polipo.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2019-10-17 06:36+0000\n"
  8. "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
  9. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  10. "openwrt/luciapplicationspolipo/zh_Hans/>\n"
  11. "Language: zh-cn\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 3.9\n"
  17. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
  18. msgid "Advanced Settings"
  19. msgstr "高级设置"
  20. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
  21. msgid "Allowed clients"
  22. msgstr "允许的客户端"
  23. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:67
  24. msgid "Always use system DNS resolver"
  25. msgstr "始终使用系统 DNS 解析"
  26. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:88
  27. msgid ""
  28. "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
  29. "username:password format."
  30. msgstr "支持 HTTP 基本身份验证。提供用户名和密码格式为:用户名:密码。"
  31. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:13
  32. msgid "Configuration"
  33. msgstr "配置"
  34. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:11
  35. msgid "DNS and Query Settings"
  36. msgstr "DNS 及查询设置"
  37. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:46
  38. msgid "DNS server address"
  39. msgstr "DNS 服务器地址"
  40. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:154
  41. msgid "Delete cache files time"
  42. msgstr "清除缓存文件周期"
  43. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:125
  44. msgid "Disk cache location"
  45. msgstr "磁盘缓存位置"
  46. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
  47. msgid "Do not query IPv6"
  48. msgstr "不能查询 IPv6"
  49. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:133
  50. msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
  51. msgstr "允许多用户共享缓存(代理)。"
  52. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
  53. msgid "First PMM segment size (in bytes)"
  54. msgstr "第一 PMM 段大小(以字节表示)"
  55. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
  56. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
  57. msgid "General Settings"
  58. msgstr "基本设置"
  59. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
  60. msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
  61. msgstr "允许 Polipo 做缓存的 RAM 使用量"
  62. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:112
  63. msgid "In RAM cache size (in bytes)"
  64. msgstr "RAM 缓存大小(以字节表示)"
  65. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
  66. msgid "Listen address"
  67. msgstr "监听地址"
  68. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
  69. msgid "Listen port"
  70. msgstr "监听端口"
  71. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
  72. msgid ""
  73. "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
  74. "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
  75. "empty to disable on-disk cache."
  76. msgstr ""
  77. "Polipo 持久缓存文件位置。建议使用外部存储设备,因为缓存会一直增长。留空表示禁"
  78. "用磁盘缓存。"
  79. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
  80. msgid "Log file location"
  81. msgstr "日志存放位置"
  82. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:96
  83. msgid "Log to syslog"
  84. msgstr "记录日志到 syslog"
  85. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:13
  86. msgid "Logging and RAM"
  87. msgstr "记录和 RAM"
  88. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
  89. msgid "Never use system DNS resolver"
  90. msgstr "从不使用系统 DNS 解析"
  91. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
  92. msgid "On-Disk Cache"
  93. msgstr "磁盘缓存"
  94. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
  95. msgid "PMM segments size (in bytes)"
  96. msgstr "PMM 段大小(以字节表示)"
  97. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
  98. msgid "Parent Proxy"
  99. msgstr "上层代理"
  100. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
  101. msgid "Parent proxy address"
  102. msgstr "上层代理地址"
  103. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
  104. msgid ""
  105. "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
  106. "requests."
  107. msgstr "Polipo 应该转发请求所到的上层代理(以 主机:端口号 格式表示)。"
  108. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
  109. msgid "Parent proxy authentication"
  110. msgstr "上层代理地址验证"
  111. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:11
  112. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
  113. msgid "Polipo"
  114. msgstr "Polipo"
  115. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/view/polipo_status.htm:12
  116. msgid "Polipo Status"
  117. msgstr "Polipo 状态"
  118. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:5
  119. msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
  120. msgstr "Polipo 是一个小型且快速的网页缓存代理。"
  121. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
  122. msgid "Poor Man's Multiplexing"
  123. msgstr "穷人的多工复用器"
  124. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
  125. msgid ""
  126. "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
  127. "requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
  128. "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
  129. "PMM enabled."
  130. msgstr ""
  131. "穷人的多工复用器(PMM)是通过在多个区段中请求单个实例来模拟复用的技术。它尝试"
  132. "降低由 HTTP 协议的弱点引起的延迟。注意:某些站点可能无法启用 PMM。"
  133. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
  134. msgid "Port on which Polipo will listen"
  135. msgstr "Polipo 监听的端口号"
  136. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:8
  137. msgid "Proxy"
  138. msgstr "代理服务器"
  139. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:64
  140. msgid "Query DNS by hostname"
  141. msgstr "以主机名称查询 DNS"
  142. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
  143. msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
  144. msgstr "直接查询 DNS,失败时退回系统解析"
  145. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
  146. msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
  147. msgstr "直接查询 DNS,对未知的主机退回系统解析"
  148. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
  149. msgid "Query DNS for IPv6"
  150. msgstr "为 IPv6 查询 DNS"
  151. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
  152. msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
  153. msgstr "查询 IPv4 和 IPv6,IPv4 优先"
  154. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
  155. msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
  156. msgstr "查询 IPv4 和 IPv6,IPv6 优先"
  157. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
  158. msgid "Query only IPv6"
  159. msgstr "只查询 IPv6"
  160. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
  161. msgid ""
  162. "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
  163. "server than the host system."
  164. msgstr ""
  165. "设置 DNS 服务器地址以便使用,假如您要让 Polipo 使用不同的 DNS 服务器,而非主"
  166. "机系统的。"
  167. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
  168. msgid "Shared cache"
  169. msgstr "共享的缓存"
  170. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
  171. msgid ""
  172. "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
  173. "segment size."
  174. msgstr "第一个 PMM 段的大小,若未定义,默认为两倍 PMM 段的大小。"
  175. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
  176. msgid "Size to which cached files should be truncated"
  177. msgstr "缓存文件应截断为的大小"
  178. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/controller/polipo.lua:12
  179. msgid "Status"
  180. msgstr "状态"
  181. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
  182. msgid "Syslog facility"
  183. msgstr "日志设施"
  184. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
  185. msgid ""
  186. "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
  187. "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
  188. msgstr "Polipo 将会监听的接口。要监听所有接口,请使用 0.0.0.0 或 ::(IPv6)。"
  189. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
  190. msgid "Time after which cached files will be deleted"
  191. msgstr "缓存删除前的留存时间"
  192. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
  193. msgid "Time after which cached files will be truncated"
  194. msgstr "缓存截断前的留存时间"
  195. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
  196. msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
  197. msgstr "要启用 PMM,PMM 段大小必须为正。"
  198. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
  199. msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
  200. msgstr "缓存文件截断大小(以字节为单位)"
  201. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
  202. msgid "Truncate cache files time"
  203. msgstr "缓存文件截断时间"
  204. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
  205. msgid ""
  206. "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
  207. "written frequently and can grow considerably."
  208. msgstr "推荐使用外部存储设备,因为日志文件经常写入,将会迅速增长。"
  209. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
  210. msgid ""
  211. "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
  212. "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
  213. "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
  214. msgstr ""
  215. "当监听地址设置为 0.0.0.0 或 ::(IPv6)时,必须列出允许连接的客户端。格式为 "
  216. "IP 地址或网络地址(192.168.1.123,192.168.1.0/24,2001:660:116::/48(IPv6))"
  217. #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
  218. msgid "enable"
  219. msgstr "启用"