wol.po 2.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172
  1. # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: \n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:13-0300\n"
  9. "Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: none\n"
  11. "Language: pt_BR\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  16. "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
  17. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
  18. msgid "Broadcast on all interfaces"
  19. msgstr "Broadcast em todas as interfaces"
  20. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47
  21. msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
  22. msgstr "Escolha o computador para acordar ou entre com um endereço MAC"
  23. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46
  24. msgid "Host to wake up"
  25. msgstr "Computador para acordar"
  26. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31
  27. msgid "Network interface to use"
  28. msgstr "Interfaces de rede para usar"
  29. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55
  30. msgid "Send to broadcast address"
  31. msgstr "Enviar para o endereço de broadcast"
  32. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24
  33. msgid ""
  34. "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
  35. msgstr ""
  36. "Algumas vezes, somente uma das duas ferramentas funciona. Se uma delas "
  37. "falhar, tente a outra"
  38. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32
  39. msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
  40. msgstr "Especifica a interface para onde os pacotes de WoL serão enviados"
  41. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82
  42. msgid "Starting WoL utility:"
  43. msgstr "Iniciando utilitário WoL:"
  44. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4
  45. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5
  46. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9
  47. msgid "Wake on LAN"
  48. msgstr "Wake on LAN"
  49. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10
  50. msgid ""
  51. "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
  52. msgstr ""
  53. "Wake on LAN é um mecanismo para acordar/ligar remotamente computadores na "
  54. "rede local."
  55. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12
  56. msgid "Wake up host"
  57. msgstr "Acorda um computador"
  58. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23
  59. msgid "WoL program"
  60. msgstr "Programa WoL"