base.po 294 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359
  1. #
  2. # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
  3. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "PO-Revision-Date: 2020-01-04 12:26+0000\n"
  8. "Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
  9. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  10. "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
  11. "Language: zh-cn\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  16. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
  17. msgid "%.1f dB"
  18. msgstr "%.1f dB"
  19. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
  20. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
  21. msgid "%d Bit"
  22. msgstr "%d Bit"
  23. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2287
  24. msgid "%d invalid field(s)"
  25. msgstr "%d 个无效字段"
  26. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
  27. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  28. msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
  29. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
  30. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
  31. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
  32. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
  33. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
  34. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  35. msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
  36. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
  37. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
  38. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
  39. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
  40. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  41. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  42. msgid "(empty)"
  43. msgstr "(空)"
  44. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
  45. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  46. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  47. msgid "(no interfaces attached)"
  48. msgstr "(没有接口连接)"
  49. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  50. msgid "-- Additional Field --"
  51. msgstr "-- 更多选项 --"
  52. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
  53. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
  54. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
  55. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
  56. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
  57. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1243
  58. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  59. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  60. msgid "-- Please choose --"
  61. msgstr "-- 请选择 --"
  62. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
  63. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
  64. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1244
  65. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
  66. msgid "-- custom --"
  67. msgstr "-- 自定义 --"
  68. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  69. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
  70. msgid "-- match by label --"
  71. msgstr "-- 根据标签匹配 --"
  72. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
  73. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
  74. msgid "-- match by uuid --"
  75. msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
  76. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  77. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  78. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  79. msgid "-- please select --"
  80. msgstr "-- 请选择 --"
  81. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
  82. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  83. msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
  84. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
  85. msgid "1 Minute Load:"
  86. msgstr "1 分钟负载:"
  87. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
  88. msgid "15 Minute Load:"
  89. msgstr "15 分钟负载:"
  90. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
  91. msgid "4-character hexadecimal ID"
  92. msgstr "4 字符的十六进制 ID"
  93. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  94. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  95. msgid "464XLAT (CLAT)"
  96. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  97. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
  98. msgid "5 Minute Load:"
  99. msgstr "5 分钟负载:"
  100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  101. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  102. msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
  103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
  104. msgid "802.11r Fast Transition"
  105. msgstr "802.11r 快速切换"
  106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
  107. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  108. msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
  109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  110. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  111. msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
  112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
  113. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  114. msgstr "802.11w 管理帧保护"
  115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
  116. msgid "802.11w maximum timeout"
  117. msgstr "802.11w 最大超时"
  118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  119. msgid "802.11w retry timeout"
  120. msgstr "802.11w 重试超时"
  121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
  122. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  123. msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
  125. msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
  126. msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
  127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
  128. msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
  129. msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
  130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
  131. msgid ""
  132. "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
  133. "order of the resolvfile"
  134. msgstr ""
  135. "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
  136. "器"
  137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
  138. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  139. msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
  141. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
  142. msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
  143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  144. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
  145. msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
  146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
  147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
  148. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  149. msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
  150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  151. msgid ""
  152. "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
  153. "(CIDR)"
  154. msgstr ""
  155. "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
  156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  157. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
  158. msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
  159. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
  160. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
  161. msgstr ""
  162. "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
  163. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
  164. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
  165. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  166. msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
  167. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
  168. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  169. msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
  170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
  171. msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
  172. msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
  173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
  174. msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
  175. msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
  176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
  177. msgid ""
  178. "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  179. "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
  180. msgstr ""
  181. "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  182. "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
  183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
  184. msgid ""
  185. "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
  186. "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
  187. msgstr ""
  188. "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
  189. "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
  190. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
  191. msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
  192. msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
  193. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
  194. msgid ""
  195. "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
  196. "was empty before editing."
  197. msgstr ""
  198. "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
  199. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1695
  200. msgid "A directory with the same name already exists."
  201. msgstr "已存在同名的目录。"
  202. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1606
  203. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  204. msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
  205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  206. msgid "A43C + J43 + A43"
  207. msgstr "A43C + J43 + A43"
  208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
  209. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  210. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
  212. msgid "ADSL"
  213. msgstr "ADSL"
  214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
  215. msgid "ANSI T1.413"
  216. msgstr "ANSI T1.413"
  217. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
  218. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:67
  219. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
  220. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
  221. msgid "APN"
  222. msgstr "APN"
  223. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  224. msgid "ARP"
  225. msgstr ""
  226. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  227. msgid "ARP retry threshold"
  228. msgstr "ARP 重试阈值"
  229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
  230. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  231. msgstr "ATM(异步传输模式)"
  232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  233. msgid "ATM Bridges"
  234. msgstr "ATM 桥接"
  235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
  236. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  237. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  238. msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
  239. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
  240. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  241. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  242. msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
  243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  244. msgid ""
  245. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  246. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  247. "to dial into the provider network."
  248. msgstr ""
  249. "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
  250. "连接到网络运营商。"
  251. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
  252. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  253. msgid "ATM device number"
  254. msgstr "ATM 设备号码"
  255. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
  256. msgid "ATU-C System Vendor ID"
  257. msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
  258. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
  259. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
  260. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
  261. msgid "Absent Interface"
  262. msgstr "接口缺失"
  263. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  264. msgid "Access Concentrator"
  265. msgstr "接入集中器"
  266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
  267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
  268. msgid "Access Point"
  269. msgstr "接入点 AP"
  270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  271. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
  272. msgid "Actions"
  273. msgstr "动作"
  274. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
  275. msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
  276. msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
  277. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
  278. msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
  279. msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
  280. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
  281. msgid "Active Connections"
  282. msgstr "活动连接"
  283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
  284. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
  285. msgid "Active DHCP Leases"
  286. msgstr "已分配的 DHCP 租约"
  287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
  288. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
  289. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  290. msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
  291. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
  292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
  293. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  294. msgid "Ad-Hoc"
  295. msgstr "点对点 Ad-Hoc"
  296. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:909
  297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:911
  298. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:924
  299. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:925
  300. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1548
  301. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  302. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  303. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  304. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  305. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  306. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
  308. msgid "Add"
  309. msgstr "添加"
  310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
  311. msgid "Add ATM Bridge"
  312. msgstr "添加 ATM 网桥"
  313. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  314. msgid "Add IPv4 address…"
  315. msgstr "添加 IPv4 地址…"
  316. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
  317. msgid "Add IPv6 address…"
  318. msgstr "添加 IPv6 地址…"
  319. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
  320. msgid "Add LED action"
  321. msgstr "添加 LED 动作"
  322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
  323. msgid "Add VLAN"
  324. msgstr "添加 VLAN"
  325. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
  326. msgid "Add instance"
  327. msgstr "添加实例"
  328. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
  329. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
  330. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
  331. msgid "Add key"
  332. msgstr "添加密钥"
  333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
  334. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
  335. msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
  336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
  337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
  338. msgid "Add new interface..."
  339. msgstr "添加新接口…"
  340. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:99
  341. msgid "Add peer"
  342. msgstr "添加对等点"
  343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
  344. msgid "Additional Hosts files"
  345. msgstr "额外的 HOSTS 文件"
  346. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
  347. msgid "Additional servers file"
  348. msgstr "额外的 SERVERS 文件"
  349. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  350. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
  351. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
  352. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  353. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  354. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  355. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  356. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  357. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  359. msgid "Address"
  360. msgstr "地址"
  361. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  362. msgid "Address to access local relay bridge"
  363. msgstr "接入本地中继桥的地址"
  364. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  365. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
  366. msgid "Administration"
  367. msgstr "管理权"
  368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
  369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
  370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
  371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
  372. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
  373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:776
  374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
  375. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
  376. msgid "Advanced Settings"
  377. msgstr "高级设置"
  378. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
  379. msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  380. msgstr "总发射功率(ACTATP)"
  381. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  382. msgid "Alert"
  383. msgstr "警戒"
  384. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
  385. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
  387. msgid "Alias Interface"
  388. msgstr "接口别名"
  389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
  390. msgid "Alias of \"%s\""
  391. msgstr "\"%s\" 的别名"
  392. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
  393. msgid "All Servers"
  394. msgstr "所有服务器"
  395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
  396. msgid ""
  397. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  398. "address"
  399. msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
  400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  401. msgid "Allocate IP sequentially"
  402. msgstr "顺序分配 IP"
  403. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
  404. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  405. msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
  406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
  407. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  408. msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
  409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
  410. msgid "Allow all except listed"
  411. msgstr "仅允许列表外"
  412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
  413. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  414. msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
  415. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
  416. msgid "Allow listed only"
  417. msgstr "仅允许列表内"
  418. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
  419. msgid "Allow localhost"
  420. msgstr "允许本机"
  421. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
  422. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  423. msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
  424. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
  425. msgid "Allow root logins with password"
  426. msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
  427. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
  428. msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
  429. msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
  430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
  431. msgid ""
  432. "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
  433. msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
  434. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
  435. msgid "Allowed IPs"
  436. msgstr "允许的 IP"
  437. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
  438. msgid "Always announce default router"
  439. msgstr "总是通告默认路由"
  440. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
  441. msgid ""
  442. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  443. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  444. msgstr ""
  445. "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
  446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  447. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
  448. msgid "Annex"
  449. msgstr "Annex"
  450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
  451. msgid "Annex A + L + M (all)"
  452. msgstr "Annex A + L + M(全部)"
  453. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
  454. msgid "Annex A G.992.1"
  455. msgstr "Annex A G.992.1"
  456. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
  457. msgid "Annex A G.992.2"
  458. msgstr "Annex A G.992.2"
  459. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
  460. msgid "Annex A G.992.3"
  461. msgstr "Annex A G.992.3"
  462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
  463. msgid "Annex A G.992.5"
  464. msgstr "Annex A G.992.5"
  465. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
  466. msgid "Annex B (all)"
  467. msgstr "Annex B(全部)"
  468. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
  469. msgid "Annex B G.992.1"
  470. msgstr "Annex B G.992.1"
  471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
  472. msgid "Annex B G.992.3"
  473. msgstr "Annex B G.992.3"
  474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
  475. msgid "Annex B G.992.5"
  476. msgstr "Annex B G.992.5"
  477. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
  478. msgid "Annex J (all)"
  479. msgstr "Annex J(全部)"
  480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
  481. msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  482. msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
  483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
  484. msgid "Annex M (all)"
  485. msgstr "Annex M(全部)"
  486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
  487. msgid "Annex M G.992.3"
  488. msgstr "Annex M G.992.3"
  489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
  490. msgid "Annex M G.992.5"
  491. msgstr "Annex M G.992.5"
  492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
  493. msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  494. msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
  495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
  496. msgid "Announced DNS domains"
  497. msgstr "通告的 DNS 域名"
  498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
  499. msgid "Announced DNS servers"
  500. msgstr "通告的 DNS 服务器"
  501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
  502. msgid "Anonymous Identity"
  503. msgstr "匿名身份"
  504. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
  505. msgid "Anonymous Mount"
  506. msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
  507. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
  508. msgid "Anonymous Swap"
  509. msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
  510. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
  511. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
  512. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
  513. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  514. msgid "Any zone"
  515. msgstr "任意区域"
  516. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  517. msgid "Apply backup?"
  518. msgstr "应用备份?"
  519. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
  520. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  521. msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
  522. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
  523. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
  524. msgid "Apply unchecked"
  525. msgstr "强制应用"
  526. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
  527. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  528. msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
  529. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  530. msgid "Architecture"
  531. msgstr "架构"
  532. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  533. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  534. msgid ""
  535. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  536. msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
  537. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  538. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
  539. msgid ""
  540. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  541. msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
  542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
  543. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
  544. msgid "Associated Stations"
  545. msgstr "已连接站点"
  546. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
  547. msgid "Associations"
  548. msgstr "关联数"
  549. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
  550. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  551. msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
  552. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
  553. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  554. msgid "Auth Group"
  555. msgstr "认证组"
  556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
  557. msgid "Authentication"
  558. msgstr "认证"
  559. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
  560. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
  561. msgid "Authentication Type"
  562. msgstr "认证类型"
  563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
  564. msgid "Authoritative"
  565. msgstr "唯一授权"
  566. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
  567. msgid "Authorization Required"
  568. msgstr "需要授权"
  569. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
  570. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
  571. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
  572. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
  573. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
  574. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
  575. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
  576. msgid "Auto Refresh"
  577. msgstr "自动刷新"
  578. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  579. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  580. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  581. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
  582. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
  583. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  584. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
  585. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
  586. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
  587. msgid "Automatic"
  588. msgstr "自动"
  589. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  590. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  591. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  592. msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
  593. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
  594. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  595. msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
  596. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
  597. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  598. msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
  599. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
  600. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  601. msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
  602. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
  603. msgid "Automount Filesystem"
  604. msgstr "自动挂载磁盘"
  605. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
  606. msgid "Automount Swap"
  607. msgstr "自动挂载 Swap"
  608. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  609. msgid "Available"
  610. msgstr "可用"
  611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
  612. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
  613. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
  614. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
  615. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
  616. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
  617. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
  618. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
  619. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
  620. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
  621. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
  622. msgid "Average:"
  623. msgstr "平均:"
  624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
  625. msgid "B43 + B43C"
  626. msgstr "B43 + B43C"
  627. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
  628. msgid "B43 + B43C + V43"
  629. msgstr "B43 + B43C + V43"
  630. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  631. msgid "BR / DMR / AFTR"
  632. msgstr "BR / DMR / AFTR"
  633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:109
  634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
  635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
  636. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
  637. msgid "BSSID"
  638. msgstr "BSSID"
  639. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  640. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  641. msgid "Back to Overview"
  642. msgstr "返回至概况"
  643. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
  644. msgid "Back to configuration"
  645. msgstr "返回至配置"
  646. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
  647. msgid "Backup"
  648. msgstr "备份"
  649. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
  650. msgid "Backup / Flash Firmware"
  651. msgstr "备份/升级"
  652. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
  653. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
  654. msgid "Backup file list"
  655. msgstr "文件备份列表"
  656. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
  657. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:371
  658. msgid "Band"
  659. msgstr "带宽"
  660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
  661. msgid "Beacon Interval"
  662. msgstr "Beacon 间隔"
  663. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
  664. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
  665. msgid ""
  666. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  667. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  668. "defined backup patterns."
  669. msgstr ""
  670. "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
  671. "备份文件。"
  672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
  673. msgid ""
  674. "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
  675. "linux default)"
  676. msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
  677. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  678. msgid "Bind interface"
  679. msgstr "绑定接口"
  680. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  681. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  682. msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
  683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
  684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
  685. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
  686. msgid "Bitrate"
  687. msgstr "传输速率"
  688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
  689. msgid "Bogus NX Domain Override"
  690. msgstr "忽略虚假空域名解析"
  691. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
  692. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  693. msgid "Bridge"
  694. msgstr "桥接"
  695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
  696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
  697. msgid "Bridge interfaces"
  698. msgstr "桥接接口"
  699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
  700. msgid "Bridge unit number"
  701. msgstr "桥接号"
  702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
  703. msgid "Bring up on boot"
  704. msgstr "开机自动运行"
  705. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1783
  706. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2368
  707. msgid "Browse…"
  708. msgstr "浏览…"
  709. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  710. msgid "Buffered"
  711. msgstr "已缓冲"
  712. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
  713. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  714. msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
  715. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  716. msgid "CLAT configuration failed"
  717. msgstr "CLAT 配置失败"
  718. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  719. msgid "CPU usage (%)"
  720. msgstr "CPU 使用率(%)"
  721. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
  722. msgid "Cached"
  723. msgstr "已缓存"
  724. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  725. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  726. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
  727. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  728. msgid "Call failed"
  729. msgstr "调用失败"
  730. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1875
  731. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
  732. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  733. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
  735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
  736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
  737. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
  738. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
  739. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
  740. msgid "Cancel"
  741. msgstr "取消"
  742. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  743. msgid "Category"
  744. msgstr "分类"
  745. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
  746. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  747. msgstr ""
  748. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
  749. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  750. msgstr ""
  751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  752. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  753. msgstr ""
  754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  755. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  756. msgstr ""
  757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  758. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  759. msgid ""
  760. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  761. "`logread -f` during handshake for actual values"
  762. msgstr ""
  763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
  764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  765. msgid ""
  766. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  767. "Subject CN (exact match)"
  768. msgstr ""
  769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  770. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
  771. msgid ""
  772. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  773. "Subject CN (suffix match)"
  774. msgstr ""
  775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
  776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
  777. msgid ""
  778. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  779. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  780. msgstr ""
  781. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
  782. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  783. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
  784. msgid "Chain"
  785. msgstr "链"
  786. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
  787. msgid "Changes"
  788. msgstr "更改数"
  789. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
  790. msgid "Changes have been reverted."
  791. msgstr "更改已恢复。"
  792. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
  793. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  794. msgstr "更改访问设备的管理员密码"
  795. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
  796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  797. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
  798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:379
  799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
  800. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
  801. msgid "Channel"
  802. msgstr "信道"
  803. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
  804. msgid "Check filesystems before mount"
  805. msgstr "在挂载前检查文件系统"
  806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
  807. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  808. msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
  809. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
  810. msgid "Checking archive…"
  811. msgstr "正在检查归档…"
  812. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
  813. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
  814. msgid "Checking image…"
  815. msgstr "正在检查镜像…"
  816. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
  817. msgid "Choose mtdblock"
  818. msgstr "选择 mtdblock"
  819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
  820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
  821. msgid ""
  822. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  823. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  824. "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
  825. "interface to it."
  826. msgstr ""
  827. "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
  828. "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
  829. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
  830. msgid ""
  831. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  832. "out the <em>create</em> field to define a new network."
  833. msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
  834. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1058
  835. msgid "Cipher"
  836. msgstr "算法"
  837. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  838. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  839. msgstr "Cisco UDP 封装"
  840. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
  841. msgid ""
  842. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  843. "configuration files."
  844. msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
  845. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
  846. msgid ""
  847. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  848. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  849. msgstr ""
  850. "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
  851. "士!)"
  852. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
  853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
  854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
  855. msgid "Client"
  856. msgstr "客户端 Client"
  857. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
  858. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
  859. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  860. msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
  861. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
  862. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
  863. msgid "Close"
  864. msgstr "关闭"
  865. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
  866. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
  867. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
  868. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
  869. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
  870. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
  871. msgid ""
  872. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  873. "persist connection"
  874. msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
  875. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
  876. msgid "Close list..."
  877. msgstr "关闭列表…"
  878. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
  881. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  882. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
  883. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
  884. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
  885. msgid "Collecting data..."
  886. msgstr "正在收集数据…"
  887. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  888. msgid "Command"
  889. msgstr "命令"
  890. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
  891. msgid "Command OK"
  892. msgstr "命令成功"
  893. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
  894. msgid "Command failed"
  895. msgstr "执行命令失败"
  896. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  897. msgid "Comment"
  898. msgstr "备注"
  899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
  900. msgid ""
  901. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  902. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  903. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  904. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  905. msgstr ""
  906. "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
  907. "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
  908. "负载较重的环境中。"
  909. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
  910. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
  911. msgid "Configuration"
  912. msgstr "配置"
  913. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2690
  914. msgid "Configuration changes applied."
  915. msgstr "配置已应用。"
  916. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2629
  917. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  918. msgstr "配置已回滚!"
  919. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  920. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  921. msgid "Configuration failed"
  922. msgstr "配置失败"
  923. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
  924. msgid "Confirm disconnect"
  925. msgstr "确认断开连接"
  926. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  927. msgid "Confirmation"
  928. msgstr "确认密码"
  929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
  930. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
  931. msgid "Connected"
  932. msgstr "已连接"
  933. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
  934. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  935. msgid "Connection attempt failed"
  936. msgstr "尝试连接失败"
  937. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  938. msgid "Connection lost"
  939. msgstr "失去连接"
  940. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
  941. msgid "Connections"
  942. msgstr "连接"
  943. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
  944. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
  945. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
  946. msgid "Contents have been saved."
  947. msgstr "内容已保存。"
  948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
  949. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  950. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
  951. msgid "Continue"
  952. msgstr "继续"
  953. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
  954. msgid ""
  955. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  956. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  957. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  958. msgstr ""
  959. "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
  960. "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
  961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
  962. msgid "Country"
  963. msgstr "国家"
  964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
  965. msgid "Country Code"
  966. msgstr "国家代码"
  967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
  968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
  969. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  970. msgstr "创建/分配防火墙区域"
  971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
  972. msgid "Create interface"
  973. msgstr "创建接口"
  974. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
  975. msgid "Critical"
  976. msgstr "致命错误"
  977. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
  978. msgid "Cron Log Level"
  979. msgstr "Cron 日志级别"
  980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:450
  981. msgid "Current power"
  982. msgstr "当前功率"
  983. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
  984. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
  985. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  986. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  987. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  988. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  989. msgid "Custom Interface"
  990. msgstr "自定义接口"
  991. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
  992. msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  993. msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
  994. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
  995. msgid ""
  996. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  997. "this, perform a factory-reset first."
  998. msgstr ""
  999. "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
  1000. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
  1001. msgid ""
  1002. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
  1003. "\">LED</abbr>s if possible."
  1004. msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
  1005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
  1006. msgid "DAE-Client"
  1007. msgstr "DAE 客户端"
  1008. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
  1009. msgid "DAE-Port"
  1010. msgstr "DAE 端口"
  1011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
  1012. msgid "DAE-Secret"
  1013. msgstr "DAE 加密"
  1014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
  1015. msgid "DHCP Server"
  1016. msgstr "DHCP 服务器"
  1017. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
  1018. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
  1019. msgid "DHCP and DNS"
  1020. msgstr "DHCP/DNS"
  1021. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
  1022. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1023. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1024. msgid "DHCP client"
  1025. msgstr "DHCP 客户端"
  1026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
  1027. msgid "DHCP-Options"
  1028. msgstr "DHCP 选项"
  1029. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1030. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1031. msgid "DHCPv6 client"
  1032. msgstr "DHCPv6 客户端"
  1033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
  1034. msgid "DHCPv6-Mode"
  1035. msgstr "DHCPv6 模式"
  1036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
  1037. msgid "DHCPv6-Service"
  1038. msgstr "DHCPv6 服务"
  1039. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
  1040. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
  1041. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  1042. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  1043. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
  1044. msgid "DNS"
  1045. msgstr "DNS"
  1046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
  1047. msgid "DNS forwardings"
  1048. msgstr "DNS 转发"
  1049. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
  1050. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1051. msgstr "DNS-Label / FQDN"
  1052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:212
  1053. msgid "DNSSEC"
  1054. msgstr "DNSSEC"
  1055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
  1056. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1057. msgstr "DNSSEC 检查未签名"
  1058. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1059. msgid "DPD Idle Timeout"
  1060. msgstr "DPD 空闲超时"
  1061. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  1062. msgid "DS-Lite AFTR address"
  1063. msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
  1064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
  1065. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
  1066. msgid "DSL"
  1067. msgstr "DSL"
  1068. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
  1069. msgid "DSL Status"
  1070. msgstr "DSL 状态"
  1071. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
  1072. msgid "DSL line mode"
  1073. msgstr "DSL 线路模式"
  1074. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  1075. msgid "DTIM Interval"
  1076. msgstr "DTIM 间隔"
  1077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
  1078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
  1079. msgid "DUID"
  1080. msgstr "DUID"
  1081. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  1082. msgid "Data Rate"
  1083. msgstr "数据速率"
  1084. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
  1085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  1086. msgid "Debug"
  1087. msgstr "调试"
  1088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
  1089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
  1090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
  1091. msgid "Default %d"
  1092. msgstr "默认 %d"
  1093. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
  1094. msgid "Default Route"
  1095. msgstr "默认路由"
  1096. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  1097. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  1098. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  1099. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  1100. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
  1101. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  1102. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
  1103. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
  1104. msgid "Default gateway"
  1105. msgstr "默认网关"
  1106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
  1107. msgid "Default is stateless + stateful"
  1108. msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
  1109. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
  1110. msgid "Default state"
  1111. msgstr "默认状态"
  1112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
  1113. msgid "Define a name for this network."
  1114. msgstr "为网络定义名称。"
  1115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
  1116. msgid ""
  1117. "Define additional DHCP options, for example "
  1118. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  1119. "servers to clients."
  1120. msgstr ""
  1121. "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
  1122. "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
  1123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
  1124. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
  1125. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
  1126. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1533
  1127. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
  1128. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  1129. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  1130. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  1131. msgid "Delete"
  1132. msgstr "删除"
  1133. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
  1134. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
  1135. msgid "Delete key"
  1136. msgstr "删除密钥"
  1137. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1743
  1138. msgid "Delete request failed: %s"
  1139. msgstr "删除请求失败:%s"
  1140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
  1141. msgid "Delete this network"
  1142. msgstr "删除此网络"
  1143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  1144. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  1145. msgstr "发送流量指示消息间隔"
  1146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
  1147. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
  1148. msgid "Description"
  1149. msgstr "描述"
  1150. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1840
  1151. msgid "Deselect"
  1152. msgstr "取消"
  1153. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
  1154. msgid "Design"
  1155. msgstr "主题"
  1156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
  1157. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  1158. msgid "Destination"
  1159. msgstr "目标地址"
  1160. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
  1161. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
  1162. msgid "Destination zone"
  1163. msgstr "目标区域"
  1164. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
  1165. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
  1166. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  1167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
  1168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
  1169. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
  1170. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
  1171. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
  1172. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
  1173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
  1174. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
  1175. msgid "Device"
  1176. msgstr "设备"
  1177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
  1178. msgid "Device Configuration"
  1179. msgstr "设备配置"
  1180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  1181. msgid "Device is not active"
  1182. msgstr "设备未激活"
  1183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:170
  1184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:516
  1185. msgid "Device is restarting…"
  1186. msgstr "设备正在重启…"
  1187. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
  1188. msgid "Device unreachable!"
  1189. msgstr "无法连接到设备!"
  1190. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  1191. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  1192. msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"
  1193. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
  1194. msgid "Diagnostics"
  1195. msgstr "网络诊断"
  1196. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
  1197. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
  1198. msgid "Dial number"
  1199. msgstr "拨号号码"
  1200. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1644
  1201. msgid "Directory"
  1202. msgstr "目录"
  1203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
  1204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
  1205. msgid "Disable"
  1206. msgstr "禁用"
  1207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  1208. msgid ""
  1209. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  1210. "this interface."
  1211. msgstr ""
  1212. "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  1213. "abbr> 服务。"
  1214. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
  1215. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
  1216. msgid "Disable DNS lookups"
  1217. msgstr "禁用 DNS 查找"
  1218. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  1219. msgid "Disable Encryption"
  1220. msgstr "禁用加密"
  1221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  1222. msgid "Disable Inactivity Polling"
  1223. msgstr "禁用不活动轮询"
  1224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
  1225. msgid "Disable this network"
  1226. msgstr "禁用此网络"
  1227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
  1228. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
  1229. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
  1230. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
  1231. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  1232. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
  1233. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  1234. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  1235. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  1236. msgid "Disabled"
  1237. msgstr "已禁用"
  1238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
  1239. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  1240. msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
  1241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
  1242. msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
  1243. msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
  1244. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
  1245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:563
  1246. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:575
  1247. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
  1248. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
  1249. msgid "Disconnect"
  1250. msgstr "断开连接"
  1251. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  1252. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  1253. msgid "Disconnection attempt failed"
  1254. msgstr "尝试断开连接失败"
  1255. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1384
  1256. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2081
  1257. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2548
  1258. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2635
  1259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  1260. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
  1261. msgid "Dismiss"
  1262. msgstr "取消"
  1263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
  1264. msgid "Distance Optimization"
  1265. msgstr "距离优化"
  1266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
  1267. msgid "Distance to farthest network member in meters."
  1268. msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
  1269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
  1270. msgid ""
  1271. "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
  1272. "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
  1273. "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
  1274. "firewalls"
  1275. msgstr ""
  1276. "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
  1277. "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
  1278. "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
  1279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
  1280. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
  1281. msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
  1282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  1283. msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
  1284. msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
  1285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
  1286. msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
  1287. msgstr "不转发本地网络的反向查询"
  1288. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
  1289. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  1290. msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
  1291. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
  1292. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  1293. msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
  1294. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
  1295. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  1296. msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
  1297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1727
  1298. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  1299. msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
  1300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
  1301. msgid "Domain required"
  1302. msgstr "忽略空域名解析"
  1303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
  1304. msgid "Domain whitelist"
  1305. msgstr "域名白名单"
  1306. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  1307. msgid "Don't Fragment"
  1308. msgstr "禁止分片"
  1309. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
  1310. msgid ""
  1311. "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
  1312. "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
  1313. msgstr ""
  1314. "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
  1315. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  1316. msgid "Down"
  1317. msgstr "下移"
  1318. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
  1319. msgid "Download backup"
  1320. msgstr "下载备份"
  1321. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
  1322. msgid "Download mtdblock"
  1323. msgstr "下载 mtdblock"
  1324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
  1325. msgid "Downstream SNR offset"
  1326. msgstr "下游 SNR 偏移"
  1327. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1181
  1328. msgid "Drag to reorder"
  1329. msgstr "拖动以重排"
  1330. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
  1331. msgid "Dropbear Instance"
  1332. msgstr "Dropbear 实例"
  1333. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
  1334. msgid ""
  1335. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  1336. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  1337. msgstr ""
  1338. "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
  1339. "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
  1340. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  1341. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  1342. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  1343. msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
  1344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
  1345. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  1346. msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  1347. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  1348. msgid "Dynamic tunnel"
  1349. msgstr "动态隧道"
  1350. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
  1351. msgid ""
  1352. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  1353. "having static leases will be served."
  1354. msgstr ""
  1355. "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
  1356. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  1357. msgid "EA-bits length"
  1358. msgstr "EA-位长"
  1359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
  1360. msgid "EAP-Method"
  1361. msgstr "EAP 类型"
  1362. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1200
  1363. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
  1364. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1459
  1365. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  1366. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  1367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
  1368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:754
  1369. msgid "Edit"
  1370. msgstr "编辑"
  1371. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  1372. msgid ""
  1373. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  1374. "reload the page."
  1375. msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
  1376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:752
  1377. msgid "Edit this network"
  1378. msgstr "编辑此网络"
  1379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
  1380. msgid "Edit wireless network"
  1381. msgstr "编辑无线网络"
  1382. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
  1383. msgid "Emergency"
  1384. msgstr "紧急"
  1385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:749
  1386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
  1387. msgid "Enable"
  1388. msgstr "启用"
  1389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
  1390. msgid ""
  1391. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  1392. "snooping"
  1393. msgstr ""
  1394. "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
  1395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
  1396. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  1397. msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  1398. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
  1399. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
  1400. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
  1401. msgid "Enable DNS lookups"
  1402. msgstr "启用 DNS 查找"
  1403. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  1404. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  1405. msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
  1406. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
  1407. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  1408. msgstr "启用 IPv6 协商"
  1409. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  1410. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
  1411. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  1412. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  1413. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  1414. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  1415. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  1416. msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
  1417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
  1418. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  1419. msgstr "启用巨型帧透传"
  1420. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
  1421. msgid "Enable NTP client"
  1422. msgstr "启用 NTP 客户端"
  1423. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  1424. msgid "Enable Single DES"
  1425. msgstr "启用单个 DES"
  1426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
  1427. msgid "Enable TFTP server"
  1428. msgstr "启用 TFTP 服务器"
  1429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
  1430. msgid "Enable VLAN functionality"
  1431. msgstr "启用 VLAN"
  1432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  1433. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  1434. msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  1435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
  1436. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  1437. msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
  1438. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  1439. msgid "Enable learning and aging"
  1440. msgstr "启用智能交换学习"
  1441. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
  1442. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  1443. msgstr "启用流入数据包镜像"
  1444. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
  1445. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  1446. msgstr "启用流出数据包镜像"
  1447. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  1448. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  1449. msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
  1450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:747
  1451. msgid "Enable this network"
  1452. msgstr "启用此网络"
  1453. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
  1454. msgid "Enable/Disable"
  1455. msgstr "启用/禁用"
  1456. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  1457. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
  1458. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
  1459. msgid "Enabled"
  1460. msgstr "已启用"
  1461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
  1462. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  1463. msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
  1464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
  1465. msgid ""
  1466. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  1467. "Domain"
  1468. msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
  1469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
  1470. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  1471. msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
  1472. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
  1473. msgid "Encapsulation limit"
  1474. msgstr "封装限制"
  1475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
  1476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
  1477. msgid "Encapsulation mode"
  1478. msgstr "封装模式"
  1479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
  1480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  1481. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1027
  1482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
  1483. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
  1484. msgid "Encryption"
  1485. msgstr "加密"
  1486. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
  1487. msgid "Endpoint Host"
  1488. msgstr "端点主机"
  1489. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
  1490. msgid "Endpoint Port"
  1491. msgstr "端点端口"
  1492. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  1493. msgid "Enter custom value"
  1494. msgstr "输入自定义值"
  1495. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  1496. msgid "Enter custom values"
  1497. msgstr "输入自定义值"
  1498. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
  1499. msgid "Erasing..."
  1500. msgstr "擦除中…"
  1501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  1502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
  1503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
  1504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
  1505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
  1506. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
  1507. msgid "Error"
  1508. msgstr "错误"
  1509. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  1510. msgid "Errored seconds (ES)"
  1511. msgstr "错误秒数(ES)"
  1512. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
  1513. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  1514. msgid "Ethernet Adapter"
  1515. msgstr "以太网适配器"
  1516. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
  1517. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  1518. msgid "Ethernet Switch"
  1519. msgstr "以太网交换机"
  1520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
  1521. msgid "Exclude interfaces"
  1522. msgstr "排除接口"
  1523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:231
  1524. msgid "Expand hosts"
  1525. msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
  1526. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
  1527. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  1528. msgstr "这里需要一个十六进制值"
  1529. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
  1530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
  1531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
  1532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
  1533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
  1534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
  1535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
  1536. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
  1537. msgid "Expecting: %s"
  1538. msgstr "需要:%s"
  1539. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
  1540. msgid "Expires"
  1541. msgstr "到期时间"
  1542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
  1543. msgid ""
  1544. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  1545. msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
  1546. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  1547. msgid "External"
  1548. msgstr "外部"
  1549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  1550. msgid "External R0 Key Holder List"
  1551. msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
  1552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  1553. msgid "External R1 Key Holder List"
  1554. msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
  1555. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  1556. msgid "External system log server"
  1557. msgstr "外部系统日志服务器地址"
  1558. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
  1559. msgid "External system log server port"
  1560. msgstr "外部系统日志服务器端口"
  1561. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
  1562. msgid "External system log server protocol"
  1563. msgstr "外部系统日志服务器协议"
  1564. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  1565. msgid "Extra SSH command options"
  1566. msgstr "额外的 SSH 命令选项"
  1567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
  1568. msgid "FT over DS"
  1569. msgstr "FT over DS"
  1570. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
  1571. msgid "FT over the Air"
  1572. msgstr "FT over the Air"
  1573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
  1574. msgid "FT protocol"
  1575. msgstr "FT 协议"
  1576. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
  1577. msgid "Failed to change the system password."
  1578. msgstr "更改系统密码失败。"
  1579. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2623
  1580. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  1581. msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
  1582. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
  1583. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  1584. msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
  1585. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
  1586. msgid "File"
  1587. msgstr "文件"
  1588. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1604
  1589. msgid "File not accessible"
  1590. msgstr "文件无法访问"
  1591. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
  1592. msgid "Filename"
  1593. msgstr "文件名"
  1594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
  1595. msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
  1596. msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
  1597. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
  1598. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
  1599. msgid "Filesystem"
  1600. msgstr "文件系统"
  1601. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
  1602. msgid "Filter private"
  1603. msgstr "过滤本地包"
  1604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:202
  1605. msgid "Filter useless"
  1606. msgstr "过滤无用包"
  1607. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  1608. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  1609. msgid "Finalizing failed"
  1610. msgstr "最终确认失败"
  1611. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
  1612. msgid ""
  1613. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  1614. "with defaults based on what was detected"
  1615. msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
  1616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
  1617. msgid "Find and join network"
  1618. msgstr "搜索并加入网络"
  1619. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  1620. msgid "Finish"
  1621. msgstr "完成"
  1622. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
  1623. msgid "Firewall"
  1624. msgstr "防火墙"
  1625. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
  1626. msgid "Firewall Mark"
  1627. msgstr "防火墙标识"
  1628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
  1629. msgid "Firewall Settings"
  1630. msgstr "防火墙设置"
  1631. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
  1632. msgid "Firewall Status"
  1633. msgstr "防火墙状态"
  1634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
  1635. msgid "Firmware File"
  1636. msgstr "固件文件"
  1637. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  1638. msgid "Firmware Version"
  1639. msgstr "固件版本"
  1640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
  1641. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
  1642. msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
  1643. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
  1644. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
  1645. msgid "Flash image..."
  1646. msgstr "刷写固件…"
  1647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
  1648. msgid "Flash image?"
  1649. msgstr "刷写固件?"
  1650. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
  1651. msgid "Flash new firmware image"
  1652. msgstr "刷写新的固件"
  1653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
  1654. msgid "Flash operations"
  1655. msgstr "刷新操作"
  1656. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
  1657. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
  1658. msgid "Flashing…"
  1659. msgstr "正在刷写..."
  1660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
  1661. msgid "Force"
  1662. msgstr "强制"
  1663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
  1664. msgid "Force 40MHz mode"
  1665. msgstr "强制 40MHz 模式"
  1666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
  1667. msgid "Force CCMP (AES)"
  1668. msgstr "强制 CCMP(AES)"
  1669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
  1670. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  1671. msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
  1672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1067
  1673. msgid "Force TKIP"
  1674. msgstr "强制 TKIP"
  1675. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
  1676. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  1677. msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
  1678. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
  1679. msgid "Force link"
  1680. msgstr "强制链路"
  1681. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
  1682. msgid "Force upgrade"
  1683. msgstr "强制升级"
  1684. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  1685. msgid "Force use of NAT-T"
  1686. msgstr "强制使用 NAT-T"
  1687. #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
  1688. msgid "Form token mismatch"
  1689. msgstr "表单令牌不匹配"
  1690. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  1691. msgid "Forward DHCP traffic"
  1692. msgstr "转发 DHCP 数据包"
  1693. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
  1694. msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  1695. msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
  1696. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  1697. msgid "Forward broadcast traffic"
  1698. msgstr "转发广播数据包"
  1699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
  1700. msgid "Forward mesh peer traffic"
  1701. msgstr "转发 mesh 节点数据包"
  1702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
  1703. msgid "Forwarding mode"
  1704. msgstr "转发模式"
  1705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:809
  1706. msgid "Fragmentation Threshold"
  1707. msgstr "分片阈值"
  1708. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  1709. msgid "Free"
  1710. msgstr "空闲数"
  1711. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
  1712. msgid ""
  1713. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  1714. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  1715. msgstr ""
  1716. "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
  1717. "com'>wireguard.com</a>。"
  1718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  1719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
  1720. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
  1721. msgid "GHz"
  1722. msgstr "GHz"
  1723. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  1724. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
  1725. msgid "GPRS only"
  1726. msgstr "仅 GPRS"
  1727. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
  1728. msgid "Gateway"
  1729. msgstr "网关"
  1730. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
  1731. msgid "Gateway Ports"
  1732. msgstr "网关端口"
  1733. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1734. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  1735. msgid "Gateway address is invalid"
  1736. msgstr "网关地址无效"
  1737. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
  1738. msgid "Gateway metric"
  1739. msgstr "网关跃点"
  1740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
  1741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
  1742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
  1743. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
  1744. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
  1745. msgid "General Settings"
  1746. msgstr "基本设置"
  1747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
  1748. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
  1749. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
  1750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
  1751. msgid "General Setup"
  1752. msgstr "基本设置"
  1753. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
  1754. msgid "Generate Config"
  1755. msgstr "生成配置"
  1756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  1757. msgid "Generate PMK locally"
  1758. msgstr "本地生成 PMK"
  1759. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
  1760. msgid "Generate archive"
  1761. msgstr "生成备份"
  1762. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
  1763. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  1764. msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
  1765. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
  1766. msgid "Global Settings"
  1767. msgstr "全局设置"
  1768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
  1769. msgid "Global network options"
  1770. msgstr "全局网络选项"
  1771. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
  1772. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
  1773. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
  1774. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
  1775. msgid "Go to password configuration..."
  1776. msgstr "跳转到密码配置页…"
  1777. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1124
  1778. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1626
  1779. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  1780. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  1781. msgid "Go to relevant configuration page"
  1782. msgstr "跳转到相关的配置页面"
  1783. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  1784. msgid "Group Password"
  1785. msgstr "组密码"
  1786. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  1787. msgid "Guest"
  1788. msgstr "访客"
  1789. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  1790. msgid "HE.net password"
  1791. msgstr "HE.net 密码"
  1792. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  1793. msgid "HE.net username"
  1794. msgstr "HE.net 用户名"
  1795. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
  1796. msgid "Hang Up"
  1797. msgstr "挂起"
  1798. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
  1799. msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  1800. msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
  1801. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
  1802. msgid ""
  1803. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  1804. "the timezone."
  1805. msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
  1806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
  1807. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  1808. msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  1809. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
  1810. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
  1811. msgid "Hide empty chains"
  1812. msgstr "隐藏空链"
  1813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
  1814. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
  1815. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
  1816. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
  1817. msgid "Host"
  1818. msgstr "主机"
  1819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
  1820. msgid "Host entries"
  1821. msgstr "主机/域名列表"
  1822. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  1823. msgid "Host expiry timeout"
  1824. msgstr "主机到期超时"
  1825. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  1826. msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
  1827. msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
  1828. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
  1829. msgid "Host-Uniq tag content"
  1830. msgstr "Host-Uniq 标签内容"
  1831. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
  1832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
  1833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
  1834. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
  1835. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
  1836. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
  1837. msgid "Hostname"
  1838. msgstr "主机名"
  1839. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  1840. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  1841. msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
  1842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
  1843. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
  1844. msgid "Hostnames"
  1845. msgstr "主机映射"
  1846. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  1847. msgid "Hybrid"
  1848. msgstr "混合"
  1849. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  1850. msgid "IKE DH Group"
  1851. msgstr "IKE DH 组"
  1852. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
  1853. msgid "IP Addresses"
  1854. msgstr "IP 地址"
  1855. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
  1856. msgid "IP Protocol"
  1857. msgstr "IP 协议"
  1858. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
  1859. msgid "IP Type"
  1860. msgstr "IP 类型"
  1861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
  1862. msgid "IP address"
  1863. msgstr "IP 地址"
  1864. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
  1865. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  1866. msgid "IP address is invalid"
  1867. msgstr "IP 地址无效"
  1868. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  1869. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  1870. msgid "IP address is missing"
  1871. msgstr "IP 地址缺失"
  1872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
  1873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
  1874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
  1875. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
  1876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  1877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  1878. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  1879. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
  1880. msgid "IPv4"
  1881. msgstr "IPv4"
  1882. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
  1883. msgid "IPv4 Firewall"
  1884. msgstr "IPv4 防火墙"
  1885. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
  1886. msgid "IPv4 Upstream"
  1887. msgstr "IPv4 上游"
  1888. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
  1889. msgid "IPv4 address"
  1890. msgstr "IPv4 地址"
  1891. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1892. msgid "IPv4 assignment length"
  1893. msgstr "分配 IPv4 长度"
  1894. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  1895. msgid "IPv4 broadcast"
  1896. msgstr "IPv4 广播"
  1897. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  1898. msgid "IPv4 gateway"
  1899. msgstr "IPv4 网关"
  1900. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  1901. msgid "IPv4 netmask"
  1902. msgstr "IPv4 子网掩码"
  1903. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  1904. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  1905. msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
  1906. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
  1907. msgid "IPv4 only"
  1908. msgstr "仅 IPv4"
  1909. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  1910. msgid "IPv4 prefix"
  1911. msgstr "IPv4 地址前缀"
  1912. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  1913. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  1914. msgid "IPv4 prefix length"
  1915. msgstr "IPv4 地址前缀长度"
  1916. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  1917. msgid "IPv4+IPv6"
  1918. msgstr "IPv4+IPv6"
  1919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
  1920. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
  1921. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
  1922. msgid "IPv4-Address"
  1923. msgstr "IPv4 地址"
  1924. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
  1925. msgid "IPv4-Gateway"
  1926. msgstr ""
  1927. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  1928. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  1929. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  1930. msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  1931. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
  1932. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  1933. msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
  1934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
  1935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
  1936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  1937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  1938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  1939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  1940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  1941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  1942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  1943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  1944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  1945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
  1946. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
  1947. msgid "IPv6"
  1948. msgstr "IPv6"
  1949. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
  1950. msgid "IPv6 Firewall"
  1951. msgstr "IPv6 防火墙"
  1952. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
  1953. msgid "IPv6 Neighbours"
  1954. msgstr "IPv6 网上邻居"
  1955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
  1956. msgid "IPv6 Settings"
  1957. msgstr "IPv6 设置"
  1958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
  1959. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  1960. msgstr "IPv6 ULA 前缀"
  1961. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
  1962. msgid "IPv6 Upstream"
  1963. msgstr "IPv6 上游"
  1964. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
  1965. msgid "IPv6 address"
  1966. msgstr "IPv6 地址"
  1967. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  1968. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
  1969. msgid "IPv6 assignment hint"
  1970. msgstr "IPv6 分配提示"
  1971. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  1972. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  1973. msgid "IPv6 assignment length"
  1974. msgstr "IPv6 分配长度"
  1975. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
  1976. msgid "IPv6 gateway"
  1977. msgstr "IPv6 网关"
  1978. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
  1979. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  1980. msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
  1981. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
  1982. msgid "IPv6 only"
  1983. msgstr "仅 IPv6"
  1984. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  1985. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  1986. msgid "IPv6 prefix"
  1987. msgstr "IPv6 地址前缀"
  1988. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  1989. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  1990. msgid "IPv6 prefix length"
  1991. msgstr "IPv6 地址前缀长度"
  1992. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
  1993. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  1994. msgid "IPv6 routed prefix"
  1995. msgstr "IPv6 路由前缀"
  1996. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
  1997. msgid "IPv6 suffix"
  1998. msgstr "IPv6 后缀"
  1999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
  2000. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
  2001. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
  2002. msgid "IPv6-Address"
  2003. msgstr "IPv6 地址"
  2004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
  2005. msgid "IPv6-PD"
  2006. msgstr "IPv6-PD"
  2007. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  2008. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  2009. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  2010. msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  2011. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  2012. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  2013. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  2014. msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  2015. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  2016. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  2017. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  2018. msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  2019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
  2020. msgid "Identity"
  2021. msgstr "鉴权"
  2022. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2023. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  2024. msgstr "如果选中,则启用 1DES"
  2025. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2026. msgid "If checked, encryption is disabled"
  2027. msgstr "如果选中,则禁用加密"
  2028. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
  2029. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
  2030. msgid ""
  2031. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  2032. msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
  2033. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
  2034. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
  2035. msgid ""
  2036. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  2037. "device node"
  2038. msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
  2039. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  2040. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
  2041. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  2042. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  2043. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  2044. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  2045. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  2046. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
  2047. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  2048. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
  2049. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
  2050. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
  2051. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
  2052. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
  2053. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
  2054. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
  2055. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
  2056. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  2057. msgstr "留空则不配置默认路由"
  2058. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  2059. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
  2060. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
  2061. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
  2062. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
  2063. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
  2064. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
  2065. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
  2066. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
  2067. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
  2068. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  2069. msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
  2070. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
  2071. msgid ""
  2072. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  2073. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
  2074. "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
  2075. "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
  2076. "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  2077. msgstr ""
  2078. "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
  2079. "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
  2080. "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
  2081. "访问。"
  2082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
  2083. msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  2084. msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
  2085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  2086. msgid "Ignore interface"
  2087. msgstr "忽略此接口"
  2088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
  2089. msgid "Ignore resolve file"
  2090. msgstr "忽略解析文件"
  2091. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
  2092. msgid "Image"
  2093. msgstr "固件文件"
  2094. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  2095. msgid "In"
  2096. msgstr "入口"
  2097. #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
  2098. msgid ""
  2099. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  2100. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  2101. msgstr ""
  2102. "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
  2103. "页。"
  2104. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
  2105. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
  2106. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
  2107. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
  2108. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
  2109. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
  2110. msgid "Inactivity timeout"
  2111. msgstr "活动超时"
  2112. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
  2113. msgid "Inbound:"
  2114. msgstr "入站:"
  2115. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
  2116. msgid "Info"
  2117. msgstr "信息"
  2118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
  2119. msgid "Information"
  2120. msgstr "信息"
  2121. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  2122. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  2123. msgid "Initialization failure"
  2124. msgstr "初始化失败"
  2125. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
  2126. msgid "Initscript"
  2127. msgstr "启动脚本"
  2128. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
  2129. msgid "Initscripts"
  2130. msgstr "启动脚本"
  2131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  2132. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  2133. msgstr ""
  2134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
  2135. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  2136. msgstr ""
  2137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  2138. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  2139. msgstr ""
  2140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
  2141. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  2142. msgstr ""
  2143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
  2144. msgid "Install protocol extensions..."
  2145. msgstr "安装扩展协议…"
  2146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
  2147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
  2148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
  2149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
  2150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
  2151. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
  2152. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
  2153. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
  2154. msgid "Interface"
  2155. msgstr "接口"
  2156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
  2157. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  2158. msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
  2159. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
  2160. msgid "Interface Configuration"
  2161. msgstr "接口配置"
  2162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
  2163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:102
  2164. msgid "Interface has %d pending changes"
  2165. msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
  2166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
  2167. msgid "Interface is marked for deletion"
  2168. msgstr "接口被标记为删除"
  2169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
  2170. msgid "Interface is reconnecting..."
  2171. msgstr "正在重新连接接口…"
  2172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
  2173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
  2174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
  2175. msgid "Interface is shutting down..."
  2176. msgstr "正在关闭接口..."
  2177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
  2178. msgid "Interface is starting..."
  2179. msgstr "正在启动接口…"
  2180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
  2181. msgid "Interface is stopping..."
  2182. msgstr "正在停止接口…"
  2183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
  2184. msgid "Interface name"
  2185. msgstr "接口名称"
  2186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
  2187. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
  2188. msgid "Interface not present or not connected yet."
  2189. msgstr "接口不存在或未连接。"
  2190. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
  2191. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
  2192. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
  2193. msgid "Interfaces"
  2194. msgstr "接口"
  2195. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  2196. msgid "Internal"
  2197. msgstr "内部"
  2198. #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
  2199. msgid "Internal Server Error"
  2200. msgstr "内部服务器错误"
  2201. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  2202. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  2203. msgid "Invalid"
  2204. msgstr "无效"
  2205. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
  2206. msgid "Invalid Base64 key string"
  2207. msgstr "无效的 Base64 密钥"
  2208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
  2209. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  2210. msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
  2211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
  2212. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  2213. msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
  2214. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
  2215. msgid "Invalid argument"
  2216. msgstr "无效参数"
  2217. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
  2218. msgid "Invalid command"
  2219. msgstr "无效命令"
  2220. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
  2221. msgid "Invalid hexadecimal value"
  2222. msgstr "无效 16 进制值"
  2223. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
  2224. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  2225. msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
  2226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  2227. msgid "Isolate Clients"
  2228. msgstr "隔离客户端"
  2229. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
  2230. msgid ""
  2231. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  2232. "flash memory, please verify the image file!"
  2233. msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
  2234. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
  2235. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
  2236. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
  2237. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
  2238. msgid "JavaScript required!"
  2239. msgstr "需要 JavaScript!"
  2240. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
  2241. msgid "Join Network"
  2242. msgstr "加入网络"
  2243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
  2244. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  2245. msgstr "加入网络:搜索无线"
  2246. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
  2247. msgid "Joining Network: %q"
  2248. msgstr "加入网络:%q"
  2249. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
  2250. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  2251. msgstr "保留当前配置"
  2252. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
  2253. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
  2254. msgid "Kernel Log"
  2255. msgstr "内核日志"
  2256. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  2257. msgid "Kernel Version"
  2258. msgstr "内核版本"
  2259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
  2260. msgid "Key"
  2261. msgstr "密码"
  2262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  2263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  2264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
  2265. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
  2266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
  2267. msgid "Key #%d"
  2268. msgstr "密码 #%d"
  2269. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
  2270. msgid "Kill"
  2271. msgstr "强制关闭"
  2272. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  2273. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  2274. msgid "L2TP"
  2275. msgstr "L2TP"
  2276. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  2277. msgid "L2TP Server"
  2278. msgstr "L2TP 服务器"
  2279. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
  2280. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  2281. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
  2282. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
  2283. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
  2284. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
  2285. msgid "LCP echo failure threshold"
  2286. msgstr "LCP 响应故障阈值"
  2287. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
  2288. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  2289. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
  2290. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  2291. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
  2292. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
  2293. msgid "LCP echo interval"
  2294. msgstr "LCP 响应间隔"
  2295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
  2296. msgid "LLC"
  2297. msgstr "LLC"
  2298. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
  2299. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
  2300. msgid "Label"
  2301. msgstr "卷标"
  2302. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
  2303. msgid "Language"
  2304. msgstr "语言"
  2305. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
  2306. msgid "Language and Style"
  2307. msgstr "语言和界面"
  2308. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
  2309. msgid "Latency"
  2310. msgstr "延迟"
  2311. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  2312. msgid "Leaf"
  2313. msgstr "叶节点"
  2314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
  2315. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
  2316. msgid "Lease time"
  2317. msgstr "租期"
  2318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
  2319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
  2320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
  2321. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
  2322. msgid "Lease time remaining"
  2323. msgstr "剩余租期"
  2324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
  2325. msgid "Leasefile"
  2326. msgstr "租约文件"
  2327. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  2328. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  2329. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  2330. msgid "Leave empty to autodetect"
  2331. msgstr "留空则自动探测"
  2332. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  2333. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  2334. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  2335. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  2336. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  2337. msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
  2338. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2533
  2339. msgid "Legend:"
  2340. msgstr "图例:"
  2341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
  2342. msgid "Limit"
  2343. msgstr "客户数"
  2344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
  2345. msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
  2346. msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
  2347. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
  2348. msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
  2349. msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
  2350. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  2351. msgid "Line Attenuation (LATN)"
  2352. msgstr "线路衰减(LATN)"
  2353. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
  2354. msgid "Line Mode"
  2355. msgstr "线路模式"
  2356. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
  2357. msgid "Line State"
  2358. msgstr "线路状态"
  2359. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
  2360. msgid "Line Uptime"
  2361. msgstr "线路运行时间"
  2362. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
  2363. msgid "Link On"
  2364. msgstr "活动链接"
  2365. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
  2366. msgid ""
  2367. "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
  2368. "requests to"
  2369. msgstr ""
  2370. "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
  2371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  2372. msgid ""
  2373. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  2374. "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  2375. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  2376. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  2377. "Association."
  2378. msgstr ""
  2379. "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
  2380. "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
  2381. "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
  2382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  2383. msgid ""
  2384. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  2385. "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
  2386. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  2387. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  2388. "PMK-R1 keys."
  2389. msgstr ""
  2390. "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
  2391. "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
  2392. "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
  2393. "R1KH 的列表。"
  2394. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  2395. msgid "List of SSH key files for auth"
  2396. msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
  2397. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
  2398. msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
  2399. msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
  2400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
  2401. msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
  2402. msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
  2403. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
  2404. msgid "Listen Interfaces"
  2405. msgstr "监听接口"
  2406. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
  2407. msgid "Listen Port"
  2408. msgstr "监听端口"
  2409. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
  2410. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  2411. msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
  2412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
  2413. msgid "Listening port for inbound DNS queries"
  2414. msgstr "入站 DNS 查询端口"
  2415. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
  2416. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
  2417. msgid "Load"
  2418. msgstr "负载"
  2419. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  2420. msgid "Load Average"
  2421. msgstr "平均负载"
  2422. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1905
  2423. msgid "Loading directory contents…"
  2424. msgstr "正在载入目录内容…"
  2425. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
  2426. #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
  2427. #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
  2428. msgid "Loading view…"
  2429. msgstr "正在载入视图…"
  2430. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  2431. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  2432. msgid "Local IP address is invalid"
  2433. msgstr "本地 IP 地址无效"
  2434. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  2435. msgid "Local IP address to assign"
  2436. msgstr "要分配的本地 IP 地址"
  2437. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  2438. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  2439. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  2440. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  2441. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  2442. msgid "Local IPv4 address"
  2443. msgstr "本地 IPv4 地址"
  2444. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  2445. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  2446. msgid "Local IPv6 address"
  2447. msgstr "本地 IPv6 地址"
  2448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
  2449. msgid "Local Service Only"
  2450. msgstr "仅本地服务"
  2451. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  2452. msgid "Local Startup"
  2453. msgstr "本地启动脚本"
  2454. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  2455. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
  2456. msgid "Local Time"
  2457. msgstr "本地时间"
  2458. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:227
  2459. msgid "Local domain"
  2460. msgstr "本地域名"
  2461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
  2462. msgid ""
  2463. "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
  2464. "and are resolved from DHCP or hosts files only"
  2465. msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
  2466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
  2467. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
  2468. msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
  2469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
  2470. msgid "Local server"
  2471. msgstr "本地服务器"
  2472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
  2473. msgid ""
  2474. "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
  2475. "available"
  2476. msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
  2477. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  2478. msgid "Localise queries"
  2479. msgstr "本地化查询"
  2480. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
  2481. msgid "Log output level"
  2482. msgstr "日志记录等级"
  2483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
  2484. msgid "Log queries"
  2485. msgstr "记录查询日志"
  2486. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
  2487. msgid "Logging"
  2488. msgstr "日志"
  2489. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
  2490. msgid "Login"
  2491. msgstr "登录"
  2492. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:83
  2493. msgid "Logout"
  2494. msgstr "退出"
  2495. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
  2496. msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  2497. msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
  2498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
  2499. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  2500. msgstr "网络地址的起始分配基址。"
  2501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
  2502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
  2503. msgid "MAC"
  2504. msgstr "MAC"
  2505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
  2506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
  2507. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
  2508. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
  2509. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
  2510. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
  2511. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
  2512. msgid "MAC-Address"
  2513. msgstr "MAC 地址"
  2514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
  2515. msgid "MAC-Address Filter"
  2516. msgstr "MAC 地址过滤"
  2517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
  2518. msgid "MAC-Filter"
  2519. msgstr "MAC 过滤"
  2520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
  2521. msgid "MAC-List"
  2522. msgstr "MAC 列表"
  2523. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  2524. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  2525. msgid "MAP / LW4over6"
  2526. msgstr "MAP / LW4over6"
  2527. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
  2528. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  2529. msgid "MAP rule is invalid"
  2530. msgstr "MAP 规则无效"
  2531. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
  2532. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
  2533. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
  2534. msgid "MBit/s"
  2535. msgstr "MBit/s"
  2536. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
  2537. msgid "MD5"
  2538. msgstr "MD5"
  2539. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
  2540. msgid "MHz"
  2541. msgstr "MHz"
  2542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
  2543. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  2544. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
  2545. msgid "MTU"
  2546. msgstr "MTU"
  2547. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
  2548. msgid ""
  2549. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  2550. "below:"
  2551. msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
  2552. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
  2553. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
  2554. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  2555. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  2556. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  2557. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  2558. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  2559. msgid "Manual"
  2560. msgstr "手动"
  2561. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
  2562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
  2563. msgid "Master"
  2564. msgstr "主"
  2565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
  2566. msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  2567. msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
  2568. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
  2569. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  2570. msgstr "允许的最大监听间隔"
  2571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
  2572. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
  2573. msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
  2574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
  2575. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
  2576. msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
  2577. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
  2578. msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
  2579. msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
  2580. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
  2581. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
  2582. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
  2583. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  2584. msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
  2585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
  2586. msgid "Maximum number of leased addresses."
  2587. msgstr "最大地址分配数量。"
  2588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
  2589. msgid "Maximum transmit power"
  2590. msgstr "最大传输功率"
  2591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:80
  2592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
  2593. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
  2594. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
  2595. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  2596. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  2597. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
  2598. msgid "Mbit/s"
  2599. msgstr "Mbit/s"
  2600. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  2601. msgid "Medium"
  2602. msgstr "中等"
  2603. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
  2604. msgid "Memory"
  2605. msgstr "内存"
  2606. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  2607. msgid "Memory usage (%)"
  2608. msgstr "内存使用率(%)"
  2609. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
  2610. msgid "Mesh"
  2611. msgstr "Mesh"
  2612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
  2613. msgid "Mesh ID"
  2614. msgstr "Mesh ID"
  2615. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
  2616. msgid "Mesh Id"
  2617. msgstr "Mesh ID"
  2618. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
  2619. msgid "Method not found"
  2620. msgstr "方法未找到"
  2621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
  2622. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
  2623. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  2624. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
  2625. msgid "Metric"
  2626. msgstr "跃点数"
  2627. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
  2628. msgid "Mirror monitor port"
  2629. msgstr "数据包镜像监听端口"
  2630. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
  2631. msgid "Mirror source port"
  2632. msgstr "数据包镜像源端口"
  2633. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  2634. msgid "Mobile Data"
  2635. msgstr "移动数据"
  2636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
  2637. msgid "Mobility Domain"
  2638. msgstr "移动域"
  2639. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
  2640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
  2641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  2642. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:363
  2643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:836
  2644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  2645. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
  2646. msgid "Mode"
  2647. msgstr "模式"
  2648. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
  2649. msgid "Model"
  2650. msgstr "型号"
  2651. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
  2652. msgid "Modem default"
  2653. msgstr "调制解调器默认"
  2654. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  2655. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:57
  2656. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
  2657. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  2658. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  2659. msgid "Modem device"
  2660. msgstr "调制解调器设备"
  2661. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  2662. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  2663. msgid "Modem information query failed"
  2664. msgstr "调制解调器信息查询失败"
  2665. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
  2666. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
  2667. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
  2668. msgid "Modem init timeout"
  2669. msgstr "调制解调器初始化超时"
  2670. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:27
  2671. msgid "ModemManager"
  2672. msgstr "调制解调器管理器"
  2673. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
  2674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
  2675. msgid "Monitor"
  2676. msgstr "监听"
  2677. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
  2678. msgid "More Characters"
  2679. msgstr "需要更多字符"
  2680. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1067
  2681. msgid "More…"
  2682. msgstr "更多…"
  2683. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  2684. msgid "Mount Point"
  2685. msgstr "挂载点"
  2686. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
  2687. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
  2688. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
  2689. msgid "Mount Points"
  2690. msgstr "挂载点"
  2691. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
  2692. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  2693. msgstr "挂载点 - 存储区"
  2694. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  2695. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  2696. msgstr "挂载点 - 交换区"
  2697. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
  2698. msgid ""
  2699. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  2700. "filesystem"
  2701. msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
  2702. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
  2703. msgid "Mount attached devices"
  2704. msgstr "挂载已连接的设备"
  2705. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
  2706. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  2707. msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
  2708. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
  2709. msgid "Mount options"
  2710. msgstr "挂载选项"
  2711. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
  2712. msgid "Mount point"
  2713. msgstr "挂载点"
  2714. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
  2715. msgid "Mount swap not specifically configured"
  2716. msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
  2717. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  2718. msgid "Mounted file systems"
  2719. msgstr "已挂载的文件系统"
  2720. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  2721. msgid "Move down"
  2722. msgstr "下移"
  2723. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  2724. msgid "Move up"
  2725. msgstr "上移"
  2726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
  2727. msgid "NAS ID"
  2728. msgstr "NAS ID"
  2729. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  2730. msgid "NAT-T Mode"
  2731. msgstr "NAT-T 模式"
  2732. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  2733. msgid "NAT64 Prefix"
  2734. msgstr "NAT64 前缀"
  2735. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  2736. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  2737. msgid "NCM"
  2738. msgstr "NCM"
  2739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  2740. msgid "NDP-Proxy"
  2741. msgstr "NDP 代理"
  2742. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  2743. msgid "NT Domain"
  2744. msgstr "NT 域"
  2745. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
  2746. msgid "NTP server candidates"
  2747. msgstr "候选 NTP 服务器"
  2748. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1104
  2749. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2354
  2750. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  2751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
  2752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
  2753. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
  2754. msgid "Name"
  2755. msgstr "名称"
  2756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
  2757. msgid "Name of the new network"
  2758. msgstr "新网络的名称"
  2759. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
  2760. msgid "Navigation"
  2761. msgstr "导航"
  2762. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  2763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
  2764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
  2765. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2766. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
  2767. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
  2768. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
  2769. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
  2770. msgid "Network"
  2771. msgstr "网络"
  2772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
  2773. msgid "Network Utilities"
  2774. msgstr "网络工具"
  2775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
  2776. msgid "Network boot image"
  2777. msgstr "网络启动镜像"
  2778. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  2779. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  2780. msgid "Network device is not present"
  2781. msgstr "网络设备不存在"
  2782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
  2783. msgid "New interface name…"
  2784. msgstr "新接口名称…"
  2785. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  2786. msgid "Next »"
  2787. msgstr "前进 »"
  2788. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
  2789. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
  2790. msgid "No"
  2791. msgstr "否"
  2792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
  2793. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  2794. msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
  2795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
  2796. msgid "No Encryption"
  2797. msgstr "无加密"
  2798. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  2799. msgid "No NAT-T"
  2800. msgstr "无 NAT-T"
  2801. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
  2802. msgid "No data received"
  2803. msgstr "没有接收到数据"
  2804. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1850
  2805. msgid "No entries in this directory"
  2806. msgstr "此目录中没有内容"
  2807. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
  2808. msgid "No files found"
  2809. msgstr "未找到文件"
  2810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
  2811. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
  2812. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
  2813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
  2814. msgid "No information available"
  2815. msgstr "无可用信息"
  2816. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
  2817. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  2818. msgid "No matching prefix delegation"
  2819. msgstr "无匹配的前缀委托"
  2820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  2821. msgid "No negative cache"
  2822. msgstr "禁用无效信息缓存"
  2823. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
  2824. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
  2825. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
  2826. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
  2827. msgid "No password set!"
  2828. msgstr "未设置密码!"
  2829. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:104
  2830. msgid "No peers defined yet"
  2831. msgstr "尚未定义对等点"
  2832. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
  2833. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
  2834. msgid "No public keys present yet."
  2835. msgstr "当前还没有公钥。"
  2836. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
  2837. msgid "No rules in this chain."
  2838. msgstr "本链没有规则。"
  2839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  2840. msgid "No signal"
  2841. msgstr "无信号"
  2842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
  2843. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  2844. msgid "No zone assigned"
  2845. msgstr "未指定区域"
  2846. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
  2847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
  2848. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
  2849. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
  2850. msgid "Noise"
  2851. msgstr "噪声"
  2852. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  2853. msgid "Noise Margin (SNR)"
  2854. msgstr "噪声容限(SNR)"
  2855. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
  2856. msgid "Noise:"
  2857. msgstr "噪声:"
  2858. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
  2859. msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  2860. msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
  2861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  2862. msgid "Non-wildcard"
  2863. msgstr "非全部地址"
  2864. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
  2865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  2866. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:74
  2867. msgid "None"
  2868. msgstr "无"
  2869. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
  2870. msgid "Normal"
  2871. msgstr "正常"
  2872. #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
  2873. msgid "Not Found"
  2874. msgstr "未找到"
  2875. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
  2876. msgid "Not connected"
  2877. msgstr "未连接"
  2878. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
  2879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
  2880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
  2881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
  2882. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
  2883. msgid "Not present"
  2884. msgstr "不存在"
  2885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
  2886. msgid "Not started on boot"
  2887. msgstr "开机时不启动"
  2888. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  2889. msgid "Not supported"
  2890. msgstr "不支持"
  2891. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
  2892. msgid "Notice"
  2893. msgstr "注意"
  2894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
  2895. msgid "Nslookup"
  2896. msgstr "Nslookup"
  2897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
  2898. msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
  2899. msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
  2900. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  2901. msgid "Number of parallel threads used for compression"
  2902. msgstr "用于压缩的并行线程数"
  2903. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  2904. msgid "Obfuscated Group Password"
  2905. msgstr "混淆组密码"
  2906. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  2907. msgid "Obfuscated Password"
  2908. msgstr "混淆密码"
  2909. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
  2910. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
  2911. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  2912. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
  2913. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  2914. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  2915. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  2916. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  2917. msgid "Obtain IPv6-Address"
  2918. msgstr "获取 IPv6 地址"
  2919. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
  2920. msgid "Off"
  2921. msgstr "关"
  2922. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
  2923. msgid "Off-State Delay"
  2924. msgstr "关闭时间"
  2925. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
  2926. msgid "On"
  2927. msgstr "开"
  2928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  2929. msgid "On-Link route"
  2930. msgstr "On-Link 路由"
  2931. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
  2932. msgid "On-State Delay"
  2933. msgstr "通电时间"
  2934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
  2935. msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
  2936. msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
  2937. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
  2938. msgid "One of the following: %s"
  2939. msgstr "可选值:%s"
  2940. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  2941. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  2942. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  2943. msgstr "一个或多个选项值有误!"
  2944. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
  2945. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  2946. msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
  2947. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  2948. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  2949. msgid "One or more required fields have no value!"
  2950. msgstr "一个或多个必选项值为空!"
  2951. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
  2952. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
  2953. msgid "Open list..."
  2954. msgstr "打开列表…"
  2955. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  2956. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
  2957. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  2958. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  2959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  2960. msgid "Operating frequency"
  2961. msgstr "工作频率"
  2962. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2540
  2963. msgid "Option changed"
  2964. msgstr "选项已更改"
  2965. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2542
  2966. msgid "Option removed"
  2967. msgstr "选项已移除"
  2968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
  2969. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
  2970. msgid "Optional"
  2971. msgstr "可选"
  2972. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
  2973. msgid ""
  2974. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  2975. "starting with <code>0x</code>."
  2976. msgstr ""
  2977. "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
  2978. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
  2979. msgid ""
  2980. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  2981. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  2982. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  2983. "for the interface."
  2984. msgstr ""
  2985. "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
  2986. "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
  2987. "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
  2988. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
  2989. msgid ""
  2990. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  2991. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  2992. msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
  2993. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
  2994. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  2995. msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
  2996. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
  2997. msgid "Optional. Description of peer."
  2998. msgstr "可选,Peer 的描述。"
  2999. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
  3000. msgid ""
  3001. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  3002. "interface."
  3003. msgstr "可选,Peer 的主机。"
  3004. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:71
  3005. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  3006. msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
  3007. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
  3008. msgid "Optional. Port of peer."
  3009. msgstr "可选,Peer 的端口。"
  3010. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
  3011. msgid ""
  3012. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  3013. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  3014. msgstr ""
  3015. "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
  3016. "建议使用的值为 25。"
  3017. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
  3018. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  3019. msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
  3020. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  3021. msgid "Options"
  3022. msgstr "选项"
  3023. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
  3024. msgid "Other:"
  3025. msgstr "其余:"
  3026. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  3027. msgid "Out"
  3028. msgstr "出口"
  3029. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
  3030. msgid "Outbound:"
  3031. msgstr "出站:"
  3032. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  3033. msgid "Output Interface"
  3034. msgstr "网络出口"
  3035. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
  3036. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
  3037. msgid "Output zone"
  3038. msgstr "出口区域"
  3039. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
  3040. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
  3041. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
  3042. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
  3043. msgid "Override MAC address"
  3044. msgstr "重设 MAC 地址"
  3045. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
  3046. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
  3047. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
  3048. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  3049. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
  3050. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
  3051. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
  3052. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
  3053. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
  3054. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
  3055. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
  3056. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
  3057. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
  3058. msgid "Override MTU"
  3059. msgstr "重设 MTU"
  3060. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  3061. msgid "Override TOS"
  3062. msgstr "重设 TOS"
  3063. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  3064. msgid "Override TTL"
  3065. msgstr "重设 TTL"
  3066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
  3067. msgid "Override default interface name"
  3068. msgstr "重设默认接口名称"
  3069. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  3070. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  3071. msgstr "重设 DHCP 响应网关"
  3072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
  3073. msgid ""
  3074. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  3075. "subnet that is served."
  3076. msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
  3077. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  3078. msgid "Override the table used for internal routes"
  3079. msgstr "重设内部路由表"
  3080. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  3081. msgid "Overview"
  3082. msgstr "概览"
  3083. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1696
  3084. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  3085. msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
  3086. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  3087. msgid "Owner"
  3088. msgstr "用户名"
  3089. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
  3090. msgid "PAP/CHAP (both)"
  3091. msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
  3092. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
  3093. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
  3094. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
  3095. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  3096. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
  3097. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  3098. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  3099. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  3100. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
  3101. msgid "PAP/CHAP password"
  3102. msgstr "PAP/CHAP 密码"
  3103. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
  3104. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:77
  3105. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  3106. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  3107. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
  3108. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  3109. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  3110. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  3111. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
  3112. msgid "PAP/CHAP username"
  3113. msgstr "PAP/CHAP 用户名"
  3114. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
  3115. msgid "PDP Type"
  3116. msgstr "PDP 类型"
  3117. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
  3118. msgid "PID"
  3119. msgstr "PID"
  3120. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  3121. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:68
  3122. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  3123. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
  3124. msgid "PIN"
  3125. msgstr "PIN"
  3126. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  3127. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  3128. msgid "PIN code rejected"
  3129. msgstr "PIN 码被拒绝"
  3130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
  3131. msgid "PMK R1 Push"
  3132. msgstr "R1 推送 PMK"
  3133. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  3134. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  3135. msgid "PPP"
  3136. msgstr "PPP"
  3137. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  3138. msgid "PPPoA Encapsulation"
  3139. msgstr "PPPoA 封包"
  3140. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  3141. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  3142. msgid "PPPoATM"
  3143. msgstr "PPPoATM"
  3144. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  3145. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  3146. msgid "PPPoE"
  3147. msgstr "PPPoE"
  3148. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  3149. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  3150. msgid "PPPoSSH"
  3151. msgstr "PPPoSSH"
  3152. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  3153. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  3154. msgid "PPtP"
  3155. msgstr "PPtP"
  3156. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  3157. msgid "PSID offset"
  3158. msgstr "PSID 偏移"
  3159. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  3160. msgid "PSID-bits length"
  3161. msgstr "PSID-位长"
  3162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
  3163. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  3164. msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
  3165. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
  3166. msgid "Packets"
  3167. msgstr "数据包"
  3168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
  3169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  3170. msgid "Part of zone %q"
  3171. msgstr "区域 %q"
  3172. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
  3173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
  3174. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
  3175. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
  3176. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  3177. msgid "Password"
  3178. msgstr "密码"
  3179. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
  3180. msgid "Password authentication"
  3181. msgstr "密码验证"
  3182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
  3183. msgid "Password of Private Key"
  3184. msgstr "私钥密码"
  3185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
  3186. msgid "Password of inner Private Key"
  3187. msgstr "内部私钥的密码"
  3188. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
  3189. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  3190. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  3191. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  3192. msgid "Password strength"
  3193. msgstr "密码强度"
  3194. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
  3195. msgid "Password2"
  3196. msgstr "密码 2"
  3197. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
  3198. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  3199. msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
  3200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
  3201. msgid "Path to CA-Certificate"
  3202. msgstr "CA 证书路径"
  3203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
  3204. msgid "Path to Client-Certificate"
  3205. msgstr "客户端证书路径"
  3206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
  3207. msgid "Path to Private Key"
  3208. msgstr "私钥路径"
  3209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
  3210. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  3211. msgstr "内部 CA 证书的路径"
  3212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
  3213. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  3214. msgstr "内部客户端证书的路径"
  3215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
  3216. msgid "Path to inner Private Key"
  3217. msgstr "内部私钥的路径"
  3218. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  3219. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  3220. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
  3221. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
  3222. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
  3223. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
  3224. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
  3225. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
  3226. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  3227. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  3228. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
  3229. msgid "Peak:"
  3230. msgstr "峰值:"
  3231. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  3232. msgid "Peer IP address to assign"
  3233. msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
  3234. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  3235. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  3236. msgid "Peer address is missing"
  3237. msgstr "Peer 地址缺失"
  3238. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:89
  3239. msgid "Peers"
  3240. msgstr "Peers"
  3241. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  3242. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  3243. msgstr "完全正向保密"
  3244. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
  3245. msgid "Perform reboot"
  3246. msgstr "执行重启"
  3247. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
  3248. msgid "Perform reset"
  3249. msgstr "执行重置"
  3250. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
  3251. msgid "Permission denied"
  3252. msgstr "没有权限"
  3253. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:136
  3254. msgid "Persistent Keep Alive"
  3255. msgstr "持续 Keep-Alive"
  3256. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
  3257. msgid "Phy Rate:"
  3258. msgstr "物理速率:"
  3259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
  3260. msgid "Physical Settings"
  3261. msgstr "物理设置"
  3262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
  3263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
  3264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  3265. msgid "Ping"
  3266. msgstr "Ping"
  3267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
  3268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
  3269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
  3270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
  3271. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
  3272. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
  3273. msgid "Pkts."
  3274. msgstr "数据包"
  3275. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
  3276. msgid "Please enter your username and password."
  3277. msgstr "请输入用户名和密码。"
  3278. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2337
  3279. msgid "Please select the file to upload."
  3280. msgstr "请选择要上传的文件。"
  3281. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
  3282. msgid "Policy"
  3283. msgstr "策略"
  3284. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  3285. msgid "Port"
  3286. msgstr "端口"
  3287. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
  3288. msgid "Port %s"
  3289. msgstr "端口 %s"
  3290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
  3291. msgid "Port status:"
  3292. msgstr "端口状态:"
  3293. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
  3294. msgid "Potential negation of: %s"
  3295. msgstr "可能存在的冲突: %s"
  3296. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  3297. msgid "Power Management Mode"
  3298. msgstr "电源管理模式"
  3299. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
  3300. msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  3301. msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
  3302. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
  3303. msgid "Prefer LTE"
  3304. msgstr "首选 LTE"
  3305. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
  3306. msgid "Prefer UMTS"
  3307. msgstr "首选 UMTS"
  3308. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
  3309. msgid "Prefix Delegated"
  3310. msgstr "分发前缀"
  3311. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:117
  3312. msgid "Preshared Key"
  3313. msgstr "预共享密钥"
  3314. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
  3315. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  3316. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
  3317. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
  3318. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
  3319. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
  3320. msgid ""
  3321. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  3322. "ignore failures"
  3323. msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
  3324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
  3325. msgid "Prevent listening on these interfaces."
  3326. msgstr "不监听这些接口。"
  3327. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  3328. msgid "Prevents client-to-client communication"
  3329. msgstr "禁止客户端间通信"
  3330. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
  3331. msgid "Private Key"
  3332. msgstr "私钥"
  3333. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
  3334. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
  3335. msgid "Processes"
  3336. msgstr "系统进程"
  3337. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
  3338. msgid "Profile"
  3339. msgstr "配置文件"
  3340. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  3341. msgid "Prot."
  3342. msgstr "协议"
  3343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
  3344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
  3345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
  3346. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
  3347. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
  3348. msgid "Protocol"
  3349. msgstr "协议"
  3350. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
  3351. msgid "Provide NTP server"
  3352. msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
  3353. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
  3354. msgid "Provide new network"
  3355. msgstr "添加新网络"
  3356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
  3357. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  3358. msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
  3359. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
  3360. msgid "Public Key"
  3361. msgstr "公钥"
  3362. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
  3363. msgid ""
  3364. "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
  3365. "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
  3366. "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
  3367. "code> file into the input field."
  3368. msgstr ""
  3369. "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
  3370. "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
  3371. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
  3372. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  3373. msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
  3374. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  3375. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  3376. msgid "QMI Cellular"
  3377. msgstr "QMI 蜂窝"
  3378. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
  3379. msgid "Quality"
  3380. msgstr "质量"
  3381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
  3382. msgid ""
  3383. "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
  3384. "servers"
  3385. msgstr ""
  3386. "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
  3387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  3388. msgid "R0 Key Lifetime"
  3389. msgstr "R0 密钥生存期"
  3390. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  3391. msgid "R1 Key Holder"
  3392. msgstr "R1 密钥持有者"
  3393. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  3394. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  3395. msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
  3396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
  3397. msgid "RSSI threshold for joining"
  3398. msgstr "RSSI 加入阈值"
  3399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
  3400. msgid "RTS/CTS Threshold"
  3401. msgstr "RTS/CTS 阈值"
  3402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
  3403. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
  3404. msgid "RX"
  3405. msgstr "接收"
  3406. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
  3407. msgid "RX Rate"
  3408. msgstr "接收速率"
  3409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
  3410. msgid "RX Rate / TX Rate"
  3411. msgstr "接收速率/发送速率"
  3412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
  3413. msgid "Radius-Accounting-Port"
  3414. msgstr "Radius 计费端口"
  3415. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  3416. msgid "Radius-Accounting-Secret"
  3417. msgstr "Radius 计费密钥"
  3418. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
  3419. msgid "Radius-Accounting-Server"
  3420. msgstr "Radius 计费服务器"
  3421. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
  3422. msgid "Radius-Authentication-Port"
  3423. msgstr "Radius 认证端口"
  3424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
  3425. msgid "Radius-Authentication-Secret"
  3426. msgstr "Radius 认证密钥"
  3427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
  3428. msgid "Radius-Authentication-Server"
  3429. msgstr "Radius 认证服务器"
  3430. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
  3431. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  3432. msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
  3433. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
  3434. msgid ""
  3435. "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
  3436. "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
  3437. msgstr ""
  3438. "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
  3439. "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
  3440. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
  3441. msgid "Really switch protocol?"
  3442. msgstr "确定要切换协议?"
  3443. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
  3444. msgid "Realtime Graphs"
  3445. msgstr "实时信息"
  3446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
  3447. msgid "Reassociation Deadline"
  3448. msgstr "重关联截止时间"
  3449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
  3450. msgid "Rebind protection"
  3451. msgstr "重绑定保护"
  3452. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
  3453. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
  3454. msgid "Reboot"
  3455. msgstr "重启"
  3456. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
  3457. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  3458. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
  3459. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
  3460. msgid "Rebooting…"
  3461. msgstr "正在重启…"
  3462. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
  3463. msgid "Reboots the operating system of your device"
  3464. msgstr "重启您设备上的系统"
  3465. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
  3466. msgid "Receive"
  3467. msgstr "接收"
  3468. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
  3469. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  3470. msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
  3471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
  3472. msgid "Reconnect this interface"
  3473. msgstr "重连此接口"
  3474. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  3475. msgid "References"
  3476. msgstr "引用"
  3477. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  3478. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  3479. msgid "Relay"
  3480. msgstr "中继"
  3481. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  3482. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  3483. msgid "Relay Bridge"
  3484. msgstr "中继桥"
  3485. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  3486. msgid "Relay between networks"
  3487. msgstr "网络间中继"
  3488. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  3489. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  3490. msgid "Relay bridge"
  3491. msgstr "中继桥"
  3492. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  3493. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  3494. msgid "Remote IPv4 address"
  3495. msgstr "远程 IPv4 地址"
  3496. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  3497. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  3498. msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
  3499. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
  3500. msgid "Remove"
  3501. msgstr "移除"
  3502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
  3503. msgid "Replace wireless configuration"
  3504. msgstr "重置无线配置"
  3505. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  3506. msgid "Request IPv6-address"
  3507. msgstr "请求 IPv6 地址"
  3508. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  3509. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  3510. msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
  3511. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
  3512. msgid "Request timeout"
  3513. msgstr "请求超时"
  3514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
  3515. msgid "Required"
  3516. msgstr "必须"
  3517. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
  3518. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  3519. msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
  3520. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
  3521. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  3522. msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
  3523. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:113
  3524. msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  3525. msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
  3526. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:122
  3527. msgid ""
  3528. "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  3529. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  3530. "routes through the tunnel."
  3531. msgstr ""
  3532. "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
  3533. "和通过隧道的路由网络。"
  3534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1130
  3535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
  3536. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
  3537. msgid "Requires hostapd"
  3538. msgstr "需要 hostapd"
  3539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
  3540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
  3541. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  3542. msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
  3543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
  3544. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  3545. msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
  3546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1133
  3547. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1134
  3548. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  3549. msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
  3550. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
  3551. msgid ""
  3552. "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
  3553. "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
  3554. msgstr ""
  3555. "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
  3556. "此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
  3557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
  3558. msgid ""
  3559. "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
  3560. "come from unsigned domains"
  3561. msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
  3562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
  3563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
  3564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
  3565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
  3566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
  3567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
  3568. msgid "Requires wpa-supplicant"
  3569. msgstr "需要 wpa-supplicant"
  3570. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
  3571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
  3572. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  3573. msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
  3574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
  3575. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  3576. msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
  3577. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1145
  3578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
  3579. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
  3580. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  3581. msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
  3582. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2946
  3583. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
  3584. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  3585. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  3586. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  3587. msgid "Reset"
  3588. msgstr "复位"
  3589. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
  3590. msgid "Reset Counters"
  3591. msgstr "复位计数器"
  3592. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
  3593. msgid "Reset to defaults"
  3594. msgstr "恢复到出厂设置"
  3595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
  3596. msgid "Resolv and Hosts Files"
  3597. msgstr "HOSTS 和解析文件"
  3598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
  3599. msgid "Resolve file"
  3600. msgstr "解析文件"
  3601. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
  3602. msgid "Resource not found"
  3603. msgstr "未找到资源"
  3604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
  3605. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
  3606. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  3607. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
  3608. msgid "Restart"
  3609. msgstr "重启"
  3610. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
  3611. msgid "Restart Firewall"
  3612. msgstr "重启防火墙"
  3613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
  3614. msgid "Restart radio interface"
  3615. msgstr "重启无线接口"
  3616. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
  3617. msgid "Restore"
  3618. msgstr "恢复"
  3619. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
  3620. msgid "Restore backup"
  3621. msgstr "恢复配置"
  3622. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
  3623. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
  3624. msgid "Reveal/hide password"
  3625. msgstr "显示/隐藏 密码"
  3626. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
  3627. msgid "Revert"
  3628. msgstr "恢复"
  3629. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
  3630. msgid "Revert changes"
  3631. msgstr "恢复更改"
  3632. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
  3633. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  3634. msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
  3635. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2768
  3636. msgid "Reverting configuration…"
  3637. msgstr "正在恢复配置…"
  3638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
  3639. msgid "Root directory for files served via TFTP"
  3640. msgstr "TFTP 服务器的根目录"
  3641. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
  3642. msgid "Root preparation"
  3643. msgstr "根目录准备"
  3644. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:126
  3645. msgid "Route Allowed IPs"
  3646. msgstr "路由允许的 IP"
  3647. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
  3648. msgid "Route table"
  3649. msgstr "路由表"
  3650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
  3651. msgid "Route type"
  3652. msgstr "路由类型"
  3653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
  3654. msgid "Router Advertisement-Service"
  3655. msgstr "路由通告服务"
  3656. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
  3657. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
  3658. msgid "Router Password"
  3659. msgstr "主机密码"
  3660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
  3661. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
  3662. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
  3663. msgid "Routes"
  3664. msgstr "路由表"
  3665. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
  3666. msgid ""
  3667. "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
  3668. "can be reached."
  3669. msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
  3670. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
  3671. msgid "Rule"
  3672. msgstr "规则"
  3673. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
  3674. msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  3675. msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
  3676. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
  3677. msgid "Run filesystem check"
  3678. msgstr "文件系统检查"
  3679. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1324
  3680. msgid "Runtime error"
  3681. msgstr "运行时错误"
  3682. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
  3683. msgid "SHA256"
  3684. msgstr "SHA256"
  3685. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
  3686. msgid "SNR"
  3687. msgstr "SNR"
  3688. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
  3689. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
  3690. msgid "SSH Access"
  3691. msgstr "SSH 访问"
  3692. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  3693. msgid "SSH server address"
  3694. msgstr "SSH 服务器地址"
  3695. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  3696. msgid "SSH server port"
  3697. msgstr "SSH 服务器端口"
  3698. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  3699. msgid "SSH username"
  3700. msgstr "SSH 用户名"
  3701. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
  3702. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
  3703. msgid "SSH-Keys"
  3704. msgstr "SSH 密钥"
  3705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
  3706. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
  3707. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
  3708. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
  3709. msgid "SSID"
  3710. msgstr "SSID"
  3711. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
  3712. msgid "SWAP"
  3713. msgstr "交换分区"
  3714. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1388
  3715. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2942
  3716. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  3717. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  3718. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
  3719. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
  3720. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
  3721. msgid "Save"
  3722. msgstr "保存"
  3723. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
  3724. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
  3725. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  3726. msgid "Save & Apply"
  3727. msgstr "保存并应用"
  3728. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
  3729. msgid "Save mtdblock"
  3730. msgstr "保存 mtdblock"
  3731. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
  3732. msgid "Save mtdblock contents"
  3733. msgstr "保存 mtdblock 内容"
  3734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
  3735. msgid "Scan"
  3736. msgstr "扫描"
  3737. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
  3738. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
  3739. msgid "Scheduled Tasks"
  3740. msgstr "计划任务"
  3741. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
  3742. msgid "Section added"
  3743. msgstr "添加的节点"
  3744. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2538
  3745. msgid "Section removed"
  3746. msgstr "移除的节点"
  3747. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
  3748. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  3749. msgstr "详参“mount”联机帮助"
  3750. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
  3751. msgid ""
  3752. "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  3753. "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
  3754. "your device!"
  3755. msgstr ""
  3756. "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
  3757. "设备时使用!"
  3758. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1606
  3759. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1736
  3760. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1895
  3761. msgid "Select file…"
  3762. msgstr "选择文件…"
  3763. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
  3764. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  3765. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
  3766. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  3767. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
  3768. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
  3769. msgid ""
  3770. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  3771. "conjunction with failure threshold"
  3772. msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
  3773. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  3774. msgid "Server Settings"
  3775. msgstr "服务器设置"
  3776. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  3777. msgid "Service Name"
  3778. msgstr "服务名"
  3779. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
  3780. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
  3781. msgid "Service Type"
  3782. msgstr "服务类型"
  3783. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  3784. msgid "Services"
  3785. msgstr "服务"
  3786. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1604
  3787. msgid "Session expired"
  3788. msgstr "会话已过期"
  3789. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
  3790. msgid "Set VPN as Default Route"
  3791. msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
  3792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
  3793. msgid ""
  3794. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  3795. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  3796. msgstr ""
  3797. "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
  3798. "hotplug 事件处理)。"
  3799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
  3800. msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  3801. msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
  3802. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  3803. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  3804. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:23
  3805. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  3806. msgid "Setting PLMN failed"
  3807. msgstr "设置 PLMN 失败"
  3808. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  3809. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  3810. msgid "Setting operation mode failed"
  3811. msgstr "设置操作模式失败"
  3812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
  3813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
  3814. msgid "Setup DHCP Server"
  3815. msgstr "配置 DHCP 服务器"
  3816. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  3817. msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  3818. msgstr "严重误码秒(SES)"
  3819. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
  3820. msgid "Short GI"
  3821. msgstr "Short GI"
  3822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
  3823. msgid "Short Preamble"
  3824. msgstr "Short Preamble"
  3825. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
  3826. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
  3827. msgid "Show current backup file list"
  3828. msgstr "显示当前备份文件列表"
  3829. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
  3830. msgid "Show empty chains"
  3831. msgstr "显示空链"
  3832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
  3833. msgid "Shutdown this interface"
  3834. msgstr "关闭此接口"
  3835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
  3836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
  3837. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
  3838. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
  3839. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
  3840. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
  3841. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
  3842. msgid "Signal"
  3843. msgstr "信号"
  3844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
  3845. msgid "Signal / Noise"
  3846. msgstr "信号/噪声"
  3847. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  3848. msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  3849. msgstr "信号衰减(SATN)"
  3850. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
  3851. msgid "Signal:"
  3852. msgstr "信号:"
  3853. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2355
  3854. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
  3855. msgid "Size"
  3856. msgstr "大小"
  3857. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
  3858. msgid "Size of DNS query cache"
  3859. msgstr "DNS 查询缓存的大小"
  3860. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
  3861. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  3862. msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
  3863. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  3864. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  3865. msgid "Skip"
  3866. msgstr "跳过"
  3867. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
  3868. msgid "Skip to content"
  3869. msgstr "跳到内容"
  3870. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
  3871. msgid "Skip to navigation"
  3872. msgstr "跳转到导航"
  3873. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
  3874. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  3875. msgid "Software VLAN"
  3876. msgstr "软件 VLAN"
  3877. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
  3878. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  3879. msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
  3880. #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
  3881. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  3882. msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
  3883. #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
  3884. msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  3885. msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
  3886. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
  3887. msgid ""
  3888. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  3889. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  3890. "instructions."
  3891. msgstr ""
  3892. "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
  3893. "设备的固件更新说明。"
  3894. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
  3895. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  3896. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  3897. msgid "Source"
  3898. msgstr "源地址"
  3899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  3900. msgid "Source Address"
  3901. msgstr "源地址"
  3902. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
  3903. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  3904. msgstr "指定设备的挂载目录"
  3905. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  3906. msgid ""
  3907. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  3908. "to be dead"
  3909. msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
  3910. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  3911. msgid ""
  3912. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  3913. "dead"
  3914. msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
  3915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
  3916. msgid ""
  3917. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  3918. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  3919. "be reduced by the driver."
  3920. msgstr ""
  3921. "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
  3922. "值以下。"
  3923. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  3924. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  3925. msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
  3926. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  3927. msgid ""
  3928. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  3929. "default (64)."
  3930. msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
  3931. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  3932. msgid ""
  3933. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  3934. "bytes)."
  3935. msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
  3936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
  3937. msgid "Specify the secret encryption key here."
  3938. msgstr "在此指定密钥。"
  3939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
  3940. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
  3941. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
  3942. msgid "Start"
  3943. msgstr "启动"
  3944. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
  3945. msgid "Start priority"
  3946. msgstr "启动优先级"
  3947. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2733
  3948. msgid "Starting configuration apply…"
  3949. msgstr "开始应用配置…"
  3950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
  3951. msgid "Starting wireless scan..."
  3952. msgstr "正在启动无线扫描…"
  3953. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
  3954. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
  3955. msgid "Startup"
  3956. msgstr "启动项"
  3957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
  3958. msgid "Static IPv4 Routes"
  3959. msgstr "静态 IPv4 路由"
  3960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
  3961. msgid "Static IPv6 Routes"
  3962. msgstr "静态 IPv6 路由"
  3963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
  3964. msgid "Static Leases"
  3965. msgstr "静态地址分配"
  3966. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
  3967. msgid "Static Routes"
  3968. msgstr "静态路由"
  3969. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
  3970. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
  3971. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  3972. msgid "Static address"
  3973. msgstr "静态地址"
  3974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  3975. msgid ""
  3976. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  3977. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  3978. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  3979. msgstr ""
  3980. "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
  3981. "接,并且接口须为非动态配置。"
  3982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
  3983. msgid "Station inactivity limit"
  3984. msgstr "非活动站点限制"
  3985. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  3986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
  3987. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
  3988. #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
  3989. msgid "Status"
  3990. msgstr "状态"
  3991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
  3992. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
  3993. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  3994. msgid "Stop"
  3995. msgstr "停止"
  3996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
  3997. msgid "Strict order"
  3998. msgstr "严谨查序"
  3999. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  4000. msgid "Strong"
  4001. msgstr "强"
  4002. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  4003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
  4004. msgid "Submit"
  4005. msgstr "提交"
  4006. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:187
  4007. msgid "Suppress logging"
  4008. msgstr "不记录日志"
  4009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
  4010. msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
  4011. msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
  4012. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
  4013. msgid "Swap free"
  4014. msgstr "空闲交换区"
  4015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
  4016. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  4017. msgid "Switch"
  4018. msgstr "交换机"
  4019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
  4020. msgid "Switch %q"
  4021. msgstr "交换机 %q"
  4022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
  4023. msgid ""
  4024. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  4025. msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
  4026. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
  4027. msgid "Switch Port Mask"
  4028. msgstr "交换机端口掩码"
  4029. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
  4030. msgid "Switch Speed Mask"
  4031. msgstr "交换机速率掩码"
  4032. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
  4033. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  4034. msgid "Switch VLAN"
  4035. msgstr "交换机 VLAN"
  4036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
  4037. msgid "Switch protocol"
  4038. msgstr "切换协议"
  4039. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  4040. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  4041. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  4042. msgid "Switch to CIDR list notation"
  4043. msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
  4044. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637
  4045. msgid "Symbolic link"
  4046. msgstr "符号链接"
  4047. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
  4048. msgid "Sync with NTP-Server"
  4049. msgstr "与 NTP 服务器同步"
  4050. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
  4051. msgid "Sync with browser"
  4052. msgstr "同步浏览器时间"
  4053. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  4054. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
  4055. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
  4056. #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
  4057. msgid "System"
  4058. msgstr "系统"
  4059. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
  4060. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
  4061. msgid "System Log"
  4062. msgstr "系统日志"
  4063. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
  4064. msgid "System Properties"
  4065. msgstr "系统属性"
  4066. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
  4067. msgid "System log buffer size"
  4068. msgstr "系统日志缓冲区大小"
  4069. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
  4070. msgid "TCP:"
  4071. msgstr "TCP:"
  4072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  4073. msgid "TFTP Settings"
  4074. msgstr "TFTP 设置"
  4075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
  4076. msgid "TFTP server root"
  4077. msgstr "TFTP 服务器根目录"
  4078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
  4079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
  4080. msgid "TX"
  4081. msgstr "发送"
  4082. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
  4083. msgid "TX Rate"
  4084. msgstr "发送速率"
  4085. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
  4086. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
  4087. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
  4088. msgid "Table"
  4089. msgstr "表"
  4090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  4091. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
  4092. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
  4093. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  4094. msgid "Target"
  4095. msgstr "目标"
  4096. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  4097. msgid "Target network"
  4098. msgstr "目标网络"
  4099. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
  4100. msgid "Terminate"
  4101. msgstr "关闭"
  4102. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
  4103. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  4104. msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
  4105. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  4106. msgid ""
  4107. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  4108. "username instead of the user ID!"
  4109. msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
  4110. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  4111. msgid ""
  4112. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  4113. msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
  4114. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  4115. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  4116. msgid ""
  4117. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  4118. msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
  4119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
  4120. msgid ""
  4121. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  4122. "code> and <code>_</code>"
  4123. msgstr ""
  4124. "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
  4125. "code>"
  4126. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  4127. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  4128. msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
  4129. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2630
  4130. msgid ""
  4131. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  4132. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  4133. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  4134. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  4135. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  4136. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  4137. "state."
  4138. msgstr ""
  4139. "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
  4140. "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以消除此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
  4141. "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
  4142. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
  4143. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
  4144. msgid ""
  4145. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  4146. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  4147. msgstr ""
  4148. "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
  4149. "sda1</code>)"
  4150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:646
  4151. msgid ""
  4152. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  4153. "properly."
  4154. msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
  4155. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
  4156. msgid ""
  4157. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  4158. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  4159. "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  4160. msgstr ""
  4161. "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
  4162. "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
  4163. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
  4164. msgid "The following rules are currently active on this system."
  4165. msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
  4166. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
  4167. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  4168. msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
  4169. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
  4170. msgid "The given SSH public key has already been added."
  4171. msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
  4172. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
  4173. msgid ""
  4174. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
  4175. "ECDSA keys."
  4176. msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
  4177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
  4178. msgid "The interface name is already used"
  4179. msgstr "接口名称已被使用"
  4180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
  4181. msgid "The interface name is too long"
  4182. msgstr "接口名称过长"
  4183. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  4184. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  4185. msgid ""
  4186. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  4187. "addresses."
  4188. msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
  4189. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  4190. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  4191. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  4192. msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
  4193. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  4194. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  4195. msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
  4196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  4197. msgid "The network name is already used"
  4198. msgstr "网络名称已被使用"
  4199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
  4200. msgid ""
  4201. "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
  4202. "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  4203. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  4204. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  4205. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  4206. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  4207. msgstr ""
  4208. "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
  4209. "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
  4210. "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
  4211. "网。"
  4212. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
  4213. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
  4214. msgid "The reboot command failed with code %d"
  4215. msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
  4216. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
  4217. msgid "The restore command failed with code %d"
  4218. msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
  4219. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
  4220. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  4221. msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
  4222. #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
  4223. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  4224. msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
  4225. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  4226. msgid ""
  4227. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  4228. "when finished."
  4229. msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
  4230. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
  4231. msgid ""
  4232. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  4233. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  4234. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  4235. "settings."
  4236. msgstr ""
  4237. "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
  4238. "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
  4239. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
  4240. msgid ""
  4241. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  4242. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  4243. msgstr ""
  4244. "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
  4245. "接。"
  4246. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
  4247. msgid "The system password has been successfully changed."
  4248. msgstr "系统密码已更改成功。"
  4249. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
  4250. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  4251. msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
  4252. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
  4253. msgid ""
  4254. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  4255. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  4256. "\"Cancel\" to abort the operation."
  4257. msgstr ""
  4258. "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
  4259. "点击“取消”中止操作。"
  4260. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
  4261. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  4262. msgstr "无法读取上传的备份归档"
  4263. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
  4264. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  4265. msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
  4266. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
  4267. msgid ""
  4268. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  4269. "you choose the generic image format for your platform."
  4270. msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
  4271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
  4272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
  4273. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
  4274. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  4275. msgid "There are no active leases"
  4276. msgstr "没有已分配的租约"
  4277. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2748
  4278. msgid "There are no changes to apply"
  4279. msgstr "没有待应用的更改"
  4280. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
  4281. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
  4282. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
  4283. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
  4284. msgid ""
  4285. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  4286. "protect the web interface and enable SSH."
  4287. msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用 SSH。"
  4288. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  4289. msgid "This IPv4 address of the relay"
  4290. msgstr "中继的 IPv4 地址"
  4291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
  4292. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  4293. msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
  4294. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
  4295. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  4296. msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
  4297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
  4298. msgid ""
  4299. "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
  4300. "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
  4301. "Name System\">DNS</abbr> servers."
  4302. msgstr ""
  4303. "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
  4304. "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
  4305. "限定服务器的解析范围。"
  4306. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
  4307. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
  4308. msgid ""
  4309. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  4310. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  4311. "configurations are automatically preserved."
  4312. msgstr ""
  4313. "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
  4314. "部分其他配置会被自动保存。"
  4315. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  4316. msgid ""
  4317. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  4318. "password if no update key has been configured"
  4319. msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
  4320. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
  4321. msgid ""
  4322. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  4323. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  4324. msgstr ""
  4325. "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
  4326. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  4327. msgid ""
  4328. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  4329. "ends with <code>...:2/64</code>"
  4330. msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
  4331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
  4332. msgid ""
  4333. "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  4334. "abbr> in the local network"
  4335. msgstr ""
  4336. "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
  4337. "\">DHCP</abbr> 服务器"
  4338. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  4339. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  4340. msgstr "登录账户时填写的用户名"
  4341. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  4342. msgid ""
  4343. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  4344. msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
  4345. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
  4346. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  4347. msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
  4348. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  4349. msgid ""
  4350. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  4351. msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
  4352. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  4353. msgid ""
  4354. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  4355. "their status."
  4356. msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
  4357. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
  4358. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
  4359. msgid ""
  4360. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  4361. msgstr ""
  4362. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:943
  4363. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1074
  4364. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  4365. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  4366. msgid "This section contains no values yet"
  4367. msgstr "尚无任何配置"
  4368. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
  4369. msgid "Time Synchronization"
  4370. msgstr "时间同步"
  4371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
  4372. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  4373. msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
  4374. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
  4375. msgid "Timezone"
  4376. msgstr "时区"
  4377. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1614
  4378. msgid "To login…"
  4379. msgstr "去登录…"
  4380. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
  4381. msgid ""
  4382. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  4383. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  4384. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  4385. msgstr ""
  4386. "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
  4387. "squashfs 格式的固件有效)。"
  4388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
  4389. msgid "Tone"
  4390. msgstr "Tone"
  4391. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
  4392. msgid "Total Available"
  4393. msgstr "可用数"
  4394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
  4395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
  4396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  4397. msgid "Traceroute"
  4398. msgstr "Traceroute"
  4399. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
  4400. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
  4401. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  4402. msgid "Traffic"
  4403. msgstr "流量"
  4404. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
  4405. msgid "Transfer"
  4406. msgstr "传输"
  4407. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
  4408. msgid "Transmit"
  4409. msgstr "传送"
  4410. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  4411. msgid "Trigger"
  4412. msgstr "触发器"
  4413. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
  4414. msgid "Trigger Mode"
  4415. msgstr "触发模式"
  4416. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  4417. msgid "Tunnel ID"
  4418. msgstr "隧道 ID"
  4419. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
  4420. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  4421. msgid "Tunnel Interface"
  4422. msgstr "隧道接口"
  4423. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  4424. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
  4425. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  4426. msgid "Tunnel Link"
  4427. msgstr "隧道链接"
  4428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
  4429. msgid "Tx-Power"
  4430. msgstr "传输功率"
  4431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
  4432. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
  4433. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  4434. msgid "Type"
  4435. msgstr "类型"
  4436. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
  4437. msgid "UDP:"
  4438. msgstr "UDP:"
  4439. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
  4440. msgid "UMTS only"
  4441. msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
  4442. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  4443. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  4444. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  4445. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  4446. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
  4447. msgid "USB Device"
  4448. msgstr "USB 设备"
  4449. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
  4450. msgid "USB Ports"
  4451. msgstr "USB 接口"
  4452. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
  4453. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
  4454. msgid "UUID"
  4455. msgstr "UUID"
  4456. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  4457. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  4458. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  4459. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  4460. msgid "Unable to determine device name"
  4461. msgstr "无法确认设备名称"
  4462. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  4463. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  4464. msgid "Unable to determine external IP address"
  4465. msgstr "无法确认外部 IP 地址"
  4466. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  4467. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  4468. msgid "Unable to determine upstream interface"
  4469. msgstr "无法确认上游接口"
  4470. #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
  4471. msgid "Unable to dispatch"
  4472. msgstr "无法调度"
  4473. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
  4474. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
  4475. msgid "Unable to load log data:"
  4476. msgstr ""
  4477. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  4478. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  4479. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:22
  4480. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  4481. msgid "Unable to obtain client ID"
  4482. msgstr "无法获取客户端 ID"
  4483. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
  4484. msgid "Unable to obtain mount information"
  4485. msgstr "无法取得挂载信息"
  4486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
  4487. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  4488. msgstr ""
  4489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
  4490. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  4491. msgstr ""
  4492. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
  4493. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  4494. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  4495. msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
  4496. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  4497. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  4498. msgid "Unable to resolve peer host name"
  4499. msgstr "无法解析 Pear 主机名"
  4500. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
  4501. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  4502. msgstr ""
  4503. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
  4504. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
  4505. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
  4506. msgid "Unable to save contents: %s"
  4507. msgstr "无法保存内容:%s"
  4508. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
  4509. msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  4510. msgstr "不可用秒数(UAS)"
  4511. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
  4512. msgid "Unexpected reply data format"
  4513. msgstr "错误的数据回复格式"
  4514. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
  4515. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  4516. msgid "Unknown"
  4517. msgstr "未知"
  4518. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
  4519. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  4520. msgid "Unknown error (%s)"
  4521. msgstr "未知错误(%s)"
  4522. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  4523. msgid "Unknown error code"
  4524. msgstr "未知错误代码"
  4525. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
  4526. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  4527. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  4528. msgid "Unmanaged"
  4529. msgstr "不配置协议"
  4530. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  4531. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
  4532. msgid "Unmount"
  4533. msgstr "卸载分区"
  4534. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
  4535. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
  4536. msgid "Unnamed key"
  4537. msgstr "未命名的密钥"
  4538. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2495
  4539. msgid "Unsaved Changes"
  4540. msgstr "未保存的配置"
  4541. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  4542. msgid "Unspecified error"
  4543. msgstr "未指定的错误"
  4544. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  4545. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  4546. msgid "Unsupported MAP type"
  4547. msgstr "不支持的 MAP 类型"
  4548. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  4549. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  4550. msgid "Unsupported modem"
  4551. msgstr "不支持的调制解调器"
  4552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
  4553. msgid "Unsupported protocol type."
  4554. msgstr "不支持的协议类型。"
  4555. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  4556. msgid "Up"
  4557. msgstr "上移"
  4558. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2429
  4559. msgid "Upload"
  4560. msgstr "上传"
  4561. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
  4562. msgid ""
  4563. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  4564. msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
  4565. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
  4566. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
  4567. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
  4568. msgid "Upload archive..."
  4569. msgstr "上传备份…"
  4570. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1789
  4571. msgid "Upload file"
  4572. msgstr "上传文件"
  4573. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1764
  4574. msgid "Upload file…"
  4575. msgstr "上传文件…"
  4576. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1713
  4577. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2417
  4578. msgid "Upload request failed: %s"
  4579. msgstr "上传请求失败:%s"
  4580. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2336
  4581. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
  4582. msgid "Uploading file…"
  4583. msgstr "正在上传文件…"
  4584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:647
  4585. msgid ""
  4586. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  4587. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  4588. "restarted to apply the updated configuration."
  4589. msgstr ""
  4590. "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
  4591. "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
  4592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
  4593. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  4594. msgid "Uptime"
  4595. msgstr "运行时间"
  4596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
  4597. msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
  4598. msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
  4599. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
  4600. msgid "Use DHCP advertised servers"
  4601. msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
  4602. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  4603. msgid "Use DHCP gateway"
  4604. msgstr "使用 DHCP 网关"
  4605. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  4606. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
  4607. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
  4608. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
  4609. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
  4610. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
  4611. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
  4612. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
  4613. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
  4614. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
  4615. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  4616. msgstr "自动获取 DNS 服务器"
  4617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
  4618. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  4619. msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
  4620. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
  4621. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
  4622. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
  4623. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
  4624. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
  4625. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
  4626. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  4627. msgstr "隧道接口的 MTU"
  4628. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
  4629. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
  4630. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
  4631. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  4632. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  4633. msgstr "隧道接口的 TTL"
  4634. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
  4635. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  4636. msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
  4637. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
  4638. msgid "Use as root filesystem (/)"
  4639. msgstr "作为根文件系统使用(/)"
  4640. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
  4641. msgid "Use broadcast flag"
  4642. msgstr "使用广播标签"
  4643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
  4644. msgid "Use builtin IPv6-management"
  4645. msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
  4646. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  4647. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
  4648. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
  4649. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
  4650. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  4651. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
  4652. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
  4653. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
  4654. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
  4655. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
  4656. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
  4657. msgid "Use custom DNS servers"
  4658. msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
  4659. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  4660. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
  4661. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  4662. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
  4663. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
  4664. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
  4665. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
  4666. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
  4667. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
  4668. msgid "Use default gateway"
  4669. msgstr "使用默认网关"
  4670. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
  4671. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
  4672. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
  4673. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
  4674. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
  4675. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
  4676. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
  4677. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
  4678. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
  4679. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
  4680. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
  4681. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
  4682. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
  4683. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
  4684. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
  4685. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
  4686. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
  4687. msgid "Use gateway metric"
  4688. msgstr "使用网关跃点"
  4689. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  4690. msgid "Use routing table"
  4691. msgstr "使用路由表"
  4692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
  4693. msgid "Use system certificates"
  4694. msgstr ""
  4695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  4696. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  4697. msgstr ""
  4698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  4699. msgid ""
  4700. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
  4701. "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
  4702. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  4703. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  4704. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  4705. msgstr ""
  4706. "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
  4707. "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
  4708. "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
  4709. "示 12 小时、3 天、永久。"
  4710. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  4711. msgid "Used"
  4712. msgstr "已用"
  4713. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
  4714. msgid "Used Key Slot"
  4715. msgstr "启用密码组"
  4716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1364
  4717. msgid ""
  4718. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  4719. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  4720. msgstr ""
  4721. "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
  4722. "要。"
  4723. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
  4724. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  4725. msgstr "用户证书(PEM)"
  4726. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
  4727. msgid "User key (PEM encoded)"
  4728. msgstr "用户密钥(PEM)"
  4729. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
  4730. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
  4731. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  4732. msgid "Username"
  4733. msgstr "用户名"
  4734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
  4735. msgid "VC-Mux"
  4736. msgstr "VC-Mux"
  4737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
  4738. msgid "VDSL"
  4739. msgstr "VDSL"
  4740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
  4741. msgid "VLANs on %q"
  4742. msgstr "%q 上的 VLAN"
  4743. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  4744. msgid "VPN"
  4745. msgstr "VPN"
  4746. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  4747. msgid "VPN Local address"
  4748. msgstr "VPN 本地地址"
  4749. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  4750. msgid "VPN Local port"
  4751. msgstr "VPN 本地端口"
  4752. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
  4753. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  4754. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  4755. msgid "VPN Server"
  4756. msgstr "VPN 服务器"
  4757. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
  4758. msgid "VPN Server port"
  4759. msgstr "VPN 服务器端口"
  4760. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
  4761. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  4762. msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
  4763. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  4764. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  4765. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  4766. msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
  4767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
  4768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  4769. msgid ""
  4770. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  4771. "the \"ca-bundle\" package"
  4772. msgstr ""
  4773. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  4774. msgid "Vendor"
  4775. msgstr "Vendor"
  4776. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
  4777. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  4778. msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
  4779. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
  4780. msgid "Verifying the uploaded image file."
  4781. msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
  4782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
  4783. msgid "Virtual dynamic interface"
  4784. msgstr "虚拟动态接口"
  4785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
  4786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
  4787. msgid "WDS"
  4788. msgstr "WDS"
  4789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
  4790. msgid "WEP Open System"
  4791. msgstr "WEP 开放式系统"
  4792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
  4793. msgid "WEP Shared Key"
  4794. msgstr "WEP 共享密钥"
  4795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
  4796. msgid "WEP passphrase"
  4797. msgstr "WEP 密钥"
  4798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  4799. msgid "WMM Mode"
  4800. msgstr "WMM 模式"
  4801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
  4802. msgid "WPA passphrase"
  4803. msgstr "WPA 密钥"
  4804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
  4805. msgid ""
  4806. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  4807. "and ad-hoc mode) to be installed."
  4808. msgstr ""
  4809. "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
  4810. "点 Ad-Hoc 模式)。"
  4811. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
  4812. msgid "Waiting for device..."
  4813. msgstr "等待设备…"
  4814. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
  4815. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
  4816. msgid "Warning"
  4817. msgstr "警告"
  4818. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
  4819. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  4820. msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
  4821. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  4822. msgid "Weak"
  4823. msgstr "弱"
  4824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  4825. msgid ""
  4826. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  4827. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  4828. "key options."
  4829. msgstr ""
  4830. "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
  4831. "R1 密钥则禁用此选项。"
  4832. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
  4833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:386
  4834. msgid "Width"
  4835. msgstr "带宽"
  4836. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  4837. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
  4838. msgid "WireGuard VPN"
  4839. msgstr "WireGuard VPN"
  4840. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
  4841. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
  4842. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
  4843. msgid "Wireless"
  4844. msgstr "无线"
  4845. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
  4846. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  4847. msgid "Wireless Adapter"
  4848. msgstr "无线适配器"
  4849. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
  4850. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
  4851. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  4852. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  4853. msgid "Wireless Network"
  4854. msgstr "无线网络"
  4855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:663
  4856. msgid "Wireless Overview"
  4857. msgstr "无线概况"
  4858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
  4859. msgid "Wireless Security"
  4860. msgstr "无线安全"
  4861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:645
  4862. msgid "Wireless configuration migration"
  4863. msgstr "无线配置迁移"
  4864. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
  4865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
  4866. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
  4867. msgid "Wireless is disabled"
  4868. msgstr "无线未开启"
  4869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
  4870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
  4871. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
  4872. msgid "Wireless is not associated"
  4873. msgstr "无线未关联"
  4874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
  4875. msgid "Wireless network is disabled"
  4876. msgstr "无线网络已禁用"
  4877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
  4878. msgid "Wireless network is enabled"
  4879. msgstr "无线网络已启用"
  4880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
  4881. msgid "Write received DNS requests to syslog"
  4882. msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
  4883. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
  4884. msgid "Write system log to file"
  4885. msgstr "将系统日志写入文件"
  4886. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1763
  4887. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
  4888. msgid "Yes"
  4889. msgstr "是"
  4890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
  4891. msgid ""
  4892. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  4893. "Do you really want to shut down the interface?"
  4894. msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
  4895. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  4896. msgid ""
  4897. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
  4898. "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
  4899. "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
  4900. msgstr ""
  4901. "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
  4902. "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
  4903. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
  4904. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
  4905. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
  4906. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
  4907. msgid ""
  4908. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  4909. msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
  4910. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
  4911. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  4912. msgstr "ZRam 压缩算法"
  4913. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  4914. msgid "ZRam Compression Streams"
  4915. msgstr "ZRam 压缩流"
  4916. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  4917. msgid "ZRam Settings"
  4918. msgstr "ZRam 设置"
  4919. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
  4920. msgid "ZRam Size"
  4921. msgstr "ZRam 大小"
  4922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
  4923. msgid "any"
  4924. msgstr "任意"
  4925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
  4926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
  4927. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
  4928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  4929. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  4930. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  4931. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  4932. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
  4933. msgid "auto"
  4934. msgstr "自动"
  4935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
  4936. msgid "automatic"
  4937. msgstr "自动"
  4938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
  4939. msgid "baseT"
  4940. msgstr "baseT"
  4941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
  4942. msgid "bridged"
  4943. msgstr "桥接的"
  4944. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
  4945. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
  4946. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  4947. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  4948. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  4949. msgid "create"
  4950. msgstr "创建"
  4951. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  4952. msgid "create:"
  4953. msgstr "创建:"
  4954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
  4955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
  4956. msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
  4957. msgstr "为指定接口创建桥接"
  4958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
  4959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
  4960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
  4961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
  4962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
  4963. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
  4964. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
  4965. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
  4966. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
  4967. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
  4968. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
  4969. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
  4970. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
  4971. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  4972. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
  4973. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
  4974. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
  4975. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
  4976. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
  4977. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  4978. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  4979. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
  4980. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
  4981. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
  4982. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  4983. msgid "dBm"
  4984. msgstr "dBm"
  4985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
  4986. msgid "disable"
  4987. msgstr "禁用"
  4988. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
  4989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
  4990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
  4991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  4992. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  4993. msgid "disabled"
  4994. msgstr "已禁用"
  4995. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:436
  4996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:470
  4997. msgid "driver default"
  4998. msgstr "驱动默认"
  4999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
  5000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  5001. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
  5002. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
  5003. msgid "expired"
  5004. msgstr "过期时间"
  5005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
  5006. msgid ""
  5007. "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  5008. "abbr>-leases will be stored"
  5009. msgstr ""
  5010. "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  5011. "abbr> 租约的文件"
  5012. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  5013. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
  5014. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  5015. msgid "forward"
  5016. msgstr "转发"
  5017. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
  5018. msgid "full-duplex"
  5019. msgstr "全双工"
  5020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
  5021. msgid "half-duplex"
  5022. msgstr "半双工"
  5023. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
  5024. msgid "hexadecimal encoded value"
  5025. msgstr "十六进制编码值"
  5026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
  5027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
  5028. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
  5029. msgid "hybrid mode"
  5030. msgstr "混合模式"
  5031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
  5032. msgid "if target is a network"
  5033. msgstr "如果对象是一个网络"
  5034. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
  5035. msgid "ignore"
  5036. msgstr "忽略"
  5037. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
  5038. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
  5039. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  5040. msgid "input"
  5041. msgstr "输入"
  5042. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
  5043. msgid "key between 8 and 63 characters"
  5044. msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
  5045. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
  5046. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  5047. msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
  5048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
  5049. msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
  5050. msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
  5051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
  5052. msgid "medium security"
  5053. msgstr "中等安全性"
  5054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  5055. msgid "minutes"
  5056. msgstr "分钟"
  5057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
  5058. msgid "no"
  5059. msgstr "否"
  5060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
  5061. msgid "no link"
  5062. msgstr "未连接"
  5063. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
  5064. msgid "non-empty value"
  5065. msgstr "非空值"
  5066. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1455
  5067. msgid "none"
  5068. msgstr "无"
  5069. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
  5070. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
  5071. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
  5072. msgid "not present"
  5073. msgstr "不存在"
  5074. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
  5075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
  5076. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
  5077. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
  5078. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
  5079. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
  5080. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
  5081. msgid "off"
  5082. msgstr "关"
  5083. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
  5084. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
  5085. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
  5086. #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
  5087. msgid "on"
  5088. msgstr "开"
  5089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
  5090. msgid "open network"
  5091. msgstr "开放网络"
  5092. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
  5093. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  5094. msgid "output"
  5095. msgstr "输出"
  5096. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
  5097. msgid "positive decimal value"
  5098. msgstr "正十进制值"
  5099. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
  5100. msgid "positive integer value"
  5101. msgstr "正整数值"
  5102. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
  5103. msgid "random"
  5104. msgstr "随机"
  5105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
  5106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
  5107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  5108. msgid "relay mode"
  5109. msgstr "中继模式"
  5110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
  5111. msgid "routed"
  5112. msgstr "已路由"
  5113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
  5114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1012
  5115. msgid "sec"
  5116. msgstr "秒"
  5117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
  5118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
  5119. msgid "server mode"
  5120. msgstr "服务器模式"
  5121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
  5122. msgid "stateful-only"
  5123. msgstr "有状态"
  5124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
  5125. msgid "stateless"
  5126. msgstr "无状态"
  5127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
  5128. msgid "stateless + stateful"
  5129. msgstr "无状态 + 有状态"
  5130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  5131. msgid "strong security"
  5132. msgstr "强安全性"
  5133. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
  5134. msgid "tagged"
  5135. msgstr "已标记"
  5136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
  5137. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  5138. msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
  5139. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
  5140. msgid "unique value"
  5141. msgstr "唯一值"
  5142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
  5143. msgid "unknown"
  5144. msgstr "未知"
  5145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
  5146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
  5147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
  5148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
  5149. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
  5150. msgid "unlimited"
  5151. msgstr "无限制"
  5152. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1658
  5153. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  5154. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
  5155. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
  5156. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
  5157. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
  5158. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
  5159. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
  5160. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  5161. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  5162. msgid "unspecified"
  5163. msgstr "未指定"
  5164. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  5165. msgid "unspecified -or- create:"
  5166. msgstr "不指定或新建:"
  5167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
  5168. msgid "untagged"
  5169. msgstr "未标记"
  5170. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
  5171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
  5172. msgid "valid IP address"
  5173. msgstr "有效 IP 地址"
  5174. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
  5175. msgid "valid IP address or prefix"
  5176. msgstr "有效 IP 地址或前缀"
  5177. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
  5178. msgid "valid IPv4 CIDR"
  5179. msgstr "有效 IPv4 CIDR"
  5180. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
  5181. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
  5182. msgid "valid IPv4 address"
  5183. msgstr "有效 IPv4 地址"
  5184. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
  5185. msgid "valid IPv4 address or network"
  5186. msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
  5187. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
  5188. msgid "valid IPv4 address:port"
  5189. msgstr "有效 IPv4 address:port"
  5190. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
  5191. msgid "valid IPv4 network"
  5192. msgstr "有效 IPv4 网络"
  5193. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
  5194. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  5195. msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
  5196. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
  5197. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  5198. msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
  5199. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
  5200. msgid "valid IPv6 CIDR"
  5201. msgstr "有效 IPv6 CIDR"
  5202. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  5203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
  5204. msgid "valid IPv6 address"
  5205. msgstr "有效 IPv6 地址"
  5206. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  5207. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  5208. msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
  5209. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
  5210. msgid "valid IPv6 host id"
  5211. msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
  5212. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
  5213. msgid "valid IPv6 network"
  5214. msgstr "有效 IPv6 网络"
  5215. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
  5216. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  5217. msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
  5218. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
  5219. msgid "valid MAC address"
  5220. msgstr "有效 MAC 地址"
  5221. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
  5222. msgid "valid UCI identifier"
  5223. msgstr "有效 UCI 识别"
  5224. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
  5225. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
  5226. msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
  5227. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
  5228. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
  5229. msgid "valid address:port"
  5230. msgstr "有效 address:port"
  5231. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
  5232. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
  5233. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  5234. msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
  5235. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
  5236. msgid "valid decimal value"
  5237. msgstr "有效十进制值"
  5238. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
  5239. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  5240. msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
  5241. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
  5242. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  5243. msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
  5244. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
  5245. msgid "valid host:port"
  5246. msgstr "有效 host:port"
  5247. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
  5248. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
  5249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
  5250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
  5251. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
  5252. msgid "valid hostname"
  5253. msgstr "有效主机名"
  5254. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
  5255. msgid "valid hostname or IP address"
  5256. msgstr "有效主机名或 IP 地址"
  5257. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
  5258. msgid "valid integer value"
  5259. msgstr "有效整数值"
  5260. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
  5261. msgid "valid network in address/netmask notation"
  5262. msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
  5263. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
  5264. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  5265. msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
  5266. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
  5267. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
  5268. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  5269. msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
  5270. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
  5271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
  5272. msgid "valid port value"
  5273. msgstr "有效端口值"
  5274. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
  5275. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  5276. msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
  5277. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
  5278. msgid "value between %d and %d characters"
  5279. msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
  5280. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
  5281. msgid "value between %f and %f"
  5282. msgstr "%f 和 %f 之间的值"
  5283. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
  5284. msgid "value greater or equal to %f"
  5285. msgstr "值大于或等于 %f"
  5286. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  5287. msgid "value smaller or equal to %f"
  5288. msgstr "值小于或等于 %f"
  5289. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
  5290. msgid "value with %d characters"
  5291. msgstr "值有 %d 个字符"
  5292. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
  5293. msgid "value with at least %d characters"
  5294. msgstr "值至少为 %d 个字符"
  5295. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
  5296. msgid "value with at most %d characters"
  5297. msgstr "值至多为 %d 个字符"
  5298. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
  5299. msgid "weak security"
  5300. msgstr "弱安全性"
  5301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
  5302. msgid "yes"
  5303. msgstr "是"
  5304. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  5305. msgid "« Back"
  5306. msgstr "« 后退"
  5307. #~ msgid "Leasetime remaining"
  5308. #~ msgstr "剩余租赁时间"
  5309. #~ msgid "Bad address specified!"
  5310. #~ msgstr "指定了错误的地址!"
  5311. #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
  5312. #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
  5313. #~ msgid "Loading"
  5314. #~ msgstr "加载中"
  5315. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  5316. #~ msgstr "等待命令执行完成…"
  5317. #~ msgid "Assign interfaces..."
  5318. #~ msgstr "分配接口…"
  5319. #~ msgid "MB/s"
  5320. #~ msgstr "MB/s"
  5321. #~ msgid "Network without interfaces."
  5322. #~ msgstr "无接口的网络。"
  5323. #~ msgid ""
  5324. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  5325. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
  5326. #~ msgstr ""
  5327. #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
  5328. #~ "备"
  5329. #~ msgid "Realtime Connections"
  5330. #~ msgstr "实时连接"
  5331. #~ msgid "Realtime Load"
  5332. #~ msgstr "实时负载"
  5333. #~ msgid "Realtime Traffic"
  5334. #~ msgstr "实时流量"
  5335. #~ msgid "Realtime Wireless"
  5336. #~ msgstr "实时无线"
  5337. #~ msgid "Swap"
  5338. #~ msgstr "Swap"
  5339. #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
  5340. #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
  5341. #~ msgid "There are no active leases."
  5342. #~ msgstr "没有已分配的租约。"
  5343. #~ msgid ""
  5344. #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
  5345. #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
  5346. #~ msgid "dB"
  5347. #~ msgstr "dB"
  5348. #~ msgid "kB/s"
  5349. #~ msgstr "kB/s"
  5350. #~ msgid "kbit/s"
  5351. #~ msgstr "kbit/s"
  5352. #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
  5353. #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
  5354. #~ msgid "Changes applied."
  5355. #~ msgstr "更改已应用。"
  5356. #~ msgid "Configuration files will be kept"
  5357. #~ msgstr "将保留配置文件"
  5358. #~ msgid "Delete permission denied"
  5359. #~ msgstr "删除没有权限"
  5360. #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
  5361. #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
  5362. #~ msgid "Device is rebooting..."
  5363. #~ msgstr "设备正在重启…"
  5364. #~ msgid "Keep settings"
  5365. #~ msgstr "保留配置"
  5366. #~ msgid "Rebooting..."
  5367. #~ msgstr "正在重启…"
  5368. #~ msgid ""
  5369. #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
  5370. #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
  5371. #~ "(requires a compatible firmware image)."
  5372. #~ msgstr ""
  5373. #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
  5374. #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
  5375. #~ msgid ""
  5376. #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  5377. #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
  5378. #~ msgstr ""
  5379. #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
  5380. #~ "WPA3-SAE 不需要。"
  5381. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  5382. #~ msgstr "正在应用更改…"
  5383. #~ msgid "(%s available)"
  5384. #~ msgstr "(%s 可用)"
  5385. #~ msgid "-- match by device --"
  5386. #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
  5387. #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
  5388. #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
  5389. #~ msgid "Check"
  5390. #~ msgstr "检查"
  5391. #~ msgid "Checksum"
  5392. #~ msgstr "校验值"
  5393. #~ msgid "Enable this mount"
  5394. #~ msgstr "启用此挂载点"
  5395. #~ msgid "Enable this swap"
  5396. #~ msgstr "启用此 swap 分区"
  5397. #~ msgid "Flash Firmware"
  5398. #~ msgstr "刷新固件"
  5399. #~ msgid "Flashing..."
  5400. #~ msgstr "正在刷写…"
  5401. #~ msgid "Mount Entry"
  5402. #~ msgstr "挂载项目"
  5403. #~ msgid "Proceed"
  5404. #~ msgstr "执行"
  5405. #~ msgid "Really reset all changes?"
  5406. #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
  5407. #~ msgid "Root"
  5408. #~ msgstr "Root"
  5409. #~ msgid "Swap Entry"
  5410. #~ msgstr "Swap 节点"
  5411. #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
  5412. #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
  5413. #~ msgid ""
  5414. #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
  5415. #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
  5416. #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
  5417. #~ msgstr ""
  5418. #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
  5419. #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  5420. #~ msgid ""
  5421. #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  5422. #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
  5423. #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  5424. #~ msgstr ""
  5425. #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
  5426. #~ "新过程中切勿断电!"
  5427. #~ msgid "Verify"
  5428. #~ msgstr "验证"
  5429. #~ msgid "overlay"
  5430. #~ msgstr "覆盖"
  5431. #~ msgid "Change login password"
  5432. #~ msgstr "更改登录密码"
  5433. #~ msgid "Changing password…"
  5434. #~ msgstr "正在更改密码…"
  5435. #~ msgid "Disabled (default)"
  5436. #~ msgstr "已禁用(默认)"
  5437. #~ msgid "Loading SSH keys…"
  5438. #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
  5439. #~ msgid "Saving keys…"
  5440. #~ msgstr "正在保存密钥…"
  5441. #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
  5442. #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
  5443. #~ msgid "Switch %q (%s)"
  5444. #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
  5445. #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
  5446. #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
  5447. #~ msgid "Antenna 1"
  5448. #~ msgstr "天线 1"
  5449. #~ msgid "Antenna 2"
  5450. #~ msgstr "天线 2"
  5451. #~ msgid "Antenna Configuration"
  5452. #~ msgstr "天线配置"
  5453. #~ msgid "Back to overview"
  5454. #~ msgstr "返回至概况"
  5455. #~ msgid "Back to scan results"
  5456. #~ msgstr "返回至扫描结果"
  5457. #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
  5458. #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
  5459. #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
  5460. #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
  5461. #~ msgid ""
  5462. #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
  5463. #~ "adjusted to %d."
  5464. #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
  5465. #~ msgid "Common Configuration"
  5466. #~ msgstr "一般配置"
  5467. #~ msgid "Connect"
  5468. #~ msgstr "连接"
  5469. #~ msgid "Connection Limit"
  5470. #~ msgstr "连接数限制"
  5471. #~ msgid "Cover the following interface"
  5472. #~ msgstr "包括以下接口"
  5473. #~ msgid "Cover the following interfaces"
  5474. #~ msgstr "包括以下接口"
  5475. #~ msgid "Create Interface"
  5476. #~ msgstr "创建新接口"
  5477. #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
  5478. #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
  5479. #~ msgid "Diversity"
  5480. #~ msgstr "差异"
  5481. #~ msgid "Edit this interface"
  5482. #~ msgstr "编辑此接口"
  5483. #~ msgid "Frame Bursting"
  5484. #~ msgstr "帧突发"
  5485. #~ msgid ""
  5486. #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
  5487. #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
  5488. #~ msgstr ""
  5489. #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
  5490. #~ "\">wireguard.com</a>。"
  5491. #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
  5492. #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
  5493. #~ msgid "HT mode (802.11n)"
  5494. #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
  5495. #~ msgid "Install package %q"
  5496. #~ msgstr "安装软件包 %q"
  5497. #~ msgid "Interface Overview"
  5498. #~ msgstr "接口总览"
  5499. #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
  5500. #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
  5501. #~ msgid ""
  5502. #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
  5503. #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
  5504. #~ msgstr ""
  5505. #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
  5506. #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
  5507. #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
  5508. #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
  5509. #~ msgid "Name of the new interface"
  5510. #~ msgstr "新接口的名称"
  5511. #~ msgid "No network configured on this device"
  5512. #~ msgstr "本设备未配置网络"
  5513. #~ msgid "No network name specified"
  5514. #~ msgstr "未指定网络名"
  5515. #~ msgid "No scan results available yet..."
  5516. #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
  5517. #~ msgid "Not associated"
  5518. #~ msgstr "未关联"
  5519. #~ msgid "Note: interface name length"
  5520. #~ msgstr "注意:接口名称长度"
  5521. #~ msgid ""
  5522. #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
  5523. #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
  5524. #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
  5525. #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
  5526. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
  5527. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  5528. #~ msgstr ""
  5529. #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
  5530. #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
  5531. #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
  5532. #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
  5533. #~ msgid "Package libiwinfo required!"
  5534. #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
  5535. #~ msgid "Protocol of the new interface"
  5536. #~ msgstr "新接口的协议"
  5537. #~ msgid "Protocol support is not installed"
  5538. #~ msgstr "未安装协议支持"
  5539. #~ msgid ""
  5540. #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
  5541. #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
  5542. #~ msgstr ""
  5543. #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
  5544. #~ "访问此设备。"
  5545. #~ msgid "Receiver Antenna"
  5546. #~ msgstr "接收天线"
  5547. #~ msgid "Repeat scan"
  5548. #~ msgstr "重新扫描"
  5549. #~ msgid "Replace entry"
  5550. #~ msgstr "重置条目"
  5551. #~ msgid "Scan request failed"
  5552. #~ msgstr "扫描请求失败"
  5553. #~ msgid "Separate Clients"
  5554. #~ msgstr "隔离客户端"
  5555. #~ msgid "Slot time"
  5556. #~ msgstr "时隙"
  5557. #~ msgid ""
  5558. #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
  5559. #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
  5560. #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
  5561. #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
  5562. #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
  5563. #~ msgstr ""
  5564. #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
  5565. #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
  5566. #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
  5567. #~ msgid ""
  5568. #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
  5569. #~ "this component for working wireless configuration!"
  5570. #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
  5571. #~ msgid "The given network name is not unique"
  5572. #~ msgstr "给定的网络名重复"
  5573. #~ msgid ""
  5574. #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
  5575. #~ "will be replaced if you proceed."
  5576. #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
  5577. #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
  5578. #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
  5579. #~ msgid ""
  5580. #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
  5581. #~ "\"Physical Settings\" tab"
  5582. #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
  5583. #~ msgid "Transmission Rate"
  5584. #~ msgstr "传送速率"
  5585. #~ msgid "Transmit Power"
  5586. #~ msgstr "无线电功率"
  5587. #~ msgid "Transmitter Antenna"
  5588. #~ msgstr "传送天线"
  5589. #~ msgid "Uploaded File"
  5590. #~ msgstr "上传的文件"
  5591. #~ msgid "Wireless is restarting..."
  5592. #~ msgstr "无线重启中…"
  5593. #~ msgid "hidden"
  5594. #~ msgstr "隐藏"
  5595. #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
  5596. #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
  5597. #~ msgid "open"
  5598. #~ msgstr "开放式"
  5599. #~ msgid "Advanced"
  5600. #~ msgstr "高级"
  5601. #~ msgid "Always off (%s)"
  5602. #~ msgstr "总是关闭(%s)"
  5603. #~ msgid "Always on (%s)"
  5604. #~ msgstr "总是开启(%s)"
  5605. #~ msgid "Apply anyway"
  5606. #~ msgstr "强制应用"
  5607. #~ msgid "Back"
  5608. #~ msgstr "返回"
  5609. #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
  5610. #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
  5611. #~ msgid "Expecting %s"
  5612. #~ msgstr "期望 %s"
  5613. #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
  5614. #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
  5615. #~ msgid "KiB"
  5616. #~ msgstr "KiB"
  5617. #~ msgid "Netmask"
  5618. #~ msgstr "子网掩码"
  5619. #~ msgid "Network device activity (%s)"
  5620. #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
  5621. #~ msgid "Polling interval"
  5622. #~ msgstr "轮询间隔"
  5623. #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
  5624. #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
  5625. #~ msgid "Set up Time Synchronization"
  5626. #~ msgstr "设置时间同步"
  5627. #~ msgid "Switchport activity (%s)"
  5628. #~ msgstr "交换口活动(%s)"
  5629. #~ msgid "Synchronizing..."
  5630. #~ msgstr "正在同步…"
  5631. #~ msgid ""
  5632. #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
  5633. #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
  5634. #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  5635. #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
  5636. #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
  5637. #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
  5638. #~ msgstr ""
  5639. #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
  5640. #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
  5641. #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
  5642. #~ msgid "The following changes have been reverted"
  5643. #~ msgstr "以下更改已恢复"
  5644. #~ msgid "Theme"
  5645. #~ msgstr "主题"
  5646. #~ msgid "There are no changes to apply."
  5647. #~ msgstr "没有待应用的更改。"
  5648. #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
  5649. #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
  5650. #~ msgid "There are no pending changes!"
  5651. #~ msgstr "没有挂起的更改!"
  5652. #~ msgid ""
  5653. #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
  5654. #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
  5655. #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
  5656. #~ msgstr ""
  5657. #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
  5658. #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
  5659. #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
  5660. #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
  5661. #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
  5662. #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
  5663. #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
  5664. #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
  5665. #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
  5666. #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
  5667. #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
  5668. #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
  5669. #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
  5670. #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
  5671. #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
  5672. #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
  5673. #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
  5674. #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
  5675. #~ msgid ""
  5676. #~ "one of:\n"
  5677. #~ " - %s"
  5678. #~ msgstr ""
  5679. #~ "其一:\n"
  5680. #~ " - %s"
  5681. #~ msgid ""
  5682. #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
  5683. #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
  5684. #~ "Opera or Safari."
  5685. #~ msgstr ""
  5686. #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
  5687. #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
  5688. #~ msgid "kB"
  5689. #~ msgstr "kB"
  5690. #~ msgid ""
  5691. #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
  5692. #~ "communications"
  5693. #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
  5694. #~ msgid ""
  5695. #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
  5696. #~ "authentication."
  5697. #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
  5698. #~ msgid "Password successfully changed!"
  5699. #~ msgstr "密码更改成功!"
  5700. #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
  5701. #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
  5702. #~ msgid "Available packages"
  5703. #~ msgstr "可用软件包"
  5704. #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
  5705. #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
  5706. #~ msgid ""
  5707. #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
  5708. #~ "preserved in any sysupgrade."
  5709. #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
  5710. #~ msgid ""
  5711. #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
  5712. #~ "in a sysupgrade."
  5713. #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
  5714. #~ msgid "Custom feeds"
  5715. #~ msgstr "自定义软件源"
  5716. #~ msgid "Displaying only packages containing"
  5717. #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
  5718. #~ msgid "Distribution feeds"
  5719. #~ msgstr "发行版软件源"
  5720. #~ msgid "Download and install package"
  5721. #~ msgstr "下载并安装软件包"
  5722. #~ msgid "Filter"
  5723. #~ msgstr "过滤器"
  5724. #~ msgid "Find package"
  5725. #~ msgstr "查找软件包"
  5726. #~ msgid "Free space"
  5727. #~ msgstr "空闲空间"
  5728. #~ msgid "General options for opkg"
  5729. #~ msgstr "OPKG 基础配置"
  5730. #~ msgid "Install"
  5731. #~ msgstr "安装"
  5732. #~ msgid "Installed packages"
  5733. #~ msgstr "已安装软件包"
  5734. #~ msgid "No package lists available"
  5735. #~ msgstr "无可用软件列表"
  5736. #~ msgid "OK"
  5737. #~ msgstr "确认"
  5738. #~ msgid "OPKG-Configuration"
  5739. #~ msgstr "OPKG 配置"
  5740. #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
  5741. #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
  5742. #~ msgid "Package name"
  5743. #~ msgstr "软件包名称"
  5744. #~ msgid "Please update package lists first"
  5745. #~ msgstr "请先更新软件包列表"
  5746. #~ msgid "Size (.ipk)"
  5747. #~ msgstr "大小(.ipk)"
  5748. #~ msgid "Software"
  5749. #~ msgstr "软件包"
  5750. #~ msgid "Update lists"
  5751. #~ msgstr "刷新列表"
  5752. #~ msgid "Version"
  5753. #~ msgstr "版本"
  5754. #~ msgid "Disable DNS setup"
  5755. #~ msgstr "停用 DNS 设定"
  5756. #~ msgid "IPv4 and IPv6"
  5757. #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
  5758. #~ msgid "Lease validity time"
  5759. #~ msgstr "有效租期"
  5760. #~ msgid "Multicast address"
  5761. #~ msgstr "多播地址"
  5762. #~ msgid "Protocol family"
  5763. #~ msgstr "协议族"
  5764. #~ msgid "No chains in this table"
  5765. #~ msgstr "本表中没有链"
  5766. #~ msgid "Configuration files will be kept."
  5767. #~ msgstr "配置文件将被保留。"
  5768. #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
  5769. #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
  5770. #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  5771. #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  5772. #~ msgid "Activate this network"
  5773. #~ msgstr "激活此网络"
  5774. #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
  5775. #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
  5776. #~ msgid "Interface reconnected"
  5777. #~ msgstr "接口已重新连接"
  5778. #~ msgid "Interface shut down"
  5779. #~ msgstr "接口已关闭"
  5780. #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
  5781. #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
  5782. #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
  5783. #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
  5784. #~ msgid ""
  5785. #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
  5786. #~ "you are connected via this interface."
  5787. #~ msgstr ""
  5788. #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
  5789. #~ "致连接断开!"
  5790. #~ msgid "Reconnecting interface"
  5791. #~ msgstr "重连接口中..."
  5792. #~ msgid "Shutdown this network"
  5793. #~ msgstr "关闭此网络"
  5794. #~ msgid "Wireless restarted"
  5795. #~ msgstr "无线已重启"
  5796. #~ msgid "Wireless shut down"
  5797. #~ msgstr "无线已关闭"
  5798. #~ msgid "Device unreachableX"
  5799. #~ msgstr "无法连接到设备!"
  5800. #~ msgid "DHCP Leases"
  5801. #~ msgstr "DHCP 分配"
  5802. #~ msgid "DHCPv6 Leases"
  5803. #~ msgstr "DHCPv6 分配"
  5804. #~ msgid ""
  5805. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  5806. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
  5807. #~ msgstr ""
  5808. #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
  5809. #~ "器!"
  5810. #~ msgid ""
  5811. #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
  5812. #~ "connected via this interface."
  5813. #~ msgstr ""
  5814. #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
  5815. #~ "接断开!"
  5816. #~ msgid "Sort"
  5817. #~ msgstr "排序"
  5818. #~ msgid "help"
  5819. #~ msgstr "帮助"
  5820. #~ msgid "IPv4 WAN Status"
  5821. #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
  5822. #~ msgid "IPv6 WAN Status"
  5823. #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"