upnp.po 9.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:10+0000\n"
  7. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsupnp/es/>\n"
  10. "Language: es\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:168
  17. msgid ""
  18. "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
  19. "addresses and ports"
  20. msgstr ""
  21. "Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué "
  22. "direcciones y puertos internos"
  23. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
  24. msgid "Action"
  25. msgstr "Acción"
  26. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:29
  27. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
  28. msgid "Active UPnP Redirects"
  29. msgstr "Redirecciones UPnP activas"
  30. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
  31. msgid "Advanced Settings"
  32. msgstr "Configuración avanzada"
  33. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
  34. msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
  35. msgstr "Anunciarse como dispositivo IGDv1 en lugar de IGDv2"
  36. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
  37. msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
  38. msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten"
  39. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:147
  40. msgid "Announced model number"
  41. msgstr "Número de modelo declarado"
  42. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
  43. msgid "Announced serial number"
  44. msgstr "Número de serie declarado"
  45. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:157
  46. msgid "Clean rules interval"
  47. msgstr "Intervalo de borrado de reglas"
  48. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:153
  49. msgid "Clean rules threshold"
  50. msgstr "Umbral de borrado de reglas"
  51. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
  52. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:82
  53. msgid "Client Address"
  54. msgstr "Dirección del cliente"
  55. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
  56. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
  57. msgid "Client Port"
  58. msgstr "Puerto del cliente"
  59. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:174
  60. msgid "Comment"
  61. msgstr "Comentario"
  62. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:64
  63. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:59
  64. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:103
  65. msgid "Delete"
  66. msgstr "Eliminar"
  67. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
  68. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
  69. msgid "Description"
  70. msgstr "Descripción"
  71. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:145
  72. msgid "Device UUID"
  73. msgstr "UUID del dispositivo"
  74. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
  75. msgid "Downlink"
  76. msgstr "Enlace descendente"
  77. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
  78. msgid "Enable IGDv1 mode"
  79. msgstr "Activar modo IGDv1"
  80. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:122
  81. msgid "Enable NAT-PMP functionality"
  82. msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP"
  83. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
  84. msgid "Enable UPnP functionality"
  85. msgstr "Activar la funcionalidad UPnP"
  86. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
  87. msgid "Enable additional logging"
  88. msgstr "Activar registro adicional"
  89. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
  90. msgid "Enable secure mode"
  91. msgstr "Activar modo seguro"
  92. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:42
  93. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:81
  94. msgid "External Port"
  95. msgstr "Puerto externo"
  96. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
  97. msgid "External ports"
  98. msgstr "Puertos externos"
  99. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:115
  100. msgid "General Settings"
  101. msgstr "Configuración general"
  102. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
  103. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
  104. msgid "Host"
  105. msgstr "Host"
  106. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:180
  107. msgid "Internal addresses"
  108. msgstr "Direcciones internas"
  109. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:184
  110. msgid "Internal ports"
  111. msgstr "Puertos internos"
  112. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
  113. msgid "MiniUPnP ACLs"
  114. msgstr "ACLs MiniUPnP"
  115. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
  116. msgid "MiniUPnP settings"
  117. msgstr "Configuración MiniUPnP"
  118. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
  119. msgid "Notify interval"
  120. msgstr "Intervalo de notificación"
  121. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
  122. msgid "Port"
  123. msgstr "Puerto"
  124. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:161
  125. msgid "Presentation URL"
  126. msgstr "URL de presentación"
  127. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:41
  128. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:80
  129. msgid "Protocol"
  130. msgstr "Protocolo"
  131. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
  132. msgid "Puts extra debugging information into the system log"
  133. msgstr "Escribe información de depuración extra en el registro del sistema"
  134. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:143
  135. msgid "Report system instead of daemon uptime"
  136. msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio"
  137. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
  138. msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
  139. msgstr "Iniciar servicio UPnP y NAT-PMP"
  140. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:68
  141. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:63
  142. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:107
  143. msgid "There are no active redirects."
  144. msgstr "Sin redirecciones activas."
  145. #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:12
  146. msgid "UPnP"
  147. msgstr "UPnP"
  148. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:73
  149. msgid ""
  150. "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
  151. "router."
  152. msgstr ""
  153. "UPnP permite a los clientes en la red local configurar automáticamente el "
  154. "enrutador."
  155. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
  156. msgid "UPnP lease file"
  157. msgstr "Tiempo de conexión UPnP"
  158. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:72
  159. msgid "Universal Plug & Play"
  160. msgstr "Plug & Play universal"
  161. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:58
  162. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:53
  163. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:97
  164. msgid "Unknown"
  165. msgstr "Desconocido"
  166. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
  167. msgid "Uplink"
  168. msgstr "Enlace ascendente"
  169. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
  170. #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
  171. msgid "Value in KByte/s, informational only"
  172. msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)"
  173. #~ msgid "Collecting data..."
  174. #~ msgstr "Recolectando datos…"
  175. #~ msgid "Delete Redirect"
  176. #~ msgstr "Borrar redirección"
  177. #~ msgid ""
  178. #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
  179. #~ "router."
  180. #~ msgstr ""
  181. #~ "UPnP permite que los puestos de la red local configuren automáticamente "
  182. #~ "el router."
  183. #~ msgid "enable"
  184. #~ msgstr "activar"
  185. #~ msgid "Log output"
  186. #~ msgstr "Loguear salida"
  187. #~ msgid ""
  188. #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
  189. #~ "high security risks for your network."
  190. #~ msgstr ""
  191. #~ "UPNP sólo deberia habilitarse si es abasolutamente necesario ya que puede "
  192. #~ "comprometer la seguridad de su red."