frps.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-12-16 15:03+0000\n"
  4. "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  6. "openwrt/luciapplicationsfrps/pt_BR/>\n"
  7. "Language: pt_BR\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  13. msgid "Additional configs"
  14. msgstr "Configurações adicionais"
  15. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  16. msgid "Additional settings"
  17. msgstr "Configurações adicionais"
  18. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  19. msgid "Allow ports"
  20. msgstr "Permitir portas"
  21. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  22. msgid ""
  23. "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
  24. "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
  25. "value is an empty set."
  26. msgstr ""
  27. "O AllowPorts determina um conjunto de portas às quais os clientes podem "
  28. "fazer proxy. Se o comprimento deste valor for 0, todas as portas serão "
  29. "permitidas. <br>O valor predefinido é um conjunto vazio."
  30. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  31. msgid "Assets dir"
  32. msgstr "Diretório de ativos"
  33. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  34. msgid ""
  35. "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
  36. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  37. "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
  38. msgstr ""
  39. "AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
  40. "Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
  41. "executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"."
  42. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
  43. msgid "Bind address"
  44. msgstr "Vincular endereço"
  45. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  46. msgid "Bind port"
  47. msgstr "Porta de vínculo"
  48. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
  49. msgid ""
  50. "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
  51. "value is \"0.0.0.0\"."
  52. msgstr ""
  53. "BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se vinculará. <br>O valor "
  54. "predefinido é \"0,0.0.0\"."
  55. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  56. msgid ""
  57. "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
  58. "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
  59. "value is 0."
  60. msgstr ""
  61. "BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor "
  62. "for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br> O valor predefinido é 0."
  63. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  64. msgid ""
  65. "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
  66. "value is 7000."
  67. msgstr ""
  68. "BindPort determina a porta em que o servidor atende.<br>O valor predefinido "
  69. "é 7000."
  70. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  71. msgid ""
  72. "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
  73. "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
  74. "value is 0"
  75. msgstr ""
  76. "BindUdpPort determina a porta UDP em que o servidor atende. Se esse valor "
  77. "for 0, o servidor não atenderá às conexões UDP. <br>O valor predefinido é 0"
  78. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:102
  79. msgid "Common settings"
  80. msgstr "Configurações Comuns"
  81. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  82. msgid "Config files include in temporary config file"
  83. msgstr ""
  84. "Arquivos de configuração incluídos no arquivo de configuração temporário"
  85. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  86. msgid "Custom 404 page"
  87. msgstr "Página personalizada de 404"
  88. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  89. msgid ""
  90. "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
  91. "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
  92. "is \"\"."
  93. msgstr ""
  94. "Custom404Page personalização de páginas 404 determina um caminho para uma "
  95. "página 404 personalizada. Se esse valor for \"\", uma página padrão será "
  96. "exibida. <br> O valor predefinido é \"\"."
  97. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  98. msgid "Dashboard address"
  99. msgstr "Endereço do painel"
  100. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  101. msgid "Dashboard password"
  102. msgstr "Senha do painel"
  103. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  104. msgid "Dashboard port"
  105. msgstr "Porta do painel"
  106. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  107. msgid "Dashboard user"
  108. msgstr "Usuário do painel"
  109. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  110. msgid ""
  111. "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
  112. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  113. msgstr ""
  114. "DashboardAddr determina o endereço que será vinculado ao painel. <br> O "
  115. "valor predefinido é \"0.0.0.0\"."
  116. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  117. msgid ""
  118. "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
  119. "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
  120. "0."
  121. msgstr ""
  122. "DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o "
  123. "painel não será iniciado. <br> O valor predefinido é 0."
  124. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  125. msgid ""
  126. "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
  127. "<br>By default, this value is \"admin\"."
  128. msgstr ""
  129. "DashboardPwd determina a senha que o painel usará para se autenticar. <br>O "
  130. "valor predefinido é \"admin\"."
  131. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  132. msgid ""
  133. "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
  134. "<br>By default, this value is \"admin\"."
  135. msgstr ""
  136. "O DashboardUser determina o nome de usuário que o painel usará para se "
  137. "autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."
  138. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  139. msgid "Disable log color"
  140. msgstr "Desativar cores nos registros de log"
  141. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  142. msgid ""
  143. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  144. "true.<br>By default, this value is false."
  145. msgstr ""
  146. "DisableLogColor desativa as cores no registro log quando logWay == \"console"
  147. "\" quando for definido como verdadeiro. <br>O valor predefinido é falso."
  148. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
  149. msgid "Environment variable"
  150. msgstr "Variável de ambiente"
  151. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
  152. msgid "Grant access to LuCI app frps"
  153. msgstr "Conceda acesso UCI ao aplicativo LuCI frps"
  154. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  155. msgid ""
  156. "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
  157. "terminating the connection. It is not recommended to change this value."
  158. "<br>By default, this value is 90."
  159. msgstr ""
  160. "HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de "
  161. "encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor "
  162. "predefinido é 90."
  163. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  164. msgid "Heartbeat timeout"
  165. msgstr "Tempo limite do heartbeat"
  166. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  167. msgid "KCP bind port"
  168. msgstr "Porta de vinculação KCP"
  169. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  170. msgid "Log file"
  171. msgstr "Arquivo de registro"
  172. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  173. msgid "Log level"
  174. msgstr "Nível do registro do log"
  175. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  176. msgid "Log max days"
  177. msgstr "Registro máximo de dias"
  178. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
  179. msgid "Log stderr"
  180. msgstr "Registro log do stderr"
  181. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
  182. msgid "Log stdout"
  183. msgstr "Registro log do stdout"
  184. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  185. msgid ""
  186. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  187. "be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
  188. "\"console\"."
  189. msgstr ""
  190. "LogFile determina um arquivo onde os registros serão escritos. Este valor só "
  191. "será usado se o LogWay for definido adequadamente. <br>O valor predefinido é "
  192. "\"console\"."
  193. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  194. msgid ""
  195. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
  196. "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
  197. msgstr ""
  198. "O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
  199. "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor "
  200. "predefinido é \"info\"."
  201. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  202. msgid ""
  203. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  204. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
  205. "this value is 0."
  206. msgstr ""
  207. "LogMaxDays determina a quantidade máxima de dias para armazenar as "
  208. "informações do registro antes da exclusão. Isso só é usado se logWay == "
  209. "\"arquivo\". <br>O valor predefinido é 0."
  210. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  211. msgid "Max ports per client"
  212. msgstr "Máximo de portas por cliente"
  213. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  214. msgid ""
  215. "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
  216. "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
  217. "value is 0."
  218. msgstr ""
  219. "MaxPortsPerClient determina o número máximo de portas que um único cliente "
  220. "pode se conectar. Se esse valor for 0, nenhum limite será imposto. <br>O "
  221. "valor predefinido é 0."
  222. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
  223. msgid ""
  224. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  225. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  226. msgstr ""
  227. "As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
  228. "modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
  229. "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  230. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  231. msgid "Proxy bind address"
  232. msgstr "Endereço de vinculação proxy"
  233. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  234. msgid ""
  235. "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
  236. "be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
  237. msgstr ""
  238. "ProxyBindAddr determina o endereço onde o proxy será vinculado. Este valor "
  239. "pode ser o mesmo que BindAddr. <br>O valor predefinido é \"0,0.0.0\"."
  240. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
  241. msgid "Respawn when crashed"
  242. msgstr "Reiniciar caso entre em colapso"
  243. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
  244. msgid "Run daemon as group"
  245. msgstr "Executar serviço como usuário"
  246. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
  247. msgid "Run daemon as user"
  248. msgstr "Executar serviço como usuário"
  249. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:103
  250. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:107
  251. msgid "Startup settings"
  252. msgstr "Configurações de inicialização"
  253. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  254. msgid ""
  255. "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
  256. "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
  257. "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain \"test"
  258. "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
  259. "is \"\"."
  260. msgstr ""
  261. "SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios "
  262. "solicitados pelo cliente durante conexões Vhost. Por exemplo, se este valor "
  263. "for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do "
  264. "subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br>O valor predefinido "
  265. "é \"\"."
  266. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  267. msgid "Subdomain host"
  268. msgstr "Host de subdomínio"
  269. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  270. msgid "TCP mux"
  271. msgstr "TCP mux"
  272. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  273. msgid ""
  274. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  275. "client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
  276. msgstr ""
  277. "TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
  278. "solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP.<br>O valor "
  279. "predefinido é verdadeiro."
  280. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  281. msgid ""
  282. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  283. "been included in this LuCI."
  284. msgstr ""
  285. "Esta lista pode ser usada para definir alguns parâmetros adicionais que não "
  286. "foram incluídos neste LuCI."
  287. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  288. msgid "Token"
  289. msgstr "Token"
  290. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  291. msgid ""
  292. "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
  293. "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
  294. "server.<br>By default, this value is \"\"."
  295. msgstr ""
  296. "O token determina o token de autorização usado para autenticar as chaves "
  297. "recebidas dos clientes. Os clientes devem ter um token correspondente que "
  298. "autorize o uso no servidor.<br>O valor predefinido é \"\"."
  299. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  300. msgid "UDP bind port"
  301. msgstr "Vinculação de porta UDP"
  302. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  303. msgid "Vhost HTTP port"
  304. msgstr "Porta Vhost HTTP"
  305. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  306. msgid "Vhost HTTP timeout"
  307. msgstr "Tempo limite Vhost HTTP"
  308. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  309. msgid "Vhost HTTPS port"
  310. msgstr "Porta Vhost HTTPS"
  311. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  312. msgid ""
  313. "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
  314. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
  315. "<br>By default, this value is 0."
  316. msgstr ""
  317. "VhostHttpPort determina a porta que o servidor atende solicitações HTTP "
  318. "Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. <br>O "
  319. "valor predefinido é 0."
  320. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  321. msgid ""
  322. "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
  323. "server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
  324. msgstr ""
  325. "VhostHttpTimeout determina o tempo em segundos do intervalo do cabeçalho de "
  326. "resposta para o servidor Vhost HTTP. <br>O valor predefinido é 60."
  327. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  328. msgid ""
  329. "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
  330. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
  331. "<br>By default, this value is 0."
  332. msgstr ""
  333. "VhostHttpsPort determina a porta que o servidor atende solicitações HTTPS "
  334. "Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações https. "
  335. "<br>O valor predefinido é 0."
  336. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:97
  337. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
  338. msgid "frp Server"
  339. msgstr "Servidor frp"