wol.po 2.6 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576
  1. # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:24+0000\n"
  9. "Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
  10. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  11. "luciapplicationswol/hu/>\n"
  12. "Language: hu\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  18. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
  19. msgid "Broadcast on all interfaces"
  20. msgstr "Szórás az összes interfészen"
  21. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47
  22. msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
  23. msgstr ""
  24. "Válassza ki a felélesztendő gépet, vagy adja meg a haszálandó egyedi MAC "
  25. "címet"
  26. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46
  27. msgid "Host to wake up"
  28. msgstr "Felélesztendő gép"
  29. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31
  30. msgid "Network interface to use"
  31. msgstr "Használandó interfész"
  32. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55
  33. msgid "Send to broadcast address"
  34. msgstr "Küldés az üzenetszórási címre"
  35. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24
  36. msgid ""
  37. "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
  38. msgstr ""
  39. "Néha csak a két eszköz egyike működik. Ha az egyik nem működik, próbálja meg "
  40. "a másikat"
  41. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32
  42. msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
  43. msgstr ""
  44. "Megadja azt az interfészt amelyiken keresztül a WoL csomag kiküldésre kerül"
  45. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82
  46. msgid "Starting WoL utility:"
  47. msgstr "WoL segédprogram elindítása:"
  48. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4
  49. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5
  50. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9
  51. msgid "Wake on LAN"
  52. msgstr "Felélesztés hálózaton keresztül"
  53. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10
  54. msgid ""
  55. "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
  56. msgstr ""
  57. "A felélesztés hálózaton keresztül a helyi hálózatban lévő számítógépek "
  58. "távoli elindítására szolgáló módszer."
  59. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12
  60. msgid "Wake up host"
  61. msgstr "Gép felélesztése"
  62. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23
  63. msgid "WoL program"
  64. msgstr "WoL program"