247. msgid "try"
  10248. msgstr ""
  10249. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  10250. msgid ""
  10251. "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
  10252. "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
  10253. "access."
  10254. msgstr ""
  10255. "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  10256. "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  10257. "Secure\">HTTPS</abbr>."
  10258. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
  10259. msgid "unique value"
  10260. msgstr "valor único"
  10261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
  10262. msgid "unknown"
  10263. msgstr "desconhecido"
  10264. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
  10265. msgid "unknown version"
  10266. msgstr "versão desconhecida"
  10267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316
  10268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346
  10269. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
  10270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
  10271. msgid "unlimited"
  10272. msgstr "ilimitado"
  10273. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  10274. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  10275. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
  10276. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382
  10277. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:409
  10278. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:445
  10279. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:482
  10280. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578
  10281. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  10282. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  10283. msgid "unspecified"
  10284. msgstr "não especificado"
  10285. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  10286. msgid "unspecified -or- create:"
  10287. msgstr "não especificado -ou- criar:"
  10288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
  10289. msgid "untagged"
  10290. msgstr "não etiquetado"
  10291. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  10293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  10294. msgid "valid IP address"
  10295. msgstr "endereço IP válido"
  10296. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10297. msgid "valid IP address or prefix"
  10298. msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
  10299. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
  10300. msgid "valid IP address range"
  10301. msgstr ""
  10302. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
  10303. msgid "valid IPv4 CIDR"
  10304. msgstr "CIDR IPv4 válido"
  10305. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10306. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  10307. msgid "valid IPv4 address"
  10308. msgstr "endereço IPv4 válido"
  10309. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10310. msgid "valid IPv4 address or network"
  10311. msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
  10312. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
  10313. msgid "valid IPv4 address range"
  10314. msgstr ""
  10315. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  10316. msgid "valid IPv4 address:port"
  10317. msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
  10318. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
  10319. msgid "valid IPv4 network"
  10320. msgstr "rede IPv4 válida"
  10321. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
  10322. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  10323. msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
  10324. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
  10325. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  10326. msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
  10327. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
  10328. msgid "valid IPv6 CIDR"
  10329. msgstr "CIDR IPv6 válido"
  10330. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  10332. msgid "valid IPv6 address"
  10333. msgstr "endereço IPv6 válido"
  10334. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10335. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  10336. msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
  10337. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
  10338. msgid "valid IPv6 address range"
  10339. msgstr ""
  10340. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
  10341. msgid "valid IPv6 host id"
  10342. msgstr "host id IPv6 válido"
  10343. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
  10344. msgid "valid IPv6 network"
  10345. msgstr "rede IPv6 válida"
  10346. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
  10347. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  10348. msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
  10349. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10350. msgid "valid MAC address"
  10351. msgstr "endereço MAC válido"
  10352. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
  10353. msgid "valid UCI identifier"
  10354. msgstr "identificador UCI válido"
  10355. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
  10356. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
  10357. msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
  10358. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
  10359. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
  10360. msgid "valid address:port"
  10361. msgstr "endereço:porto válido"
  10362. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
  10363. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
  10364. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  10365. msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
  10366. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
  10367. msgid "valid decimal value"
  10368. msgstr "valor decimal válido"
  10369. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
  10370. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  10371. msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
  10372. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
  10373. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  10374. msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
  10375. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
  10376. msgid "valid host:port"
  10377. msgstr "host:porto válido"
  10378. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
  10379. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
  10380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  10381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  10382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  10383. msgid "valid hostname"
  10384. msgstr "nome de host válido"
  10385. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
  10386. msgid "valid hostname or IP address"
  10387. msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
  10388. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
  10389. msgid "valid integer value"
  10390. msgstr "valor inteiro válido"
  10391. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10392. msgid "valid multicast MAC address"
  10393. msgstr "endereço MAC multicast válido"
  10394. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
  10395. msgid ""
  10396. "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
  10397. "\"/\", \"%\" or spaces"
  10398. msgstr ""
  10399. "nome de aparelho de rede válido entre 1 e 15 caracteres não contendo \":\", "
  10400. "\"/\", \"%\" ou espaços"
  10401. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
  10402. msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
  10403. msgstr "nome do aparelho de rede válido, não \".\" ou \"..\""
  10404. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
  10405. msgid "valid network in address/netmask notation"
  10406. msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
  10407. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
  10408. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  10409. msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
  10410. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
  10411. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
  10412. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  10413. msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
  10414. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
  10415. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  10416. msgid "valid port value"
  10417. msgstr "valor de porta válido"
  10418. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
  10419. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  10420. msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
  10421. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
  10422. msgid "value between %d and %d characters"
  10423. msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
  10424. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
  10425. msgid "value between %f and %f"
  10426. msgstr "valor entre %f e %f"
  10427. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
  10428. msgid "value greater or equal to %f"
  10429. msgstr "valor maior ou igual a %f"
  10430. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
  10431. msgid "value smaller or equal to %f"
  10432. msgstr "valor menor ou igual a %f"
  10433. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
  10434. msgid "value with %d characters"
  10435. msgstr "valor com caracteres %d"
  10436. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
  10437. msgid "value with at least %d characters"
  10438. msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
  10439. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
  10440. msgid "value with at most %d characters"
  10441. msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
  10442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10443. msgid "weak security"
  10444. msgstr "segurança fraca"
  10445. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
  10446. msgctxt "nft unit"
  10447. msgid "week"
  10448. msgstr "semana"
  10449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10450. msgid "yes"
  10451. msgstr "sim"
  10452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
  10453. msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
  10454. msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
  10455. msgstr ""
  10456. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
  10457. msgctxt ""
  10458. "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
  10459. "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
  10460. msgid ""
  10461. "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
  10462. "{example_com} and its subdomains."
  10463. msgstr ""
  10464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
  10465. msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
  10466. msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
  10467. msgstr ""
  10468. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  10469. msgid "« Back"
  10470. msgstr "« Voltar"
  10471. #~ msgid "Defines a specific MTU for this route"
  10472. #~ msgstr "Define uma MTU específica para esta rota"
  10473. #~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
  10474. #~ msgstr ""
  10475. #~ "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
  10476. #~ msgid "Specifies the incoming logical interface name"
  10477. #~ msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
  10478. #~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
  10479. #~ msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
  10480. #~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
  10481. #~ msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
  10482. #~ msgid "Specifies the route metric to use"
  10483. #~ msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
  10484. #~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
  10485. #~ msgstr ""
  10486. #~ "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
  10487. #~ msgid ""
  10488. #~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
  10489. #~ msgstr ""
  10490. #~ "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu "
  10491. #~ "valor prioritário"
  10492. #~ msgid ""
  10493. #~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from "
  10494. #~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
  10495. #~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
  10496. #~ msgstr ""
  10497. #~ "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela "
  10498. #~ "numérica que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /"
  10499. #~ "etc/iproute2/rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal "
  10500. #~ "(254) e padrão (253) também são válidos"
  10501. #~ msgid "Required. Underlying interface."
  10502. #~ msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
  10503. #~ msgid "PAP/CHAP (both)"
  10504. #~ msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
  10505. #~ msgid "Back"
  10506. #~ msgstr "Voltar"
  10507. #~ msgid "Peer disabled"
  10508. #~ msgstr "Par desativado"
  10509. #~ msgid ""
  10510. #~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
  10511. #~ "of the configuration."
  10512. #~ msgstr ""
  10513. #~ "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
  10514. #~ "código QR da configuração."
  10515. #~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
  10516. #~ msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
  10517. #~ msgid "Apply and keep settings"
  10518. #~ msgstr "Aplicar e manter configurações"
  10519. #~ msgid "Apply with revert after connectivity loss"
  10520. #~ msgstr "Aplicar com reversão após perda de ligação"
  10521. #~ msgid ""
  10522. #~ "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect "
  10523. #~ "to the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the "
  10524. #~ "settings, otherwise modifications will be reverted."
  10525. #~ msgstr ""
  10526. #~ "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
  10527. #~ "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
  10528. #~ "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão "
  10529. #~ "revertidas."
  10530. #~ msgid ""
  10531. #~ "The network access to this device could be interrupted by changing "
  10532. #~ "settings of the \"%h\" interface."
  10533. #~ msgstr ""
  10534. #~ "O acesso à rede neste aparelho pode ser interrompido ao alterar as "
  10535. #~ "configurações da interface \"%h\"."
  10536. #~ msgid "User Group"
  10537. #~ msgstr "Grupo do Utilizador"
  10538. #~ msgid ""
  10539. #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
  10540. #~ msgstr ""
  10541. #~ "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
  10542. #~ "velocidade da rede."
  10543. #~ msgid "Mobile Service"
  10544. #~ msgstr "Serviço móvel"
  10545. #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  10546. #~ msgstr ""
  10547. #~ "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
  10548. #~ msgid "Run filesystem check"
  10549. #~ msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
  10550. #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  10551. #~ msgstr ""
  10552. #~ "Enviar sempre DHCP Options. Por vezes é necessário, por exemplo com "
  10553. #~ "PXELinux."
  10554. #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
  10555. #~ msgstr "Aplicar as opções de DHCP a esta rede. (Vazio = todos os clientes)."
  10556. #~ msgid "Network-ID"
  10557. #~ msgstr "ID da rede"
  10558. #~ msgid ""
  10559. #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
  10560. #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
  10561. #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
  10562. #~ "the system running dnsmasq\"."
  10563. #~ msgstr ""
  10564. #~ "Opções para o ID da rede. (Nota: precisa também do ID da rede.) Por "
  10565. #~ "exemplo, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" para o servidor NTP, "
  10566. #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" para a rota padrão. <code>0.0.0.0.0</code> "
  10567. #~ "significa \"o endereço do sistema que executa dnsmasq\"."
  10568. #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
  10569. #~ msgstr "Configurações do PXE/TFTP"
  10570. #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
  10571. #~ msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
  10572. #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
  10573. #~ msgstr ""
  10574. #~ "Os resolvedores upstream serão consultados na ordem do ficheiro resolv."
  10575. #~ msgid "IP set"
  10576. #~ msgstr "conjunto de IP"
  10577. #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
  10578. #~ msgstr "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard."
  10579. #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
  10580. #~ msgstr "Não encaminhar consultas DNS sem pontos ou partes de domínio."
  10581. #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
  10582. #~ msgstr "Não encaminhar buscas reversas para redes locais."
  10583. #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  10584. #~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
  10585. #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
  10586. #~ msgstr "Lista de endereços IP a serem convertidos em respostas NXDOMAIN."
  10587. #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
  10588. #~ msgstr "Lista de resolvedores upstream a quem encaminhar as consultas."
  10589. #~ msgid "Local server"
  10590. #~ msgstr "Servidor local"
  10591. #~ msgid ""
  10592. #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
  10593. #~ "files only."
  10594. #~ msgstr ""
  10595. #~ "Nunca encaminhar domínios e subdomínios que correspondem, resolver apenas "
  10596. #~ "a partir de DHCP ou de ficheiros hosts."
  10597. #~ msgid ""
  10598. #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
  10599. #~ "was received if multiple IPs are available."
  10600. #~ msgstr ""
  10601. #~ "Retornar respostas às consultas de DNS que correspondam à sub-rede da "
  10602. #~ "qual a consulta foi recebida se vários IPs estiverem disponíveis."
  10603. #~ msgid "Master"
  10604. #~ msgstr "Mestre"
  10605. #~ msgid "Mesh"
  10606. #~ msgstr "Mesh"
  10607. #~ msgid ""
  10608. #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
  10609. #~ "NXDOMAIN."
  10610. #~ msgstr ""
  10611. #~ "<code>/#/</code> corresponde a qualquer domínio. <code>/example.com/</"
  10612. #~ "code> retorna NXDOMAIN."
  10613. #~ msgid ""
  10614. #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
  10615. #~ "for {example_com} and its subdomains."
  10616. #~ msgstr ""
  10617. #~ "{example_null} retorna endereços {null_addr} ({null_ipv4} e {null_ipv6}) "
  10618. #~ "para {example_com} e os seus subdomínios."
  10619. #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
  10620. #~ msgstr "Deseja substituir o PSK atual?"
  10621. #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
  10622. #~ msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?"
  10623. #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
  10624. #~ msgstr "CNI (interface gerida externamente)"
  10625. #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
  10626. #~ msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
  10627. #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10628. #~ msgstr "Sintaxe: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10629. #~ msgid ""
  10630. #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  10631. #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
  10632. #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
  10633. #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  10634. #~ "Association."
  10635. #~ msgstr ""
  10636. #~ "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
  10637. #~ "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
  10638. #~ "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) "
  10639. #~ "para um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do "
  10640. #~ "R0KH que o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade "
  10641. #~ "Inicial."
  10642. #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
  10643. #~ msgstr ""
  10644. #~ "É necessário definir tanto o endereço de escuta quanto o endereço de "
  10645. #~ "distribuição."
  10646. #~ msgid "ID"
  10647. #~ msgstr "ID"
  10648. #~ msgid "Listen address"
  10649. #~ msgstr "Endereço de escuta"
  10650. #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
  10651. #~ msgstr "A escuta e a distribuição à família do IP precisa ser homogêneo."
  10652. #~ msgid "Relay To address"
  10653. #~ msgstr "Endereço de encaminhamento"
  10654. #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
  10655. #~ msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
  10656. #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
  10657. #~ msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
  10658. #~ msgid "Modem is disabled."
  10659. #~ msgstr "O modem está desativado."
  10660. #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
  10661. #~ msgstr ""
  10662. #~ "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
  10663. #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
  10664. #~ msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
  10665. #~ msgid "Annex A G.992.1"
  10666. #~ msgstr "Anexo A G.992.1"
  10667. #~ msgid "Annex A G.992.2"
  10668. #~ msgstr "Anexo A G.992.2"
  10669. #~ msgid "Annex A G.992.3"
  10670. #~ msgstr "Anexo A G.992.3"
  10671. #~ msgid "Annex A G.992.5"
  10672. #~ msgstr "Anexo A G.992.5"
  10673. #~ msgid "Annex B (all)"
  10674. #~ msgstr "Anexo B (todo)"
  10675. #~ msgid "Annex B G.992.1"
  10676. #~ msgstr "Anexo B G.992.1"
  10677. #~ msgid "Annex B G.992.3"
  10678. #~ msgstr "Anexo B G.992.3"
  10679. #~ msgid "Annex B G.992.5"
  10680. #~ msgstr "Anexo B G.992.5"
  10681. #~ msgid "Annex J (all)"
  10682. #~ msgstr "Anexo J (todo)"
  10683. #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  10684. #~ msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
  10685. #~ msgid "Annex M (all)"
  10686. #~ msgstr "Anexo M (todo)"
  10687. #~ msgid "Annex M G.992.3"
  10688. #~ msgstr "Anexo M G.992.3"
  10689. #~ msgid "Annex M G.992.5"
  10690. #~ msgstr "Anexo M G.992.5"
  10691. #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
  10692. #~ msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
  10693. #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  10694. #~ msgstr ""
  10695. #~ "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit "
  10696. #~ "Power\">ACTATP</abbr>)"
  10697. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10698. #~ msgid "Do not participate"
  10699. #~ msgstr "Não participar"
  10700. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10701. #~ msgid "Egress tagged"
  10702. #~ msgstr "Egresso marcado"
  10703. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10704. #~ msgid "Egress untagged"
  10705. #~ msgstr "Egresso desmarcado"
  10706. #~ msgid "Errored seconds (ES)"
  10707. #~ msgstr "Segundos com erro (ES)"
  10708. #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  10709. #~ msgstr ""
  10710. #~ "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
  10711. #~ "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
  10712. #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  10713. #~ msgstr ""
  10714. #~ "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error "
  10715. #~ "Code\">HEC</abbr>)"
  10716. #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
  10717. #~ msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
  10718. #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  10719. #~ msgstr ""
  10720. #~ "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
  10721. #~ "abbr>)"
  10722. #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  10723. #~ msgstr ""
  10724. #~ "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data "
  10725. #~ "Rate\">ATTNDR</abbr>)"
  10726. #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
  10727. #~ msgstr "Margem de Ruído (SNR)"
  10728. #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  10729. #~ msgstr ""
  10730. #~ "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC "
  10731. #~ "errors\">CRC_P</abbr>"
  10732. #~ msgid "Power Management Mode"
  10733. #~ msgstr "Modo de Gestão de Energia"
  10734. #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  10735. #~ msgstr ""
  10736. #~ "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
  10737. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10738. #~ msgid "Primary VLAN ID"
  10739. #~ msgstr "ID primária da VLAN"
  10740. #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  10741. #~ msgstr ""
  10742. #~ "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
  10743. #~ "abbr>)"
  10744. #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  10745. #~ msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
  10746. #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  10747. #~ msgstr ""
  10748. #~ "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
  10749. #~ "abbr>)"
  10750. #~ msgid ""
  10751. #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
  10752. #~ "and names with underscores)."
  10753. #~ msgstr ""
  10754. #~ "Evite acionar inutilmente as ligações de discagem sob demanda (faz o "
  10755. #~ "filtro dos registos SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
  10756. #~ msgid "Filter useless"
  10757. #~ msgstr "Filtrar inúteis"
  10758. #~ msgid "Network Utilities"
  10759. #~ msgstr "Ferramentas de Rede"
  10760. #~ msgid "Back to configuration"
  10761. #~ msgstr "Voltar à configuração"
  10762. #~ msgid "Close list..."
  10763. #~ msgstr "Fechar lista..."
  10764. #~ msgid "Internal Server Error"
  10765. #~ msgstr "Erro Interno do Servidor"
  10766. #~ msgid "No files found"
  10767. #~ msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
  10768. #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  10769. #~ msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
  10770. #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
  10771. #~ msgstr ""
  10772. #~ "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores "
  10773. #~ "públicos de nomes."
  10774. #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
  10775. #~ msgstr "Sistema em execução no modo de recuperação (initramfs)."
  10776. #~ msgid ""
  10777. #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
  10778. #~ "on the router"
  10779. #~ msgstr ""
  10780. #~ "Uma \"chave privada\" gerada aleatoriamente, a chave não será salva no "
  10781. #~ "roteador"
  10782. #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
  10783. #~ msgstr "Para o suporte ao QR-Code, instale o pacote qrencode!"
  10784. #~ msgid "Generate Key"
  10785. #~ msgstr "Gerar chave"
  10786. #~ msgid "Generate New QR-Code"
  10787. #~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
  10788. #~ msgid "Generate new QR-Code"
  10789. #~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
  10790. #~ msgid "Hide QR-Code"
  10791. #~ msgstr "Oculte o QR-Code"
  10792. #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
  10793. #~ msgstr "Caso esteja disponível, a \"PresharedKey\" do cliente"
  10794. #~ msgid ""
  10795. #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
  10796. #~ "configuration before generating a QR-Code"
  10797. #~ msgstr ""
  10798. #~ "Caso haja alguma alteração não armazenada para este cliente, guarde a "
  10799. #~ "configuração antes de gerar um QR-Code"
  10800. #~ msgid "Loading QR-Code..."
  10801. #~ msgstr "Carregando o QR-Code..."
  10802. #~ msgid "No peers defined yet"
  10803. #~ msgstr "Ainda não há pares definidos"
  10804. #~ msgid "QR-Code"
  10805. #~ msgstr "QR-Code"
  10806. #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  10807. #~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
  10808. #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
  10809. #~ msgstr "A \"PublicKey\" daquela interface wg"
  10810. #~ msgid ""
  10811. #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
  10812. #~ "button click and transfers the following information:"
  10813. #~ msgstr ""
  10814. #~ "O QR-Code funciona através da interface wg, ela será atualizada a cada "
  10815. #~ "clique do botão e transfere as seguintes informações:"
  10816. #~ msgid ""
  10817. #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
  10818. #~ "configured"
  10819. #~ msgstr ""
  10820. #~ "A lista dos \"IPs permitidos\" ou \"0.0.0.0/0, ::/0\" deste cliente caso "
  10821. #~ "não esteja configurado"
  10822. #~ msgid "Firewall (iptables)"
  10823. #~ msgstr "Firewall (iptables)"
  10824. #~ msgid "Firewall (nftables)"
  10825. #~ msgstr "Firewall (nftables)"
  10826. #~ msgid "Default %d"
  10827. #~ msgstr "Predefinição %d"
  10828. #~ msgid "The login request failed with error: %h"
  10829. #~ msgstr "A solicitação de login falhou com o erro: %h"
  10830. #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
  10831. #~ msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
  10832. #~ msgid "TFTP Settings"
  10833. #~ msgstr "Definições TFTP"
  10834. #~ msgid "Auto Refresh"
  10835. #~ msgstr "Atualização Automática"
  10836. #~ msgid "on"
  10837. #~ msgstr "ligado"
  10838. #~ msgid ""
  10839. #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
  10840. #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
  10841. #~ "networks the peer routes through the tunnel."
  10842. #~ msgstr ""
  10843. #~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
  10844. #~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
  10845. #~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
  10846. #~ msgid "Value must not be empty"
  10847. #~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
  10848. #~ msgid ""
  10849. #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
  10850. #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
  10851. #~ "correct and meant for your device!"
  10852. #~ msgstr ""
  10853. #~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
  10854. #~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
  10855. #~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
  10856. #~ "aparelho!"
  10857. #~ msgid "Grant access to the system route status"
  10858. #~ msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
  10859. #~ msgid "Host entries"
  10860. #~ msgstr "Entradas de hosts"
  10861. #~ msgid ""
  10862. #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
  10863. #~ "file was empty before editing."
  10864. #~ msgstr ""
  10865. #~ "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
  10866. #~ "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
  10867. #~ msgid ""
  10868. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  10869. #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  10870. #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
  10871. #~ msgstr ""
  10872. #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
  10873. #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
  10874. #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
  10875. #~ msgid ""
  10876. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  10877. #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
  10878. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
  10879. #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  10880. #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
  10881. #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  10882. #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
  10883. #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
  10884. #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
  10885. #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  10886. #~ "locally.</li></ul>"
  10887. #~ msgstr ""
  10888. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
  10889. #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
  10890. #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  10891. #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
  10892. #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
  10893. #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
  10894. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
  10895. #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
  10896. #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
  10897. #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
  10898. #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  10899. #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
  10900. #~ msgid ""
  10901. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  10902. #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
  10903. #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
  10904. #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
  10905. #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  10906. #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
  10907. #~ "server+relay.</li></ul>"
  10908. #~ msgstr ""
  10909. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
  10910. #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
  10911. #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
  10912. #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
  10913. #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
  10914. #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  10915. #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
  10916. #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
  10917. #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
  10918. #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
  10919. #~ msgid "Announce as default router"
  10920. #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
  10921. #~ msgid "Announced DNS servers"
  10922. #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
  10923. #~ msgid "DHCPv6-Mode"
  10924. #~ msgstr "Modo DHCPv6"
  10925. #~ msgid "Default is on."
  10926. #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
  10927. #~ msgid ""
  10928. #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  10929. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
  10930. #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
  10931. #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
  10932. #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
  10933. #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
  10934. #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
  10935. #~ msgstr ""
  10936. #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  10937. #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
  10938. #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
  10939. #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
  10940. #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
  10941. #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
  10942. #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
  10943. #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
  10944. #~ msgid "Learn routes from NDP"
  10945. #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
  10946. #~ msgid ""
  10947. #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  10948. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
  10949. #~ "(<code>600</code>)."
  10950. #~ msgstr ""
  10951. #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
  10952. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
  10953. #~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
  10954. #~ msgid ""
  10955. #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  10956. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
  10957. #~ "(<code>200</code>)."
  10958. #~ msgstr ""
  10959. #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
  10960. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
  10961. #~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
  10962. #~ msgid "Override MAC address"
  10963. #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
  10964. #~ msgid ""
  10965. #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
  10966. #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
  10967. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
  10968. #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
  10969. #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  10970. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
  10971. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
  10972. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
  10973. #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
  10974. #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
  10975. #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
  10976. #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
  10977. #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
  10978. #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
  10979. #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
  10980. #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
  10981. #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
  10982. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
  10983. #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
  10984. #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  10985. #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
  10986. #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
  10987. #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
  10988. #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
  10989. #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
  10990. #~ msgstr ""
  10991. #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
  10992. #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
  10993. #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
  10994. #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
  10995. #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
  10996. #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
  10997. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
  10998. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
  10999. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
  11000. #~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
  11001. #~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
  11002. #~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
  11003. #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  11004. #~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
  11005. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
  11006. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
  11007. #~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados num enlace, é um pré-"
  11008. #~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
  11009. #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
  11010. #~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
  11011. #~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
  11012. #~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
  11013. #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
  11014. #~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
  11015. #~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
  11016. #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
  11017. #~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
  11018. #~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
  11019. #~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
  11020. #~ msgid ""
  11021. #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  11022. #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
  11023. #~ "code>). Max 9000 seconds."
  11024. #~ msgstr ""
  11025. #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
  11026. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
  11027. #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
  11028. #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  11029. #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
  11030. #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
  11031. #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
  11032. #~ msgid ""
  11033. #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
  11034. #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  11035. #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
  11036. #~ msgstr ""
  11037. #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
  11038. #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  11039. #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
  11040. #~ "de 1280."
  11041. #~ msgid ""
  11042. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
  11043. #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
  11044. #~ "meaning unspecified. Max 255."
  11045. #~ msgstr ""
  11046. #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
  11047. #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
  11048. #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
  11049. #~ msgid "stateful-only"
  11050. #~ msgstr "somente com estado"
  11051. #~ msgid "stateless"
  11052. #~ msgstr "sem estado"
  11053. #~ msgid "stateless + stateful"
  11054. #~ msgstr "sem estado + com estado"
  11055. #~ msgid "Bridge interfaces"
  11056. #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
  11057. #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
  11058. #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
  11059. #~ msgid "Always announce default router"
  11060. #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
  11061. #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  11062. #~ msgstr ""
  11063. #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
  11064. #~ "disponível."
  11065. #~ msgid "Default is stateless + stateful"
  11066. #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
  11067. #~ msgid "NDP-Proxy"
  11068. #~ msgstr "Proxy NDP"
  11069. #~ msgid "Router Advertisement-Service"
  11070. #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
  11071. #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  11072. #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
  11073. #~ msgid "Default Route"
  11074. #~ msgstr "Rota Padrão"
  11075. #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
  11076. #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
  11077. #~ msgid "Set VPN as Default Route"
  11078. #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
  11079. #~ msgid "ZRam Compression Streams"
  11080. #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
  11081. #~ msgid "Profile"
  11082. #~ msgstr "Perfil"
  11083. #~ msgid ""
  11084. #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
  11085. #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
  11086. #~ msgstr ""
  11087. #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
  11088. #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
  11089. #~ msgid "Invalid value"
  11090. #~ msgstr "Valor inválido"
  11091. #~ msgid ""
  11092. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
  11093. #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
  11094. #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
  11095. #~ msgstr ""
  11096. #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
  11097. #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
  11098. #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
  11099. #~ msgid ""
  11100. #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
  11101. #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  11102. #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
  11103. #~ msgstr ""
  11104. #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
  11105. #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
  11106. #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
  11107. #~ msgid "default-on (kernel)"
  11108. #~ msgstr "default-on (kernel)"
  11109. #~ msgid "heartbeat (kernel)"
  11110. #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
  11111. #~ msgid "netdev (kernel)"
  11112. #~ msgstr "netdev (kernel)"
  11113. #~ msgid "none (kernel)"
  11114. #~ msgstr "nenhum (kernel)"
  11115. #~ msgid "timer (kernel)"
  11116. #~ msgstr "temporizador (kernel)"
  11117. #~ msgid "Enable/Disable"
  11118. #~ msgstr "Ativar/Desativar"
  11119. #~ msgid "No signal"
  11120. #~ msgstr "Sem sinal"
  11121. #~ msgid "Free"
  11122. #~ msgstr "Livre"
  11123. #~ msgid "Port %s"
  11124. #~ msgstr "Porto %s"
  11125. #~ msgid "Switch Port Mask"
  11126. #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
  11127. #~ msgid "Switch Speed Mask"
  11128. #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
  11129. #~ msgid "USB Device"
  11130. #~ msgstr "Aparelho USB"
  11131. #~ msgid "USB Ports"
  11132. #~ msgstr "Portas USB"
  11133. #~ msgid "Define a name for this network."
  11134. #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
  11135. #~ msgid "Bad address specified!"
  11136. #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
  11137. #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
  11138. #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
  11139. #~ msgid "Loading"
  11140. #~ msgstr "A carregar"
  11141. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  11142. #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
  11143. #~ msgid "Assign interfaces..."
  11144. #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
  11145. #~ msgid "MB/s"
  11146. #~ msgstr "MB/s"
  11147. #~ msgid "Network without interfaces."
  11148. #~ msgstr "Rede sem interfaces."
  11149. #~ msgid ""
  11150. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11151. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
  11152. #~ msgstr ""
  11153. #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
  11154. #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
  11155. #~ "conectado por meio desta interface"
  11156. #~ msgid "Realtime Connections"
  11157. #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
  11158. #~ msgid "Realtime Load"
  11159. #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
  11160. #~ msgid "Realtime Traffic"
  11161. #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
  11162. #~ msgid "Realtime Wireless"
  11163. #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
  11164. #~ msgid "There are no active leases."
  11165. #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
  11166. #~ msgid ""
  11167. #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
  11168. #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
  11169. #~ msgid "dB"
  11170. #~ msgstr "dB"
  11171. #~ msgid "kB/s"
  11172. #~ msgstr "kB/s"
  11173. #~ msgid "kbit/s"
  11174. #~ msgstr "kbit/s"
  11175. #~ msgid "Changes applied."
  11176. #~ msgstr "Alterações aplicadas."
  11177. #~ msgid "Keep settings"
  11178. #~ msgstr "Manter definições"
  11179. #~ msgid "Rebooting..."
  11180. #~ msgstr "A reiniciar..."
  11181. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  11182. #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
  11183. #~ msgid "(%s available)"
  11184. #~ msgstr "(%s disponível)"
  11185. #~ msgid "Check"
  11186. #~ msgstr "Verificar"
  11187. #~ msgid "Checksum"
  11188. #~ msgstr "Checksum"
  11189. #~ msgid "Enable this mount"
  11190. #~ msgstr "Ativar este mount"
  11191. #~ msgid "Enable this swap"
  11192. #~ msgstr "Ativar esta swap"
  11193. #~ msgid "Flash Firmware"
  11194. #~ msgstr "Gravar Firmware"
  11195. #~ msgid "Flashing..."
  11196. #~ msgstr "A programar...."
  11197. #~ msgid "Mount Entry"
  11198. #~ msgstr "Montar Entrada"
  11199. #~ msgid "Proceed"
  11200. #~ msgstr "Proceder"
  11201. #~ msgid "Really reset all changes?"
  11202. #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
  11203. #~ msgid ""
  11204. #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
  11205. #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
  11206. #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  11207. #~ msgstr ""
  11208. #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por "
  11209. #~ "exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</"
  11210. #~ "abbr></samp>)"
  11211. #~ msgid ""
  11212. #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  11213. #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
  11214. #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  11215. #~ msgstr ""
  11216. #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
  11217. #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
  11218. #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
  11219. #~ msgid "Verify"
  11220. #~ msgstr "Verificar"
  11221. #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
  11222. #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
  11223. #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
  11224. #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
  11225. #~ msgid "Antenna 1"
  11226. #~ msgstr "Antena 1"
  11227. #~ msgid "Antenna 2"
  11228. #~ msgstr "Antena 2"
  11229. #~ msgid "Antenna Configuration"
  11230. #~ msgstr "Configuração das Antenas"
  11231. #~ msgid "Back to overview"
  11232. #~ msgstr "Voltar à vista global"
  11233. #~ msgid "Back to scan results"
  11234. #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
  11235. #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
  11236. #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
  11237. #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
  11238. #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
  11239. #~ msgid "Common Configuration"
  11240. #~ msgstr "Configuração comum"
  11241. #~ msgid "Connect"
  11242. #~ msgstr "Ligar"
  11243. #~ msgid "Connection Limit"
  11244. #~ msgstr "Limite de Ligações"
  11245. #~ msgid "Cover the following interface"
  11246. #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
  11247. #~ msgid "Cover the following interfaces"
  11248. #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
  11249. #~ msgid "Create Interface"
  11250. #~ msgstr "Criar interface"
  11251. #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
  11252. #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
  11253. #~ msgid "Diversity"
  11254. #~ msgstr "Diversidade"
  11255. #~ msgid "Edit this interface"
  11256. #~ msgstr "Editar esta interface"
  11257. #~ msgid "Frame Bursting"
  11258. #~ msgstr "Frame Bursting"
  11259. #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
  11260. #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
  11261. #~ msgid "Install package %q"
  11262. #~ msgstr "Instalar pacote %q"
  11263. #~ msgid "Interface Overview"
  11264. #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
  11265. #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
  11266. #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
  11267. #~ msgid "Name of the new interface"
  11268. #~ msgstr "Nome da nova interface"
  11269. #~ msgid "No network configured on this device"
  11270. #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
  11271. #~ msgid "No network name specified"
  11272. #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
  11273. #~ msgid ""
  11274. #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
  11275. #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
  11276. #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
  11277. #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
  11278. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
  11279. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11280. #~ msgstr ""
  11281. #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
  11282. #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
  11283. #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
  11284. #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
  11285. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
  11286. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11287. #~ msgid "Package libiwinfo required!"
  11288. #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
  11289. #~ msgid "Protocol of the new interface"
  11290. #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
  11291. #~ msgid "Protocol support is not installed"
  11292. #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
  11293. #~ msgid ""
  11294. #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
  11295. #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
  11296. #~ msgstr ""
  11297. #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
  11298. #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
  11299. #~ msgid "Receiver Antenna"
  11300. #~ msgstr "Antena de Recepção"
  11301. #~ msgid "Repeat scan"
  11302. #~ msgstr "Repetir scan"
  11303. #~ msgid "Replace entry"
  11304. #~ msgstr "Substituir entrada"
  11305. #~ msgid "Separate Clients"
  11306. #~ msgstr "Isolar Clientes"
  11307. #~ msgid ""
  11308. #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
  11309. #~ "this component for working wireless configuration!"
  11310. #~ msgstr ""
  11311. #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
  11312. #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
  11313. #~ msgid "The given network name is not unique"
  11314. #~ msgstr "O nome dado não é único"
  11315. #, fuzzy
  11316. #~ msgid ""
  11317. #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
  11318. #~ "will be replaced if you proceed."
  11319. #~ msgstr ""
  11320. #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
  11321. #~ "prosseguir."
  11322. #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
  11323. #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
  11324. #~ msgid ""
  11325. #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
  11326. #~ "\"Physical Settings\" tab"
  11327. #~ msgstr ""
  11328. #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
  11329. #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
  11330. #~ msgid "Transmission Rate"
  11331. #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
  11332. #~ msgid "Transmit Power"
  11333. #~ msgstr "Potência de Transmissão"
  11334. #~ msgid "Uploaded File"
  11335. #~ msgstr "Ficheiro carregado"
  11336. #~ msgid "Wireless is restarting..."
  11337. #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
  11338. #~ msgid "open"
  11339. #~ msgstr "abrir"
  11340. #~ msgid "Netmask"
  11341. #~ msgstr "Mascara de rede"
  11342. #, fuzzy
  11343. #~ msgid "Set up Time Synchronization"
  11344. #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
  11345. #~ msgid "Synchronizing..."
  11346. #~ msgstr "A sincronizar..."
  11347. #~ msgid "The following changes have been reverted"
  11348. #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
  11349. #~ msgid "Theme"
  11350. #~ msgstr "Tema"
  11351. #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
  11352. #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
  11353. #~ msgid "There are no pending changes!"
  11354. #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
  11355. #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
  11356. #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
  11357. #~ msgid "kB"
  11358. #~ msgstr "kB"
  11359. #~ msgid ""
  11360. #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
  11361. #~ "authentication."
  11362. #~ msgstr ""
  11363. #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
  11364. #~ "chave pública."
  11365. #~ msgid "Password successfully changed!"
  11366. #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
  11367. #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
  11368. #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
  11369. #~ msgid "Available packages"
  11370. #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
  11371. #~ msgid "Displaying only packages containing"
  11372. #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
  11373. #~ msgid "Download and install package"
  11374. #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
  11375. #~ msgid "Find package"
  11376. #~ msgstr "Procurar pacote"
  11377. #~ msgid "Free space"
  11378. #~ msgstr "Espaço livre"
  11379. #~ msgid "Install"
  11380. #~ msgstr "Instalar"
  11381. #~ msgid "Installed packages"
  11382. #~ msgstr "Instalar pacotes"
  11383. #~ msgid "No package lists available"
  11384. #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
  11385. #~ msgid "OK"
  11386. #~ msgstr "OK"
  11387. #~ msgid "OPKG-Configuration"
  11388. #~ msgstr "Configuração-OPKG"
  11389. #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
  11390. #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
  11391. #~ msgid "Package name"
  11392. #~ msgstr "Nome do pacote"
  11393. #~ msgid "Software"
  11394. #~ msgstr "Software"
  11395. #~ msgid "Update lists"
  11396. #~ msgstr "Actualizar listas"
  11397. #~ msgid "Version"
  11398. #~ msgstr "Versão"
  11399. #~ msgid "Disable DNS setup"
  11400. #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
  11401. #~ msgid "IPv4 and IPv6"
  11402. #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
  11403. #~ msgid "Lease validity time"
  11404. #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
  11405. #~ msgid "Multicast address"
  11406. #~ msgstr "Endereço de multicast"
  11407. #~ msgid "Protocol family"
  11408. #~ msgstr "Família do protocolo"
  11409. #~ msgid "No chains in this table"
  11410. #~ msgstr "Tabela sem chains"
  11411. #~ msgid "Configuration files will be kept."
  11412. #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
  11413. #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
  11414. #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
  11415. #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  11416. #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
  11417. #~ msgid "Activate this network"
  11418. #~ msgstr "Ativar esta rede"
  11419. #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
  11420. #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
  11421. #~ msgid "Interface reconnected"
  11422. #~ msgstr "Interface religada"
  11423. #~ msgid "Interface shut down"
  11424. #~ msgstr "Desligar interface"
  11425. #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
  11426. #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
  11427. #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
  11428. #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
  11429. #~ msgid ""
  11430. #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
  11431. #~ "you are connected via this interface."
  11432. #~ msgstr ""
  11433. #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
  11434. #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
  11435. #~ "interface."
  11436. #~ msgid "Reconnecting interface"
  11437. #~ msgstr "A reconectar interface"
  11438. #~ msgid "Shutdown this network"
  11439. #~ msgstr "Desligar esta rede"
  11440. #~ msgid "Wireless restarted"
  11441. #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
  11442. #~ msgid "Wireless shut down"
  11443. #~ msgstr "Desligar wireless"
  11444. #~ msgid "DHCP Leases"
  11445. #~ msgstr "Concessões DHCP"
  11446. #~ msgid "DHCPv6 Leases"
  11447. #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
  11448. #~ msgid ""
  11449. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11450. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
  11451. #~ msgstr ""
  11452. #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
  11453. #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
  11454. #~ "interface."
  11455. #, fuzzy
  11456. #~ msgid ""
  11457. #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
  11458. #~ "connected via this interface."
  11459. #~ msgstr ""
  11460. #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
  11461. #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
  11462. #~ msgid "Sort"
  11463. #~ msgstr "Ordenar"
  11464. #~ msgid "help"
  11465. #~ msgstr "ajuda"
  11466. #~ msgid "IPv4 WAN Status"
  11467. #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
  11468. #~ msgid "IPv6 WAN Status"
  11469. #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
  11470. #~ msgid "Apply"
  11471. #~ msgstr "Aplicar"
  11472. #~ msgid "Applying changes"
  11473. #~ msgstr "A aplicar as alterações"
  11474. #~ msgid "Configuration applied."
  11475. #~ msgstr "Configuração aplicada."
  11476. #~ msgid "Save &#38; Apply"
  11477. #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
  11478. #~ msgid "The following changes have been committed"
  11479. #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
  11480. #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
  11481. #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
  11482. #~ msgid "Action"
  11483. #~ msgstr "Acção"
  11484. #~ msgid "Buttons"
  11485. #~ msgstr "Botões"
  11486. #~ msgid "Handler"
  11487. #~ msgstr "Handler"
  11488. #~ msgid "Maximum hold time"
  11489. #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
  11490. #~ msgid "Minimum hold time"
  11491. #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
  11492. #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
  11493. #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
  11494. #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
  11495. #~ msgstr ""
  11496. #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
  11497. #~ msgid "Leasetime"
  11498. #~ msgstr "Tempo de concessão"
  11499. #~ msgid "AR Support"
  11500. #~ msgstr "Suporte AR"
  11501. #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
  11502. #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
  11503. #~ msgid "Background Scan"
  11504. #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
  11505. #~ msgid "Compression"
  11506. #~ msgstr "Compressão"
  11507. #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
  11508. #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
  11509. #~ msgid "Do not send probe responses"
  11510. #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
  11511. #~ msgid "Fast Frames"
  11512. #~ msgstr "Frames Rápidas"
  11513. #~ msgid "Maximum Rate"
  11514. #~ msgstr "Taxa Máxima"
  11515. #~ msgid "Minimum Rate"
  11516. #~ msgstr "Taxa Mínima"
  11517. #~ msgid "Multicast Rate"
  11518. #~ msgstr "Taxa de Multicast"
  11519. #~ msgid "Outdoor Channels"
  11520. #~ msgstr "Canais de Outdoor"
  11521. #~ msgid "Regulatory Domain"
  11522. #~ msgstr "Domínio Regulatório"
  11523. #~ msgid "Separate WDS"
  11524. #~ msgstr "Separar WDS"
  11525. #~ msgid "Static WDS"
  11526. #~ msgstr "WDS Estático"
  11527. #~ msgid "Turbo Mode"
  11528. #~ msgstr "Modo Turbo"
  11529. #~ msgid "XR Support"
  11530. #~ msgstr "Suporte XR"
  11531. #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
  11532. #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
  11533. #~ msgid "Join Network: Settings"
  11534. #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
  11535. #~ msgid "CPU"
  11536. #~ msgstr "CPU"
  11537. #~ msgid "VLAN Interface"
  11538. #~ msgstr "Interface VLAN"