privoxy.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2019-10-17 20:23+0000\n"
  4. "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsprivoxy/sv/>\n"
  7. "Language: sv\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
  13. msgid ""
  14. "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
  15. "untrusted page is denied."
  16. msgstr ""
  17. "En URL som ska visas på felsidan som användare kommer se om tillgång till en "
  18. "ej pålitlig sida nekas."
  19. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
  20. msgid ""
  21. "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
  22. "policies."
  23. msgstr ""
  24. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
  25. msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
  26. msgstr "En mapp där Privoxy kan skapa tillfälliga filer."
  27. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
  28. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
  29. msgid "Access Control"
  30. msgstr "Åkomstkontroll"
  31. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
  32. msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
  33. msgstr ""
  34. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
  35. msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
  36. msgstr "En alternativ mapp som mallar laddas från."
  37. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
  38. msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
  39. msgstr "En e-postadress för att nå Privoxy-administratören."
  40. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
  41. msgid ""
  42. "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
  43. "server."
  44. msgstr ""
  45. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
  46. msgid "Boot delay"
  47. msgstr ""
  48. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
  49. msgid "CGI user interface"
  50. msgstr "CGI-användargränssnitt"
  51. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
  52. msgid "Common Log Format"
  53. msgstr "Vanliga loggformat"
  54. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
  55. msgid ""
  56. "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
  57. "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
  58. "Also specified here are SOCKS proxies."
  59. msgstr ""
  60. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
  61. msgid "Debug GIF de-animation"
  62. msgstr ""
  63. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
  64. msgid "Debug force feature"
  65. msgstr ""
  66. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
  67. msgid "Debug redirects"
  68. msgstr "Felsök omdirigeringar"
  69. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
  70. msgid "Debug regular expression filters"
  71. msgstr ""
  72. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
  73. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
  74. msgstr ""
  75. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
  76. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
  77. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
  78. msgid "Directory does not exist!"
  79. msgstr "Mappen finns inte!"
  80. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
  81. msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
  82. msgstr "Inaktiverad == Transparent Proxy-läge"
  83. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
  84. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
  85. msgid "Documentation"
  86. msgstr ""
  87. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
  88. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  89. msgstr ""
  90. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
  91. msgid "Enable proxy authentication forwarding"
  92. msgstr ""
  93. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
  94. msgid ""
  95. "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
  96. msgstr ""
  97. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
  98. msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
  99. msgstr "Aktivera/Inaktivera filtrering när Privoxy startar."
  100. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
  101. msgid "Enabled"
  102. msgstr "Aktiverad"
  103. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
  104. msgid ""
  105. "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
  106. "requires authentication!"
  107. msgstr ""
  108. "Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns "
  109. "någon uppnbar proxy som kräver autentisering!"
  110. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
  111. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
  112. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
  113. msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
  114. msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen"
  115. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
  116. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
  117. msgid "File not found or empty"
  118. msgstr "Filen hittades inte eller så är den tom"
  119. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
  120. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
  121. msgid "Files and Directories"
  122. msgstr "Filer och Mappar"
  123. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
  124. msgid "For help use link at the relevant option"
  125. msgstr "För hjälp använd länk vid relevant alternativ"
  126. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
  127. msgid "Forwarding"
  128. msgstr "Vidarebefordring"
  129. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
  130. msgid ""
  131. "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
  132. "should not be able to bypass any blocks."
  133. msgstr ""
  134. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
  135. msgid ""
  136. "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
  137. "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
  138. "do that, your policies, etc."
  139. msgstr ""
  140. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
  141. msgid "Invalid email address"
  142. msgstr "Ogiltig e-postadress"
  143. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
  144. msgid "It is NOT recommended for the casual user."
  145. msgstr "Det är INTE rekommenderat för den vanliga användaren."
  146. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
  147. msgid "Location of the Privoxy User Manual."
  148. msgstr "Plats för Privoxy's användarmanual."
  149. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
  150. msgid "Log File Viewer"
  151. msgstr "Visare av loggfil"
  152. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
  153. msgid "Log all data read from the network"
  154. msgstr "Logga all läst data från nätverket"
  155. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
  156. msgid "Log all data written to the network"
  157. msgstr "Logga all data som skrivits till nätverket"
  158. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
  159. msgid "Log the applying actions"
  160. msgstr "Logga de verkställande handlingarna"
  161. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
  162. msgid ""
  163. "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
  164. "1024'."
  165. msgstr ""
  166. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
  167. msgid ""
  168. "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
  169. "why."
  170. msgstr ""
  171. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
  172. msgid "Logging"
  173. msgstr "Loggning"
  174. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
  175. msgid "Main actions file"
  176. msgstr ""
  177. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
  178. msgid "Mandatory Input: No Data given!"
  179. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen data angavs!"
  180. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
  181. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
  182. msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
  183. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen mapp angavs!"
  184. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
  185. msgid "Mandatory Input: No File given!"
  186. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen fil angavs!"
  187. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
  188. msgid "Mandatory Input: No Port given!"
  189. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen port angavs!"
  190. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
  191. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
  192. msgid "Mandatory Input: No files given!"
  193. msgstr "Obligatorisk inmatning: Inga filer angavs!"
  194. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
  195. msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
  196. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv4-adress eller värd angavs!"
  197. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
  198. msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
  199. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv6-adress angavs!"
  200. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
  201. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
  202. msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
  203. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig port angavs!"
  204. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
  205. msgid "Maximum number of client connections that will be served."
  206. msgstr "Maximalt antal klientanslutningar som blir betjänade."
  207. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
  208. msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
  209. msgstr ""
  210. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
  211. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
  212. msgid "Miscellaneous"
  213. msgstr "Diverse"
  214. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
  215. msgid "NOT installed"
  216. msgstr "INTE installerad"
  217. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
  218. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
  219. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
  220. msgid "No trailing '/', please."
  221. msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'."
  222. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
  223. msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
  224. msgstr ""
  225. "Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*"
  226. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
  227. msgid ""
  228. "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
  229. msgstr ""
  230. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
  231. msgid ""
  232. "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
  233. msgstr ""
  234. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
  235. msgid ""
  236. "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
  237. msgstr ""
  238. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
  239. msgid "Please install current version !"
  240. msgstr "Vänligen installera den nuvarande versionen !"
  241. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
  242. msgid "Please press [Read] button"
  243. msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
  244. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
  245. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
  246. msgid "Please read Privoxy manual for details!"
  247. msgstr "Vänligen läs Privoxy-manualen för detaljer!"
  248. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
  249. msgid "Please update to the current version!"
  250. msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen!"
  251. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
  252. msgid "Privoxy WEB proxy"
  253. msgstr "WEB-proxyn Privoxy"
  254. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
  255. msgid ""
  256. "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
  257. "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
  258. "tells Privoxy where to find those other files."
  259. msgstr ""
  260. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
  261. msgid ""
  262. "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
  263. "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
  264. "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
  265. msgstr ""
  266. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
  267. msgid "Read / Reread log file"
  268. msgstr "Läs / Läs om loggfilen"
  269. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
  270. msgid "Show I/O status"
  271. msgstr "Visa I/O-status"
  272. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
  273. msgid "Show each connection status"
  274. msgstr "Visa varje anslutnings status"
  275. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
  276. msgid "Show header parsing"
  277. msgstr ""
  278. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
  279. msgid "Software package '%s' is not installed."
  280. msgstr ""
  281. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
  282. msgid "Software package '%s' is outdated."
  283. msgstr ""
  284. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
  285. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
  286. msgid "Start"
  287. msgstr "Starta"
  288. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
  289. msgid "Start / Stop"
  290. msgstr "Starta / Stoppa"
  291. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
  292. msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
  293. msgstr "Starta/Stoppa Privoxy WEB-proxy"
  294. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
  295. msgid "Startup banner and warnings."
  296. msgstr ""
  297. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
  298. msgid "Syntax:"
  299. msgstr "Syntax:"
  300. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
  301. msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
  302. msgstr ""
  303. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
  304. msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
  305. msgstr ""
  306. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
  307. msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
  308. msgstr ""
  309. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
  310. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
  311. msgid "System"
  312. msgstr "System"
  313. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
  314. msgid ""
  315. "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
  316. "are in fact recommended!"
  317. msgstr ""
  318. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
  319. msgid ""
  320. "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
  321. msgstr ""
  322. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
  323. msgid ""
  324. "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
  325. "buffered content."
  326. msgstr ""
  327. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
  328. msgid ""
  329. "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
  330. "located)."
  331. msgstr ""
  332. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
  333. msgid "The directory where the other configuration files are located."
  334. msgstr ""
  335. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
  336. msgid ""
  337. "The filter files contain content modification rules that use regular "
  338. "expressions."
  339. msgstr ""
  340. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
  341. msgid "The hostname shown on the CGI pages."
  342. msgstr "Värdnamnet som visas på CGI-sidor."
  343. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
  344. msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
  345. msgstr "Loggfilen att använda. Filnamn, relativt till logg-mappen."
  346. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
  347. msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
  348. msgstr ""
  349. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
  350. msgid ""
  351. "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
  352. "document."
  353. msgstr ""
  354. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
  355. msgid ""
  356. "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
  357. "should be used with care."
  358. msgstr ""
  359. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
  360. msgid ""
  361. "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
  362. "has been activated."
  363. msgstr ""
  364. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
  365. msgid ""
  366. "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
  367. "performance."
  368. msgstr ""
  369. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
  370. msgid ""
  371. "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
  372. "the more general header taggers."
  373. msgstr ""
  374. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
  375. msgid ""
  376. "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
  377. msgstr ""
  378. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
  379. msgid ""
  380. "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
  381. "specific requests should be routed."
  382. msgstr ""
  383. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
  384. msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
  385. msgstr ""
  386. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
  387. msgid "User customizations"
  388. msgstr "Anpassningar för användare"
  389. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
  390. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
  391. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
  392. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
  393. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
  394. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
  395. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
  396. msgid "Value is not a number"
  397. msgstr "Värdet är inte ett nummer"
  398. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
  399. msgid "Value not between 0 and 300"
  400. msgstr ""
  401. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
  402. msgid "Value not between 0 and 9"
  403. msgstr "Värdet är inte mellan 0 och 9"
  404. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
  405. msgid "Value not between 1 and 4096"
  406. msgstr "Värdet är inte mellan 1 och 4096"
  407. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
  408. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
  409. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
  410. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
  411. msgid "Value not greater 0 or empty"
  412. msgstr "Värdet är inte större än 0 eller tomt"
  413. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
  414. msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
  415. msgstr ""
  416. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
  417. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
  418. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
  419. msgid "Version"
  420. msgstr "Version"
  421. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
  422. msgid "Version Information"
  423. msgstr "Information om versionen"
  424. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
  425. msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
  426. msgstr ""
  427. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
  428. msgid ""
  429. "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
  430. "state."
  431. msgstr ""
  432. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
  433. msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
  434. msgstr ""
  435. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
  436. msgid ""
  437. "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
  438. "shared between different incoming connections."
  439. msgstr ""
  440. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
  441. msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
  442. msgstr ""
  443. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
  444. msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
  445. msgstr ""
  446. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
  447. msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
  448. msgstr ""
  449. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
  450. msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
  451. msgstr ""
  452. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
  453. msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
  454. msgstr ""
  455. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
  456. msgid ""
  457. "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
  458. msgstr ""
  459. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
  460. msgid "Whether to run only one server thread."
  461. msgstr "Om det endast ska köras en server-tråd."
  462. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
  463. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
  464. msgid "Who can access what."
  465. msgstr "Vem som kan komma åt vad."
  466. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
  467. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
  468. msgid "installed"
  469. msgstr "installerad"
  470. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
  471. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  472. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  473. msgid "or higher"
  474. msgstr "eller högre"
  475. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
  476. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  477. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  478. msgid "required"
  479. msgstr "nödvändig"
  480. #~ msgid "Local Set-up"
  481. #~ msgstr "Lokal installation"
  482. #~ msgid "Software update required"
  483. #~ msgstr "Uppdatering av mjukvara krävs"