2
0

samba4.po 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-08-07 03:34+0000\n"
  7. "Last-Translator: Álvaro Fernández Rojas <noltari@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationssamba4/es/>\n"
  10. "Language: es\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  17. msgid "Allow guests"
  18. msgstr "Permitir invitados"
  19. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  20. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  21. msgstr "Permitir protocolos/autenticación heredados (inseguros)."
  22. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  23. msgid ""
  24. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  25. "smb(v2.1/3) support."
  26. msgstr ""
  27. "Permitir conexiones smb(v1)/Lanman heredadas, necesarias para dispositivos "
  28. "más antiguos sin soporte smb (v2.1/3)."
  29. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  30. msgid "Allowed users"
  31. msgstr "Usuarios permitidos"
  32. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  33. msgid "Apple Time-machine share"
  34. msgstr "Compartir como Apple Time-Machine"
  35. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  36. msgid "Browse-able"
  37. msgstr "Navegable"
  38. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  39. msgid "Create mask"
  40. msgstr "Crear máscara"
  41. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  42. msgid "Description"
  43. msgstr "Descripción"
  44. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  45. msgid "Directory mask"
  46. msgstr "Máscara de directorio"
  47. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  48. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  49. msgstr "Desactivar el controlador de dominio de directorio activo"
  50. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  51. msgid "Disable Netbios"
  52. msgstr "Desactivar Netbios"
  53. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  54. msgid "Disable Winbind"
  55. msgstr "Desactivar Winbind"
  56. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  57. msgid "Edit Template"
  58. msgstr "Editar plantilla"
  59. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:81
  60. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  61. msgstr "Editar la plantilla usada para generar la configuración de samba."
  62. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  63. msgid "Enable extra Tuning"
  64. msgstr "Activar ajuste adicional"
  65. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  66. msgid "Enable macOS compatible shares"
  67. msgstr "Activar compatibilidad de Samba con macOS"
  68. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  69. msgid ""
  70. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  71. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  72. "write to the same files, at the same time!"
  73. msgstr ""
  74. "Activa algunos parámetros de ajuste impulsados por la comunidad, que pueden "
  75. "mejorar las velocidades de escritura y una mejor operación a través de Wi-"
  76. "Fi. ¡No se recomienda si varios clientes escriben en los mismos archivos, al "
  77. "mismo tiempo!"
  78. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  79. msgid ""
  80. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  81. "to all shares."
  82. msgstr ""
  83. "Activa la extensión AAPL de Apple globalmente y agrega opciones de "
  84. "compatibilidad de macOS a todos los recursos compartidos."
  85. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  86. msgid "Force Root"
  87. msgstr "Forzar Root"
  88. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  89. msgid "Force synchronous I/O"
  90. msgstr "Forzar E/S sincrónica"
  91. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  92. msgid "General Settings"
  93. msgstr "Configuración general"
  94. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  95. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  96. msgstr "Conceder acceso a la aplicación samba4 de LuCI"
  97. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  98. msgid "Guests only"
  99. msgstr "Sólo invitados"
  100. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  101. msgid "Inherit owner"
  102. msgstr "Heredar propietario"
  103. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  104. msgid "Interface"
  105. msgstr "Interfaz"
  106. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  107. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  108. msgstr "Escuche solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en lan"
  109. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  110. msgid "Name"
  111. msgstr "Nombre"
  112. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  113. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  114. msgid "Network Shares"
  115. msgstr "Recursos compartidos de red"
  116. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  117. msgid ""
  118. "On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
  119. "instead of the default asynchronous."
  120. msgstr ""
  121. "En dispositivos de gama baja, puede aumentar la velocidad al forzar E/ S "
  122. "sincrónica en lugar de la predeterminada."
  123. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  124. msgid "Path"
  125. msgstr "Ruta"
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  127. msgid ""
  128. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  129. "mounted device."
  130. msgstr ""
  131. "Por favor agregue directorios para compartir. Cada directorio hace "
  132. "referencia a una carpeta en un dispositivo montado."
  133. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  134. msgid "Read-only"
  135. msgstr "Solo lectura"
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  137. msgid "Shared Directories"
  138. msgstr "Directorios compartidos"
  139. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  140. msgid ""
  141. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  142. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  143. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  144. "Settings' tab."
  145. msgstr ""
  146. "Esto es el contenido del archivo «/etc/samba/smb.conf.template» a partir del "
  147. "cual se generará su configuración de Samba. No deben cambiarse los valores "
  148. "delimitados por plecas («|»); estos reciben sus valores de la pestaña "
  149. "«Configuración general»."
  150. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  151. msgid "Time-machine size in GB"
  152. msgstr "Tamaño del Time-Machine en GB"
  153. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  154. msgid "Vfs objects"
  155. msgstr "Objetos vfs"
  156. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  157. msgid "Workgroup"
  158. msgstr "Grupo de trabajo"
  159. #~ msgid ""
  160. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  161. #~ msgstr ""
  162. #~ "Permitir a los usuarios acceder a sus carpetas personales a través de "
  163. #~ "Samba4"
  164. #~ msgid "Hostname"
  165. #~ msgstr "Nombre de host"
  166. #~ msgid "Share home-directories"
  167. #~ msgstr "Compartir carpetas personales"
  168. #~ msgid "Mask for new directories"
  169. #~ msgstr "Máscara para directorios nuevos"
  170. #~ msgid "Mask for new files"
  171. #~ msgstr "Máscara para archivos nuevos"
  172. #~ msgid "Shared Directory"
  173. #~ msgstr "Directorio compatido"
  174. #~ msgid "Physical Path"
  175. #~ msgstr "Ruta Física"
  176. #~ msgid "optional"
  177. #~ msgstr "opcional"