ahcp.po 5.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:05+0000\n"
  5. "Last-Translator: lamprakis <lamprakisa@yahoo.gr>\n"
  6. "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsahcp/el/>\n"
  8. "Language: el\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
  15. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
  16. msgid "AHCP Server"
  17. msgstr "Εξυπηρετητής AHCP"
  18. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
  19. msgid ""
  20. "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
  21. "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
  22. "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
  23. "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
  24. msgstr ""
  25. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34
  26. msgid "Active AHCP Leases"
  27. msgstr "Ενεργά AHCP Leases"
  28. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38
  29. msgid "Address"
  30. msgstr "Διεύθυνση"
  31. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14
  32. msgid "Advanced Settings"
  33. msgstr ""
  34. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39
  35. msgid "Age"
  36. msgstr ""
  37. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38
  38. msgid "Announced DNS servers"
  39. msgstr ""
  40. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44
  41. msgid "Announced NTP servers"
  42. msgstr ""
  43. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32
  44. msgid "Announced prefixes"
  45. msgstr ""
  46. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42
  47. msgid "Collecting data..."
  48. msgstr "Συλλογή δεδομένων..."
  49. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55
  50. msgid "Disable DNS setup"
  51. msgstr ""
  52. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21
  53. msgid "Forwarder"
  54. msgstr "Προωθητής"
  55. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13
  56. msgid "General Setup"
  57. msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
  58. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24
  59. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61
  60. msgid "IPv4 and IPv6"
  61. msgstr "IPv4 και IPv6"
  62. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25
  63. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62
  64. msgid "IPv4 only"
  65. msgstr "μόνο IPv4"
  66. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26
  67. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63
  68. msgid "IPv6 only"
  69. msgstr "μόνο IPv6"
  70. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97
  71. #, fuzzy
  72. msgid "Lease directory"
  73. msgstr "Κατάλογος leases"
  74. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62
  75. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91
  76. msgid "Lease validity time"
  77. msgstr "Χρόνος εγκυρότητας lease"
  78. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105
  79. msgid "Log file"
  80. msgstr "Αρχείο καταγραφής"
  81. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11
  82. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50
  83. msgid "Multicast address"
  84. msgstr "Διεύθυνση multicast"
  85. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19
  86. msgid "Operation mode"
  87. msgstr ""
  88. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17
  89. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55
  90. msgid "Port"
  91. msgstr "Θύρα"
  92. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23
  93. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60
  94. msgid "Protocol family"
  95. msgstr "Οικογένεια πρωτοκόλλου"
  96. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23
  97. msgid "Served interfaces"
  98. msgstr "Εξυπηρετούμενες διεπαφές"
  99. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
  100. msgid "Server"
  101. msgstr "Εξυπηρετητής"
  102. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
  103. msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
  104. msgstr "Καθορίζει τους εξυπηρετητές NTP σε IPv4 και IPv6 που ανακοινώνονται"
  105. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39
  106. msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
  107. msgstr "Καθορίζει τους εξυπηρετητές DNS σε IPv4 και IPv6 που ανακοινώνονται"
  108. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33
  109. #, fuzzy
  110. msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
  111. msgstr ""
  112. "Καθορίζει τα προθέματα διευθύνσεων IPv4 και IPv6 που ανακοινώνονται, σε "
  113. "μορφή CIDR"
  114. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25
  115. msgid "The AHCP Service is not running."
  116. msgstr ""
  117. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27
  118. msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
  119. msgstr ""
  120. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22
  121. #, fuzzy
  122. msgid "There are no active leases."
  123. msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργά leases"
  124. #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101
  125. msgid "Unique ID file"
  126. msgstr "Αρχείο μοναδικού αναγνωριστικού"