wol.po 2.5 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374
  1. # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n"
  9. "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
  10. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  11. "luciapplicationswol/pl/>\n"
  12. "Language: pl\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  17. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
  19. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
  20. msgid "Broadcast on all interfaces"
  21. msgstr "Rozgłaszaj na wszystkie interfejsy"
  22. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47
  23. msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
  24. msgstr "Wybierz hosta z listy lub podaj własny adres MAC maszyny do wybudzenia"
  25. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46
  26. msgid "Host to wake up"
  27. msgstr "Host do wybudzenia"
  28. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31
  29. msgid "Network interface to use"
  30. msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
  31. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55
  32. msgid "Send to broadcast address"
  33. msgstr "Wyślij na adres rozgłoszeniowy"
  34. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24
  35. msgid ""
  36. "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
  37. msgstr ""
  38. "Czasem działa tylko jedno z narzędzi. Jeżeli jedno z nich nie zadziała, "
  39. "proszę użyć drugiego"
  40. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32
  41. msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
  42. msgstr "Definiuje interfejs, na który będzie wysłany pakiet WoL"
  43. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82
  44. msgid "Starting WoL utility:"
  45. msgstr "Uruchamianie narzędzia WoL:"
  46. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4
  47. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5
  48. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9
  49. msgid "Wake on LAN"
  50. msgstr "Wake on LAN"
  51. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10
  52. msgid ""
  53. "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
  54. msgstr ""
  55. "\"Wake on LAN\" to mechanizm służący do zdalnego włączania komputerów w "
  56. "sieci lokalnej."
  57. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12
  58. msgid "Wake up host"
  59. msgstr "Wybudź hosta"
  60. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23
  61. msgid "WoL program"
  62. msgstr "Narzędzie WoL"