radicale2.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
  5. "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationsradicale2/pt_BR/>\n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
  15. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
  16. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
  17. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
  18. msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
  19. msgstr "Um servidor leve de CalDAV/CardDAV"
  20. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
  21. msgid "Advanced Settings"
  22. msgstr "Configurações Avançadas"
  23. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  24. msgid "Allowed Ciphers"
  25. msgstr "Cifras Permitidas"
  26. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
  27. msgid "Authentication"
  28. msgstr "Autenticação"
  29. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20
  30. msgid "Authentication / Users"
  31. msgstr "Autenticação / Usuários"
  32. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
  33. msgid "Authentication Type"
  34. msgstr "Tipo de Autenticação"
  35. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
  36. msgid "Based on settings in 'Rights File'"
  37. msgstr "Com base nas configurações do \"Arquivo de Direitos\""
  38. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  39. msgid "CORS"
  40. msgstr "CORS"
  41. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
  42. msgid "Certificate"
  43. msgstr "Certificado"
  44. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  45. msgid "Client Certificate Authority"
  46. msgstr "Autoridade Certificadora do Cliente"
  47. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  48. msgid "Close Lock File"
  49. msgstr "Fechar o Arquivo de Bloqueio (Lock)"
  50. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  51. msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
  52. msgstr "Feche o arquivo de bloqueio quando não houver mais clientes aguardando"
  53. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  54. msgid "Command that is run after changes to storage"
  55. msgstr "O comando que é executado após as alterações no armazenamento"
  56. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
  57. msgid "Confirm Plaintext Password"
  58. msgstr "Confirmar a senha em texto puro"
  59. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  60. msgid "DNS Lookup"
  61. msgstr "Pesquisa no DNS"
  62. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  63. msgid "Debug"
  64. msgstr "Depuração"
  65. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
  66. msgid "Default (htpasswd file from users below)"
  67. msgstr "Padrão (arquivo htpasswd dos usuários abaixo)"
  68. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
  69. msgid "Default (multifilesystem)"
  70. msgstr "Padrão (múltiplo sistema de arquivo)"
  71. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
  72. msgid "Default (owner only)"
  73. msgstr "Padrão (apenas o proprietário)"
  74. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  75. msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
  76. msgstr "Excluir o token de sincronização mais antigo (segundos)"
  77. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
  78. msgid "Document Encoding"
  79. msgstr "Codificação do Documento"
  80. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  81. msgid "Dump Environment"
  82. msgstr "Ambiente de Despejo"
  83. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  84. msgid "Enable SSL connections"
  85. msgstr "Ativar Conexões SSL"
  86. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  87. msgid "Encoding for responding to requests/events"
  88. msgstr "Codificação para responder a solicitações/eventos"
  89. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  90. msgid "Encoding for storing local collections"
  91. msgstr "Codificação para armazenar coleções locais"
  92. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  93. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  94. msgid "Encrypted Password"
  95. msgstr "Senha Criptografada"
  96. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  97. msgid "Encryption"
  98. msgstr "Criptografia"
  99. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  100. msgid "Filename"
  101. msgstr "Nome de arquivo"
  102. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  103. msgid "Folder"
  104. msgstr "Pasta"
  105. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  106. msgid "Folder in which to store collections"
  107. msgstr "Pasta onde armazenar as coleções"
  108. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  109. msgid "For verifying client certificates"
  110. msgstr "Para verificar os certificados dos clientes"
  111. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
  112. msgid "General Settings"
  113. msgstr "Configurações Gerais"
  114. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  115. msgid ""
  116. "Generate this field using an generator for Apache htpasswd-style "
  117. "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
  118. "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
  119. "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
  120. "installed."
  121. msgstr ""
  122. "Gere este campo usando um gerador de arquivos de autenticação estilo "
  123. "htpasswd-Apache (para o formato hash que você escolheu acima), ou instale "
  124. "python3-passlib para ativar a habilidade de criar o hash digitando um texto "
  125. "puro em um campo que aparecerá nesta página caso o python3-passlib esteja "
  126. "instalado."
  127. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
  128. msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
  129. msgstr "Vá para a interface do usuário Radicale 2.x na Web"
  130. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
  131. msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
  132. msgstr "Vá para a interface do usuário Radicale v2 na Web"
  133. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  134. msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
  135. msgstr "Região de Autenticação Básica HTTP(S)"
  136. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  137. msgid "HTTP(S) Headers"
  138. msgstr "Cabeçalhos HTTP(S)"
  139. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
  140. msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
  141. msgstr "Ouvintes HTTP(S) (endereço:porta)"
  142. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  143. msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
  144. msgstr "Cabeçalho: X-Acesso-Controle-Origem"
  145. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  146. msgid "Headers"
  147. msgstr "Cabeçalhos"
  148. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  149. msgid "Hook"
  150. msgstr "Gancho"
  151. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  152. msgid ""
  153. "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
  154. "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
  155. "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
  156. "listed above)."
  157. msgstr ""
  158. "Caso a 'Senha em Texto Puro' seja preenchida em conjunto com 'Confirmar "
  159. "Senha em Texto Puro' então este campo torna-se o hash dessa senha, caso "
  160. "contrário este campo mantém o hash existente (você também pode colocar o seu "
  161. "próprio valor de hash para o tipo de hash listado acima)."
  162. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  163. msgid "Include full environment in logs"
  164. msgstr "Incluir o ambiente completo nos registros logs"
  165. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  166. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  167. msgid "Insecure hashes"
  168. msgstr "Hashes inseguros"
  169. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  170. msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
  171. msgstr ""
  172. "Instale o pacote python3-openssl para ter compatibilidade com conexões SSL"
  173. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  174. msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
  175. msgstr ""
  176. "Instale o python3-passlib e python3-bcrypt para habilitar um hash seguro"
  177. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  178. msgid ""
  179. "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
  180. msgstr ""
  181. "Arquivo de configuração do registro log (nenhum arquivo significa um 'procd' "
  182. "predefinido que vai para o syslog"
  183. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
  184. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
  185. msgid "Logging"
  186. msgstr "Registrando os eventos"
  187. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  188. msgid "Logging File"
  189. msgstr "Arquivo de registro"
  190. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  191. msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
  192. msgstr "Registro log para clientes de consulta de DNS reverso"
  193. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  194. msgid "Mask Passwords"
  195. msgstr "Esconder Senhas"
  196. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  197. msgid "Max Connections"
  198. msgstr "Conexões Máximas"
  199. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  200. msgid "Max Content Length"
  201. msgstr "Comprimento Máximo do Conteúdo"
  202. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  203. msgid "Max Sync Token Age"
  204. msgstr "Idade Máxima do Token de Sincronismo"
  205. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  206. msgid "Maximum number of simultaneous connections"
  207. msgstr "Quantidade máxima de conexões simultâneas"
  208. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  209. msgid "Maximum size of request body (bytes)"
  210. msgstr "Tamanho máximo do corpo de solicitação (bytes)"
  211. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
  212. msgid "Multiple files on filesystem"
  213. msgstr "Vários arquivos no sistema de arquivos"
  214. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
  215. msgid "No authentication"
  216. msgstr "Sem autenticação"
  217. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
  218. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
  219. msgid "Password and confirmation do not match"
  220. msgstr "A senha e a confirmação não coincidem"
  221. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  222. msgid "Password encryption method"
  223. msgstr "Método de criptografia da senha"
  224. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
  225. msgid "Plaintext"
  226. msgstr "Texto Puro"
  227. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
  228. msgid "Plaintext Password"
  229. msgstr "Senha em texto puro"
  230. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  231. msgid ""
  232. "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
  233. msgstr ""
  234. "Impedir que outras instâncias ou processos modifiquem as coleções durante o "
  235. "uso"
  236. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
  237. msgid "Private Key"
  238. msgstr "Chave Privada"
  239. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
  240. msgid "REMOTE_USER from web server"
  241. msgstr "REMOTE_USER do servidor web"
  242. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
  243. msgid "RO: All, RW: All"
  244. msgstr "RO: Todos, RW: Todos"
  245. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
  246. msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
  247. msgstr "RO: Usuários autenticados, RW: Proprietário"
  248. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
  249. msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
  250. msgstr "RO: Nenhum, RW: Usuários Autenticados"
  251. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
  252. msgid "RO: None, RW: Owner"
  253. msgstr "RO: Nenhuma, RW: Proprietário"
  254. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
  255. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
  256. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
  257. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
  258. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
  259. msgid "Radicale 2.x"
  260. msgstr "Radicale 2.x"
  261. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
  262. msgid "Radicale v2 Web UI"
  263. msgstr "Interface do Usuário Radicale v2 na Web"
  264. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  265. msgid "Realm"
  266. msgstr "Reino"
  267. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  268. msgid "Redact passwords in logs"
  269. msgstr "Suprimir as senhas nos registros logs"
  270. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
  271. msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
  272. msgstr "Remover a configuração para o certificado, chave e CA"
  273. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
  274. msgid "Remove configuration for logging"
  275. msgstr "Remover a configuração para o registro log"
  276. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
  277. msgid "Remove configuration for rights file"
  278. msgstr "Remover a configuração para o arquivo de direitos"
  279. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  280. msgid "Request"
  281. msgstr "Solicitar"
  282. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  283. msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
  284. msgstr ""
  285. "Tempo necessário entre uma tentativa de autenticação que falhou e uma nova"
  286. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  287. msgid "Retry Delay"
  288. msgstr "Atraso de Tentativas"
  289. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  290. msgid "Rights"
  291. msgstr "Direitos"
  292. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
  293. msgid "Rights File"
  294. msgstr "Arquivo de Direitos"
  295. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
  296. msgid "Rights Type"
  297. msgstr "Tipo de Direitos"
  298. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
  299. msgid "SHA1"
  300. msgstr "SHA1"
  301. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
  302. msgid "SSHA"
  303. msgstr "SSHA"
  304. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  305. msgid "SSL"
  306. msgstr "SSL"
  307. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  308. msgid "SSL not available"
  309. msgstr "O SSL não está disponível"
  310. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  311. msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
  312. msgstr ""
  313. "Veja a documentação do python3-openssl para conhecer as cifras disponíveis"
  314. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  315. msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
  316. msgstr ""
  317. "Veja a documentação do python3-openssl para conhecer os protocolos "
  318. "disponíveis"
  319. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  320. msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
  321. msgstr "Selecione bcrypt acima para ativar um hash seguro"
  322. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  323. msgid "Send debug information to logs"
  324. msgstr "Enviar informações de depuração para os registros logs"
  325. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:16
  326. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
  327. msgid "Server Settings"
  328. msgstr "Configurações do Servidor"
  329. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  330. msgid "Socket timeout (seconds)"
  331. msgstr "Tempo limite do Socket (segundos)"
  332. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:24
  333. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  334. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
  335. msgid "Storage"
  336. msgstr "Armazenamento"
  337. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
  338. msgid "Storage Type"
  339. msgstr "Tipo de Armazenamento"
  340. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
  341. msgid "This permanently deletes configuration for logging"
  342. msgstr "Isto apaga permanentemente a configuração para o registro log"
  343. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
  344. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  345. msgstr ""
  346. "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração para usar "
  347. "o mesmo."
  348. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
  349. msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
  350. msgstr ""
  351. "Isto apaga permanentemente o arquivo de direitos e a sua respectiva "
  352. "configuração."
  353. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  354. msgid "Timeout"
  355. msgstr "Tempo limite"
  356. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  357. msgid "Use File Locks"
  358. msgstr "Trava do Arquivo em Uso"
  359. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  360. msgid "Use Protocol"
  361. msgstr "Usar Protocolo"
  362. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  363. msgid "User"
  364. msgstr "Usuário"
  365. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  366. msgid "User-based ACL Settings"
  367. msgstr "Configurações ACL baseadas no usuário"
  368. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
  369. msgid "Username"
  370. msgstr "Nome do Usuário"
  371. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  372. msgid "Users and Passwords"
  373. msgstr "Usuários e Senhas"
  374. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
  375. msgid "Web UI"
  376. msgstr "Interface do Usuário na Web"
  377. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
  378. msgid "Web UI Type"
  379. msgstr "Tipo da Interface do Usuário na Web"
  380. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
  381. msgid "X-Remote-User from web server"
  382. msgstr "Usuário-Remoto-X do servidor web"
  383. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
  384. msgid "bcrypt"
  385. msgstr "bcrypt"
  386. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
  387. msgid "crypt"
  388. msgstr "cifrar"
  389. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
  390. msgid "htpasswd file (manually populated)"
  391. msgstr "arquivo htpasswd (preenchido manualmente)"
  392. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  393. msgid "htpasswd-formatted file filename"
  394. msgstr "nome do arquivo com o formato htpasswd"
  395. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
  396. msgid "md5"
  397. msgstr "md5"