base.po 409 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
  7. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  8. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
  9. "pt/>\n"
  10. "Language: pt\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  16. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
  17. msgid "%.1f dB"
  18. msgstr "%.1f dB"
  19. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
  20. msgid "%d Bit"
  21. msgstr "%d Bit"
  22. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
  23. msgid "%d invalid field(s)"
  24. msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
  25. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
  26. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  27. msgstr "%s não tem etiqueta em várias VLANs!"
  28. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
  29. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
  30. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
  31. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
  32. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
  33. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  34. msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
  35. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
  36. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
  37. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
  38. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
  39. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  40. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  41. msgid "(empty)"
  42. msgstr "(vazio)"
  43. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
  44. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  45. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  46. msgid "(no interfaces attached)"
  47. msgstr "(sem interfaces ligadas)"
  48. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  49. msgid "-- Additional Field --"
  50. msgstr "-- Campo Adicional --"
  51. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
  52. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
  53. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
  54. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
  55. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
  56. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
  57. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
  58. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
  59. msgid "-- Please choose --"
  60. msgstr "-- Por favor escolha --"
  61. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
  62. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
  63. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
  64. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
  65. msgid "-- custom --"
  66. msgstr "-- personalizado --"
  67. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
  68. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
  69. msgid "-- match by label --"
  70. msgstr "-- corresponder por rótulo --"
  71. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
  72. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
  73. msgid "-- match by uuid --"
  74. msgstr "-- corresponder por uuid --"
  75. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  76. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  77. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  78. msgid "-- please select --"
  79. msgstr "-- por favor selecione --"
  80. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  81. msgctxt "sstp log level value"
  82. msgid "0"
  83. msgstr "0"
  84. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
  85. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  86. msgstr ""
  87. "0 = não utilizar o limiar RSSI, 1 = não alterar a predefinição do driver"
  88. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
  89. msgctxt "sstp log level value"
  90. msgid "1"
  91. msgstr "1"
  92. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
  93. msgid "1 Minute Load:"
  94. msgstr "Carga de 1 Minuto:"
  95. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
  96. msgid "15 Minute Load:"
  97. msgstr "Carga de 15 minutos:"
  98. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
  99. msgctxt "sstp log level value"
  100. msgid "2"
  101. msgstr "2"
  102. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
  103. msgctxt "sstp log level value"
  104. msgid "3"
  105. msgstr "3"
  106. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
  107. msgctxt "sstp log level value"
  108. msgid "4"
  109. msgstr "4"
  110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
  111. msgid "4-character hexadecimal ID"
  112. msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
  113. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  114. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  115. msgid "464XLAT (CLAT)"
  116. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  117. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
  118. msgid "5 Minute Load:"
  119. msgstr "Carga 5 Minutos:"
  120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
  121. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  122. msgstr ""
  123. "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
  124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
  125. msgid "802.11r Fast Transition"
  126. msgstr "802.11r Fast Transition (Transição Rápida)"
  127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
  128. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  129. msgstr "Tempo limite máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
  130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
  131. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  132. msgstr "Tempo limite da tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
  133. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
  134. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  135. msgstr "802.11w Management Frame Protection (Proteção do Quadro de Gestão)"
  136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
  137. msgid "802.11w maximum timeout"
  138. msgstr "Limite máximo do 802.11w"
  139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
  140. msgid "802.11w retry timeout"
  141. msgstr "Tempo limite da tentativa consecutiva do 802.11w"
  142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
  143. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  144. msgstr ""
  145. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
  146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
  147. msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
  148. msgstr ""
  149. "Porta de consulta do <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
  150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
  151. msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
  152. msgstr ""
  153. "Porta do servidor <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"
  154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
  155. msgid ""
  156. "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
  157. "order of the resolvfile"
  158. msgstr ""
  159. "Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
  160. "serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"
  161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  162. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  163. msgstr ""
  164. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
  165. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
  166. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
  167. msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
  168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
  169. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
  170. msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
  171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
  172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
  173. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  174. msgstr ""
  175. "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
  176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
  177. msgid ""
  178. "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
  179. "(CIDR)"
  180. msgstr ""
  181. "Endereço ou Rede (CIDR) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</"
  182. "abbr>"
  183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
  184. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
  185. msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
  186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
  187. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
  188. msgstr ""
  189. "Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
  190. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
  191. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  192. msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
  193. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
  194. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  195. msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
  196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
  197. msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
  198. msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
  199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
  200. msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  201. msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
  203. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
  204. msgstr ""
  205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
  206. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
  207. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
  208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  209. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
  210. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
  211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
  212. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  213. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
  215. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
  216. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
  217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
  218. msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
  219. msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
  220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
  221. msgid ""
  222. "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  223. "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
  224. msgstr ""
  225. "<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
  226. "Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"
  227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
  228. msgid ""
  229. "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
  230. "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
  231. msgstr ""
  232. "Tamanho <abbr title=\"Máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
  233. "\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr>"
  234. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
  235. msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
  236. msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> de consultas concorrentes"
  237. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
  238. msgid ""
  239. "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
  240. "was empty before editing."
  241. msgstr ""
  242. "<br/>Nota: você precisa reiniciar manualmente o serviço da cron se o "
  243. "ficheiro crontab estava vazio antes da edição."
  244. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
  245. msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
  246. msgstr "Uma configuração para o aparelho \"%s\" já existe"
  247. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
  248. msgid "A directory with the same name already exists."
  249. msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
  250. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
  251. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  252. msgstr "Um novo login é necessário visto que a sessão de autenticação expirou."
  253. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
  254. msgid "A43C + J43 + A43"
  255. msgstr "A43C + J43 + A43"
  256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
  257. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  258. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
  260. msgid "ADSL"
  261. msgstr "ADSL"
  262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
  263. msgid "ANSI T1.413"
  264. msgstr "ANSI T1.413"
  265. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  266. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
  267. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  268. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
  269. msgid "APN"
  270. msgstr "APN"
  271. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
  272. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
  273. msgid "ARP"
  274. msgstr "ARP"
  275. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
  276. msgid "ARP IP Targets"
  277. msgstr "Alvos do IP ARP"
  278. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
  279. msgid "ARP Interval"
  280. msgstr "Intervalo do ARP"
  281. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
  282. msgid "ARP Validation"
  283. msgstr "Validação do ARP"
  284. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
  285. msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
  286. msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
  287. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
  288. msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
  289. msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
  290. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  291. msgid "ARP retry threshold"
  292. msgstr "Limiar de tentativas ARP"
  293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
  294. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  295. msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  296. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
  297. msgid "ATM Bridges"
  298. msgstr "Pontes ATM"
  299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
  300. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  301. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  302. msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"
  303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
  304. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  305. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  306. msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"
  307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
  308. msgid ""
  309. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  310. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  311. "to dial into the provider network."
  312. msgstr ""
  313. "As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
  314. "interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
  315. "ou PPP para marcar para a rede ISP."
  316. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
  317. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  318. msgid "ATM device number"
  319. msgstr "Número do aparelho ATM"
  320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
  321. msgid "ATU-C System Vendor ID"
  322. msgstr "ID do vendedor de sistema ATU-C"
  323. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
  324. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
  325. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
  326. msgid "Absent Interface"
  327. msgstr "Interface ausente"
  328. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
  329. msgid "Accept local"
  330. msgstr "Aceitar local"
  331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
  332. msgid "Accept packets with local source addresses"
  333. msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
  334. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  335. msgid "Access Concentrator"
  336. msgstr "Concentrador de Acesso"
  337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
  338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
  339. msgid "Access Point"
  340. msgstr "Ponto de Acesso"
  341. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
  342. msgid "Actions"
  343. msgstr "Ações"
  344. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
  345. msgid "Active"
  346. msgstr "Ativo"
  347. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
  348. msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
  349. msgstr ""
  350. "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> Ativas"
  351. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
  352. msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
  353. msgstr ""
  354. "Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> Ativas"
  355. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
  356. msgid "Active Connections"
  357. msgstr "Ligações Ativas"
  358. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
  359. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
  360. msgid "Active DHCP Leases"
  361. msgstr "Concessões DHCP Ativas"
  362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
  363. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
  364. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  365. msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"
  366. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
  367. msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
  368. msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
  369. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
  370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
  371. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  372. msgid "Ad-Hoc"
  373. msgstr "Ad-Hoc"
  374. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
  375. msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
  376. msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
  377. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
  378. msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
  379. msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
  380. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
  381. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
  382. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
  383. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
  384. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
  385. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  386. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  387. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  388. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  389. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  390. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  391. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
  392. msgid "Add"
  393. msgstr "Adicionar"
  394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
  395. msgid "Add ATM Bridge"
  396. msgstr "Adicionar Ponte ATM"
  397. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  398. msgid "Add IPv4 address…"
  399. msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
  400. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
  401. msgid "Add IPv6 address…"
  402. msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
  403. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  404. msgid "Add LED action"
  405. msgstr "Adicionar ação LED"
  406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
  407. msgid "Add VLAN"
  408. msgstr "Adicionar VLAN"
  409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
  410. msgid "Add device configuration"
  411. msgstr "Adicione a configuração de um aparelho"
  412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
  413. msgid "Add device configuration…"
  414. msgstr "Adicione a configuração de um aparelho…"
  415. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
  416. msgid "Add instance"
  417. msgstr "Adicionar instância"
  418. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
  419. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
  420. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
  421. msgid "Add key"
  422. msgstr "Adicionar chave"
  423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
  424. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
  425. msgstr ""
  426. "Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
  427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
  428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
  429. msgid "Add new interface..."
  430. msgstr "Adicionar uma nova interface..."
  431. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
  432. msgid "Add peer"
  433. msgstr "Adicionar par"
  434. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
  435. msgid "Add to Blacklist"
  436. msgstr "Adicionar à lista negra"
  437. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
  438. msgid "Add to Whitelist"
  439. msgstr "Adicionar à lista branca"
  440. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  441. msgid "Additional Hosts files"
  442. msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
  443. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
  444. msgid "Additional servers file"
  445. msgstr "Ficheiro servers adicional"
  446. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
  447. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
  448. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  449. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  450. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  451. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  452. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  453. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  454. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  455. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
  456. msgid "Address"
  457. msgstr "Endereço"
  458. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  459. msgid "Address to access local relay bridge"
  460. msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
  461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
  462. msgid "Addresses"
  463. msgstr "Endereços"
  464. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  465. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
  466. msgid "Administration"
  467. msgstr "Gestão"
  468. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
  469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
  470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
  472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
  473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
  474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
  475. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  476. msgid "Advanced Settings"
  477. msgstr "Definições Avançadas"
  478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
  479. msgid "Advanced device options"
  480. msgstr "Opções avançadas do aparelho"
  481. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
  482. msgid "Ageing time"
  483. msgstr "Tempo de envelhecimento"
  484. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
  485. msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  486. msgstr ""
  487. "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
  488. "\">ACTATP</abbr>)"
  489. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
  490. msgid "Aggregation Selection Logic"
  491. msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
  492. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
  493. msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
  494. msgstr ""
  495. "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
  496. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
  497. msgid ""
  498. "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
  499. "state changes (count, 2)"
  500. msgstr ""
  501. "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
  502. "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
  503. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
  504. msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
  505. msgstr ""
  506. "Agregador: Escravo adicionado/removido ou houve alteração da condição "
  507. "(largura de banda, 1)"
  508. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
  509. msgid "Alert"
  510. msgstr "Alerta"
  511. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
  512. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
  514. msgid "Alias Interface"
  515. msgstr "Interface Adicional"
  516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
  517. msgid "Alias of \"%s\""
  518. msgstr "Interface adicional de \"%s\""
  519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
  520. msgid "All Servers"
  521. msgstr "Todos os Servidores"
  522. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
  523. msgid ""
  524. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  525. "address"
  526. msgstr ""
  527. "Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
  528. "disponível"
  529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
  530. msgid "Allocate IP sequentially"
  531. msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
  532. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
  533. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  534. msgstr ""
  535. "Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
  536. "passe"
  537. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
  538. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  539. msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
  540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
  541. msgid "Allow all except listed"
  542. msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
  543. #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
  544. msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
  545. msgstr "Conceder acesso UCI total a aplicações herdadas"
  546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
  547. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  548. msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
  549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
  550. msgid "Allow listed only"
  551. msgstr "Permitir somente os listados"
  552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
  553. msgid "Allow localhost"
  554. msgstr "Permitir localhost"
  555. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
  556. msgid "Allow rebooting the device"
  557. msgstr "Permitir a reinicialização do aparelho"
  558. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
  559. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  560. msgstr ""
  561. "Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
  562. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
  563. msgid "Allow root logins with password"
  564. msgstr "Permitir o login como root com password"
  565. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
  566. msgid "Allow system feature probing"
  567. msgstr "Permitir a sondagem de características do sistema"
  568. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
  569. msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
  570. msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
  571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
  572. msgid ""
  573. "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
  574. msgstr ""
  575. "Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"
  576. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
  577. msgid "Allowed IPs"
  578. msgstr "Endereços IP autorizados"
  579. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
  580. msgid "Always"
  581. msgstr "Sempre"
  582. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
  583. msgid "Always off (kernel: none)"
  584. msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
  585. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
  586. msgid "Always on (kernel: default-on)"
  587. msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
  588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
  589. msgid ""
  590. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  591. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  592. msgstr ""
  593. "Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
  594. "O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
  595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
  596. msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
  597. msgstr ""
  598. "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
  599. "emitidos"
  600. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
  601. msgid "An error occurred while saving the form:"
  602. msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o formulário:"
  603. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  604. msgid "An optional, short description for this device"
  605. msgstr "Uma descrição opcional e curta para este aparelho"
  606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
  607. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
  608. msgid "Annex"
  609. msgstr "Anexo"
  610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
  611. msgid "Annex A + L + M (all)"
  612. msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
  613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
  614. msgid "Annex A G.992.1"
  615. msgstr "Anexo A G.992.1"
  616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
  617. msgid "Annex A G.992.2"
  618. msgstr "Anexo A G.992.2"
  619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
  620. msgid "Annex A G.992.3"
  621. msgstr "Anexo A G.992.3"
  622. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
  623. msgid "Annex A G.992.5"
  624. msgstr "Anexo A G.992.5"
  625. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
  626. msgid "Annex B (all)"
  627. msgstr "Anexo B (todo)"
  628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
  629. msgid "Annex B G.992.1"
  630. msgstr "Anexo B G.992.1"
  631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
  632. msgid "Annex B G.992.3"
  633. msgstr "Anexo B G.992.3"
  634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
  635. msgid "Annex B G.992.5"
  636. msgstr "Anexo B G.992.5"
  637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
  638. msgid "Annex J (all)"
  639. msgstr "Anexo J (todo)"
  640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
  641. msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  642. msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
  643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
  644. msgid "Annex M (all)"
  645. msgstr "Anexo M (todo)"
  646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
  647. msgid "Annex M G.992.3"
  648. msgstr "Anexo M G.992.3"
  649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
  650. msgid "Annex M G.992.5"
  651. msgstr "Anexo M G.992.5"
  652. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
  653. msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
  654. msgstr ""
  655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
  656. msgid ""
  657. "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
  658. "present."
  659. msgstr ""
  660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
  661. msgid ""
  662. "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
  663. "regardless of local default route availability."
  664. msgstr ""
  665. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
  666. msgid ""
  667. "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
  668. "default route is present."
  669. msgstr ""
  670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  671. msgid "Announced DNS domains"
  672. msgstr "Domínios DNS anunciados"
  673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
  674. msgid "Announced IPv6 DNS servers"
  675. msgstr ""
  676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  677. msgid "Anonymous Identity"
  678. msgstr "Identidade Anónima"
  679. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  680. msgid "Anonymous Mount"
  681. msgstr "Montagem Anónima"
  682. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  683. msgid "Anonymous Swap"
  684. msgstr "Swap Anónimo"
  685. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
  686. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  687. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
  688. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  689. msgid "Any zone"
  690. msgstr "Qualquer zona"
  691. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
  692. msgid "Apply backup?"
  693. msgstr "Aplicar backup?"
  694. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
  695. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  696. msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
  697. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
  698. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
  699. msgid "Apply unchecked"
  700. msgstr "Aplicar desmarcado"
  701. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
  702. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  703. msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
  704. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  705. msgid "Architecture"
  706. msgstr "Arquitetura"
  707. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
  708. msgid ""
  709. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  710. msgstr ""
  711. "Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
  712. "interface"
  713. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
  714. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  715. msgid ""
  716. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  717. msgstr ""
  718. "Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
  719. "esta interface."
  720. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
  721. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
  722. msgid "Associated Stations"
  723. msgstr "Estações Associadas"
  724. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
  725. msgid "Associations"
  726. msgstr "Associações"
  727. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  728. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  729. msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos ligados"
  730. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
  731. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  732. msgid "Auth Group"
  733. msgstr "Grupo de Autenticação"
  734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
  735. msgid "Authentication"
  736. msgstr "Autenticação"
  737. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
  738. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
  739. msgid "Authentication Type"
  740. msgstr "Tipo de Autenticação"
  741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
  742. msgid "Authoritative"
  743. msgstr "Autoritário"
  744. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
  745. msgid "Authorization Required"
  746. msgstr "Autorização Requerida"
  747. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
  748. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
  749. msgid "Auto Refresh"
  750. msgstr "Atualização Automática"
  751. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
  752. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  753. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  754. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
  755. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  756. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  757. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  758. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  759. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  760. msgid "Automatic"
  761. msgstr "Automático"
  762. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  763. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  764. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  765. msgstr ""
  766. "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
  767. "abbr>)"
  768. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  769. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  770. msgstr ""
  771. "Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
  772. "do aparelho"
  773. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  774. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  775. msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
  776. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  777. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  778. msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
  779. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  780. msgid "Automount Filesystem"
  781. msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
  782. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  783. msgid "Automount Swap"
  784. msgstr "Montar automaticamente o Swap"
  785. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  786. msgid "Available"
  787. msgstr "Disponível"
  788. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
  789. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
  790. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
  791. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
  792. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
  793. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
  794. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
  795. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
  796. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
  797. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
  798. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
  799. msgid "Average:"
  800. msgstr "Média:"
  801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
  802. msgid "B43 + B43C"
  803. msgstr "B43 + B43C"
  804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
  805. msgid "B43 + B43C + V43"
  806. msgstr "B43 + B43C + V43"
  807. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  808. msgid "BR / DMR / AFTR"
  809. msgstr "BR / DMR / AFTR"
  810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
  811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
  812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
  813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
  814. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
  815. msgid "BSSID"
  816. msgstr "BSSID"
  817. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  818. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  819. msgid "Back to Overview"
  820. msgstr "Voltar à Visão Global"
  821. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
  822. msgid "Back to configuration"
  823. msgstr "Voltar à configuração"
  824. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
  825. msgid "Backup"
  826. msgstr "Backup"
  827. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
  828. msgid "Backup / Flash Firmware"
  829. msgstr "Backup / Flash Firmware"
  830. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
  831. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
  832. msgid "Backup file list"
  833. msgstr "Lista de ficheiros para backup"
  834. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
  835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:501
  836. msgid "Band"
  837. msgstr "Banda"
  838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
  839. msgid "Base device"
  840. msgstr "Aparelho base"
  841. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:973
  842. msgid "Beacon Interval"
  843. msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
  844. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
  845. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
  846. msgid ""
  847. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  848. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  849. "defined backup patterns."
  850. msgstr ""
  851. "Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
  852. "configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
  853. "padrões de backup definidos pelo utilizador."
  854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
  855. msgid ""
  856. "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
  857. "linux default)"
  858. msgstr ""
  859. "Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
  860. "como predefinição do Linux)"
  861. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  862. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  863. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  864. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  865. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  866. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
  867. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  868. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  869. msgid "Bind interface"
  870. msgstr "Ligar à interface"
  871. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  872. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  873. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  874. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  875. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  876. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
  877. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  878. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  879. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  880. msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
  881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  882. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  883. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
  884. msgid "Bitrate"
  885. msgstr "Taxa de bits"
  886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
  887. msgid "Bogus NX Domain Override"
  888. msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
  889. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
  890. msgid "Bonding Policy"
  891. msgstr "Política do Vínculo"
  892. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
  893. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  894. msgid "Bridge"
  895. msgstr "Bridge"
  896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
  897. msgctxt "MACVLAN mode"
  898. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  899. msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
  900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
  901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
  902. msgid "Bridge VLAN filtering"
  903. msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
  904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
  905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
  906. msgid "Bridge device"
  907. msgstr "Aparelho ponte"
  908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
  909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
  910. msgid "Bridge port specific options"
  911. msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
  912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
  913. msgid "Bridge ports"
  914. msgstr "Portas da ponte"
  915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
  916. msgid "Bridge unit number"
  917. msgstr "Número de unidade da bridge"
  918. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  919. msgid "Bring up empty bridge"
  920. msgstr "Suba uma ponte vazia"
  921. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
  922. msgid "Bring up on boot"
  923. msgstr "Ativar com o arranque"
  924. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  925. msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
  926. msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
  927. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
  928. msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
  929. msgstr "Política de divulgação (transmissão, 3)"
  930. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
  931. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
  932. msgid "Browse…"
  933. msgstr "Navegar…"
  934. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
  935. msgid "Buffered"
  936. msgstr "Buffered"
  937. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
  938. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  939. msgstr ""
  940. "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
  941. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  942. msgid "CLAT configuration failed"
  943. msgstr "Configuração CLAT falhou"
  944. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  945. msgid "CPU usage (%)"
  946. msgstr "Uso do CPU (%)"
  947. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
  948. msgid "Cached"
  949. msgstr "Em cache"
  950. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  951. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  952. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  953. msgid "Call failed"
  954. msgstr "A chamada falhou"
  955. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
  956. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
  957. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  958. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
  960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
  961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
  962. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  963. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
  964. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
  965. msgid "Cancel"
  966. msgstr "Cancelar"
  967. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  968. msgid "Category"
  969. msgstr "Categoria"
  970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
  971. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  972. msgstr "Restrição de certificado (Domínio)"
  973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
  974. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  975. msgstr "Restrição de certificado (SAN)"
  976. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
  977. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  978. msgstr "Restrição de certificado (Assunto)"
  979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
  980. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  981. msgstr "Restrição de certificado (Wildcard)"
  982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
  983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  984. msgid ""
  985. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  986. "`logread -f` during handshake for actual values"
  987. msgstr ""
  988. "Subcadeia de restrição de certificado - por exemplo, /CN=wifi.minhaempresa."
  989. "pt<br />Veja `logread -f` durante o handshake para valores reais"
  990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
  991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
  992. msgid ""
  993. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  994. "Subject CN (exact match)"
  995. msgstr ""
  996. "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
  997. "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência exacta)"
  998. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
  999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
  1000. msgid ""
  1001. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1002. "Subject CN (suffix match)"
  1003. msgstr ""
  1004. "Restrição/ões do certificado contra os valores SAN de DNS (se "
  1005. "disponível)<br />ou Assunto CN (correspondência de sufixos)"
  1006. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
  1007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
  1008. msgid ""
  1009. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  1010. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  1011. msgstr ""
  1012. "Restrição/ões de certificado por valores de Subject Alternate Name<br /"
  1013. ">(atributos suportados: EMAIL, DNS, URI) - por exemplo DNS:wifi.minhaempresa."
  1014. "pt"
  1015. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  1016. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  1017. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
  1018. msgid "Chain"
  1019. msgstr "Cadeia"
  1020. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
  1021. msgid "Changes"
  1022. msgstr "Alterações"
  1023. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
  1024. msgid "Changes have been reverted."
  1025. msgstr "As alterações foram revertidas."
  1026. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  1027. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  1028. msgstr "Altera a palavra-passe de administrador para acesso ao aparelho"
  1029. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
  1030. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  1031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  1032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
  1033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
  1034. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
  1035. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
  1036. msgid "Channel"
  1037. msgstr "Canal"
  1038. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  1039. msgid "Channel Analysis"
  1040. msgstr "Análise dos canais"
  1041. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
  1042. msgid "Channel Width"
  1043. msgstr "Largura do canal"
  1044. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1045. msgid "Check filesystems before mount"
  1046. msgstr "Verificar o sistema de ficheiros antes da montagem"
  1047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
  1048. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  1049. msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
  1050. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
  1051. msgid "Checking archive…"
  1052. msgstr "A verificar o arquivo…"
  1053. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
  1054. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
  1055. msgid "Checking image…"
  1056. msgstr "A verificar a imagem…"
  1057. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
  1058. msgid "Choose mtdblock"
  1059. msgstr "Escolha o bloco mtd"
  1060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
  1061. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
  1062. msgid ""
  1063. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  1064. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  1065. "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
  1066. "interface to it."
  1067. msgstr ""
  1068. "Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
  1069. "<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
  1070. "coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
  1071. "a interface."
  1072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
  1073. msgid ""
  1074. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  1075. "out the <em>custom</em> field to define a new network."
  1076. msgstr ""
  1077. "Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
  1078. "preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
  1079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  1080. msgid "Cipher"
  1081. msgstr "Cifra"
  1082. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  1083. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  1084. msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
  1085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
  1086. msgid ""
  1087. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  1088. "configuration files."
  1089. msgstr ""
  1090. "Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
  1091. "de configuração atuais."
  1092. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
  1093. msgid ""
  1094. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  1095. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  1096. msgstr ""
  1097. "Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
  1098. "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
  1099. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
  1100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
  1101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
  1102. msgid "Client"
  1103. msgstr "Cliente"
  1104. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  1105. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  1106. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  1107. msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"
  1108. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
  1109. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
  1110. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
  1111. msgid "Close"
  1112. msgstr "Fechar"
  1113. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
  1114. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  1115. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  1116. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  1117. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  1118. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  1119. msgid ""
  1120. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  1121. "persist connection"
  1122. msgstr ""
  1123. "Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
  1124. "ligação"
  1125. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
  1126. msgid "Close list..."
  1127. msgstr "Fechar lista..."
  1128. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
  1129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
  1130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
  1131. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
  1132. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
  1133. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
  1134. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
  1135. msgid "Collecting data..."
  1136. msgstr "A recolher dados..."
  1137. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  1138. msgid "Command"
  1139. msgstr "Comando"
  1140. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  1141. msgid "Command OK"
  1142. msgstr "Comando OK"
  1143. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
  1144. msgid "Command failed"
  1145. msgstr "O comando falhou"
  1146. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
  1147. msgid "Comment"
  1148. msgstr "Comentário"
  1149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
  1150. msgid ""
  1151. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  1152. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  1153. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  1154. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  1155. msgstr ""
  1156. "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
  1157. "a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
  1158. "Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
  1159. "a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
  1160. "tráfego."
  1161. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  1162. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  1163. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  1164. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  1165. msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
  1166. msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
  1167. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
  1168. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
  1169. msgid "Configuration"
  1170. msgstr "Configuração"
  1171. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
  1172. msgid "Configuration changes applied."
  1173. msgstr "A configuração foi aplicada."
  1174. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
  1175. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  1176. msgstr "A configuração foi revertida!"
  1177. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  1178. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  1179. msgid "Configuration failed"
  1180. msgstr "A configuração falhou"
  1181. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
  1182. msgid ""
  1183. "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
  1184. "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
  1185. "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
  1186. "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
  1187. "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
  1188. "offered."
  1189. msgstr ""
  1190. "Configura as taxas de dados com base na densidade de células de cobertura. "
  1191. "Normal configura as taxas básicas a 6, 12, 24 Mbps, se as taxas 802.11b "
  1192. "herdadas não forem usadas a 5.5, 11 Mbps. Alto configura as taxas básicas a "
  1193. "12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas à taxa de 11 Mbps. "
  1194. "Muito Alto configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas suportadas "
  1195. "inferiores à taxa básica mínima não são oferecidas."
  1196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
  1197. msgid ""
  1198. "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
  1199. "Advertisement\">RA</abbr> messages."
  1200. msgstr ""
  1201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
  1202. msgid ""
  1203. "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
  1204. "\">RA</abbr> service on this interface."
  1205. msgstr ""
  1206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
  1207. msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
  1208. msgstr ""
  1209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
  1210. msgid ""
  1211. "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
  1212. msgstr ""
  1213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
  1214. msgid "Configure…"
  1215. msgstr "Configurar…"
  1216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
  1217. msgid "Confirm disconnect"
  1218. msgstr "Confirme a desconexão"
  1219. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
  1220. msgid "Confirmation"
  1221. msgstr "Confirmação"
  1222. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
  1223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
  1224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  1225. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
  1226. msgid "Connected"
  1227. msgstr "Ligada"
  1228. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1229. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  1230. msgid "Connection attempt failed"
  1231. msgstr "A tentativa de ligação falhou"
  1232. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
  1233. msgid "Connection attempt failed."
  1234. msgstr "A tentativa de ligação falhou."
  1235. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
  1236. msgid "Connection lost"
  1237. msgstr "Ligação perdida"
  1238. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
  1239. msgid "Connections"
  1240. msgstr "Ligações"
  1241. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
  1242. msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
  1243. msgstr ""
  1244. "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
  1245. "acessíveis (todos, 1)"
  1246. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
  1247. msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
  1248. msgstr ""
  1249. "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
  1250. "(qualquer, 0)"
  1251. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
  1252. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
  1253. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
  1254. msgid "Contents have been saved."
  1255. msgstr "Os conteúdos foram gravados."
  1256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
  1257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
  1258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:799
  1259. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
  1260. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
  1261. msgid "Continue"
  1262. msgstr "Continuar"
  1263. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
  1264. msgid ""
  1265. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  1266. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  1267. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  1268. msgstr ""
  1269. "Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
  1270. "mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
  1271. "modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
  1272. "credenciais de segurança da rede wireless."
  1273. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
  1274. msgid "Country"
  1275. msgstr "País"
  1276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
  1277. msgid "Country Code"
  1278. msgstr "Código do País"
  1279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
  1280. msgid "Coverage cell density"
  1281. msgstr "Densidade da célula de cobertura"
  1282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
  1283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
  1284. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  1285. msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
  1286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
  1287. msgid "Create interface"
  1288. msgstr "Criar interface"
  1289. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
  1290. msgid "Critical"
  1291. msgstr "Critico"
  1292. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  1293. msgid "Cron Log Level"
  1294. msgstr "Nível de Log do Cron"
  1295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
  1296. msgid "Current power"
  1297. msgstr "Energia atual"
  1298. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
  1299. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
  1300. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  1301. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  1302. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  1303. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  1304. msgid "Custom Interface"
  1305. msgstr "Interface Personalizada"
  1306. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
  1307. msgid ""
  1308. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  1309. "this, perform a factory-reset first."
  1310. msgstr ""
  1311. "Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
  1312. "sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
  1313. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
  1314. msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
  1315. msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
  1316. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
  1317. msgid ""
  1318. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
  1319. "\">LED</abbr>s if possible."
  1320. msgstr ""
  1321. "Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
  1322. "abbr>s, se possível."
  1323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
  1324. msgid "DAD transmits"
  1325. msgstr "Transmissões DAD"
  1326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
  1327. msgid "DAE-Client"
  1328. msgstr "Cliente DAE"
  1329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
  1330. msgid "DAE-Port"
  1331. msgstr "Porta DAE"
  1332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1435
  1333. msgid "DAE-Secret"
  1334. msgstr "Segredo DAE"
  1335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
  1336. msgid "DHCP Server"
  1337. msgstr "Servidor DHCP"
  1338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
  1339. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
  1340. msgid "DHCP and DNS"
  1341. msgstr "DHCP e DNS"
  1342. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
  1343. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1344. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1345. msgid "DHCP client"
  1346. msgstr "Cliente DHCP"
  1347. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
  1348. msgid "DHCP-Options"
  1349. msgstr "Opções DHCP"
  1350. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1351. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1352. msgid "DHCPv6 client"
  1353. msgstr "Cliente DHCPv6"
  1354. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
  1355. msgid "DHCPv6-Service"
  1356. msgstr "Serviço DHCPv6"
  1357. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
  1358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  1359. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  1360. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
  1361. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
  1362. msgid "DNS"
  1363. msgstr "DNS"
  1364. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
  1365. msgid "DNS forwardings"
  1366. msgstr "Encaminhamentos DNS"
  1367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
  1368. msgid "DNS search domains"
  1369. msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
  1370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
  1371. msgid "DNS weight"
  1372. msgstr "Peso do DNS"
  1373. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1374. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1375. msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
  1376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
  1377. msgid "DNSSEC"
  1378. msgstr "DNSSEC"
  1379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
  1380. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1381. msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
  1382. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1383. msgid "DPD Idle Timeout"
  1384. msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
  1385. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  1386. msgid "DS-Lite AFTR address"
  1387. msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
  1388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
  1389. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
  1390. msgid "DSL"
  1391. msgstr "DSL"
  1392. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
  1393. msgid "DSL Status"
  1394. msgstr "Estado da DSL"
  1395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
  1396. msgid "DSL line mode"
  1397. msgstr "Modo de linha DSL"
  1398. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
  1399. msgid "DTIM Interval"
  1400. msgstr "Intervalo DTIM"
  1401. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
  1402. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
  1403. msgid "DUID"
  1404. msgstr "DUID"
  1405. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  1406. msgid "Data Rate"
  1407. msgstr "Taxa de Dados"
  1408. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  1409. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
  1410. msgid "Debug"
  1411. msgstr "Depuração"
  1412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  1413. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  1414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
  1415. msgid "Default %d"
  1416. msgstr "Predefinição %d"
  1417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
  1418. msgid "Default router"
  1419. msgstr ""
  1420. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
  1421. msgid "Default state"
  1422. msgstr "Estado predefinido"
  1423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
  1424. msgid ""
  1425. "Define additional DHCP options, for example "
  1426. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  1427. "servers to clients."
  1428. msgstr ""
  1429. "Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
  1430. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
  1431. "servidores DNS."
  1432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
  1433. msgid ""
  1434. "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
  1435. "but for outgoing frames"
  1436. msgstr ""
  1437. "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
  1438. "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
  1439. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
  1440. msgid ""
  1441. "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
  1442. "priority on incoming frames"
  1443. msgstr ""
  1444. "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
  1445. "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
  1446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
  1447. msgid "Delegate IPv6 prefixes"
  1448. msgstr "Delegue prefixos IPv6"
  1449. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
  1450. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
  1451. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
  1452. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
  1453. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
  1454. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  1455. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  1456. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  1457. msgid "Delete"
  1458. msgstr "Apagar"
  1459. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
  1460. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
  1461. msgid "Delete key"
  1462. msgstr "Apagar chave"
  1463. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
  1464. msgid "Delete request failed: %s"
  1465. msgstr "Pedido de apagar falhou: %s"
  1466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
  1467. msgid "Delete this network"
  1468. msgstr "Apagar esta rede"
  1469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
  1470. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  1471. msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
  1472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
  1473. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  1474. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
  1475. msgid "Description"
  1476. msgstr "Descrição"
  1477. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
  1478. msgid "Deselect"
  1479. msgstr "Desmarcar"
  1480. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
  1481. msgid "Design"
  1482. msgstr "Tema"
  1483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
  1484. msgid "Designated master"
  1485. msgstr ""
  1486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  1487. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
  1488. msgid "Destination"
  1489. msgstr "Destino"
  1490. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
  1491. msgid "Destination port"
  1492. msgstr "Porta de destino"
  1493. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
  1494. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
  1495. msgid "Destination zone"
  1496. msgstr "Zona de destino"
  1497. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
  1498. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
  1499. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  1500. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  1501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
  1502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
  1503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
  1504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
  1505. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
  1506. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
  1507. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
  1508. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
  1509. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
  1510. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
  1511. msgid "Device"
  1512. msgstr "Aparelho"
  1513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
  1514. msgid "Device Configuration"
  1515. msgstr "Configuração do Aparelho"
  1516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  1517. msgid "Device is not active"
  1518. msgstr "O aparelho não está ativo"
  1519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
  1520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:656
  1521. msgid "Device is restarting…"
  1522. msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
  1523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
  1524. msgid "Device name"
  1525. msgstr "Nome do aparelho"
  1526. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
  1527. msgid "Device not managed by ModemManager."
  1528. msgstr "Aparelho não gerido pelo ModemManager."
  1529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
  1530. msgid "Device not present"
  1531. msgstr "O aparelho não está presente"
  1532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
  1533. msgid "Device type"
  1534. msgstr "Tipo do aparelho"
  1535. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
  1536. msgid "Device unreachable!"
  1537. msgstr "Aparelho não alcançável!"
  1538. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
  1539. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  1540. msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
  1541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
  1542. msgid "Devices"
  1543. msgstr "Aparelhos"
  1544. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
  1545. msgid "Diagnostics"
  1546. msgstr "Diagnósticos"
  1547. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
  1548. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
  1549. msgid "Dial number"
  1550. msgstr "Número de discagem"
  1551. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
  1552. msgid "Directory"
  1553. msgstr "Diretório"
  1554. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
  1555. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  1556. msgid "Disable"
  1557. msgstr "Desativar"
  1558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
  1559. msgid ""
  1560. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  1561. "this interface."
  1562. msgstr ""
  1563. "Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
  1564. "para esta interface."
  1565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  1566. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
  1567. msgid "Disable DNS lookups"
  1568. msgstr "Desativar pesquisas de DNS"
  1569. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  1570. msgid "Disable Encryption"
  1571. msgstr "Desativar encriptação"
  1572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
  1573. msgid "Disable Inactivity Polling"
  1574. msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
  1575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
  1576. msgid "Disable this network"
  1577. msgstr "Desativar esta rede"
  1578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
  1579. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  1580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
  1581. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
  1582. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
  1583. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
  1584. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  1585. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
  1586. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  1587. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  1588. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  1589. msgid "Disabled"
  1590. msgstr "Desativado"
  1591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
  1592. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  1593. msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
  1594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
  1595. msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
  1596. msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"
  1597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
  1598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
  1599. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
  1600. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
  1601. msgid "Disconnect"
  1602. msgstr "Desconectar"
  1603. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  1604. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  1605. msgid "Disconnection attempt failed"
  1606. msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
  1607. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
  1608. msgid "Disconnection attempt failed."
  1609. msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
  1610. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
  1611. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
  1612. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
  1613. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
  1614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
  1615. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
  1616. msgid "Dismiss"
  1617. msgstr "Dispensar"
  1618. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  1619. msgid "Distance Optimization"
  1620. msgstr "Otimização de Distância"
  1621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  1622. msgid "Distance to farthest network member in meters."
  1623. msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
  1624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
  1625. msgid ""
  1626. "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
  1627. "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
  1628. "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
  1629. "firewalls"
  1630. msgstr ""
  1631. "Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  1632. "Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System"
  1633. "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation"
  1634. "\">NAT</abbr>"
  1635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
  1636. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
  1637. msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
  1638. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  1639. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  1640. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  1641. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  1642. msgid "Do not create host route to peer (optional)."
  1643. msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
  1644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
  1645. msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
  1646. msgstr ""
  1647. "Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
  1648. "nomes públicos"
  1649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
  1650. msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
  1651. msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
  1652. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
  1653. msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
  1654. msgstr ""
  1655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
  1656. msgctxt "VLAN port state"
  1657. msgid "Do not participate"
  1658. msgstr "Não participar"
  1659. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
  1660. msgid ""
  1661. "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  1662. "packets."
  1663. msgstr ""
  1664. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
  1665. msgid "Do not send a hostname"
  1666. msgstr "Não envie um nome de host"
  1667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
  1668. msgid ""
  1669. "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  1670. "abbr> messages on this interface."
  1671. msgstr ""
  1672. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
  1673. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  1674. msgstr "Quer mesmo apagar \"%s\"?"
  1675. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
  1676. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  1677. msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
  1678. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  1679. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  1680. msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
  1681. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
  1682. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  1683. msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
  1684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
  1685. msgid "Domain required"
  1686. msgstr "Domínio requerido"
  1687. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
  1688. msgid "Domain whitelist"
  1689. msgstr "Lista Branca do Domínio"
  1690. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  1691. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  1692. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  1693. msgid "Don't Fragment"
  1694. msgstr "Não Fragmentar"
  1695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
  1696. msgid ""
  1697. "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
  1698. "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
  1699. msgstr ""
  1700. "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
  1701. "nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
  1702. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  1703. msgid "Down"
  1704. msgstr "Abaixo"
  1705. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
  1706. msgid "Down Delay"
  1707. msgstr "Atraso de Descida"
  1708. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
  1709. msgid "Download backup"
  1710. msgstr "Transferir backup"
  1711. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  1712. msgid "Download mtdblock"
  1713. msgstr "Transferir o bloco mtd"
  1714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
  1715. msgid "Downstream SNR offset"
  1716. msgstr ""
  1717. "Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
  1718. "recebido"
  1719. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
  1720. msgid "Drag to reorder"
  1721. msgstr "Arraste para reordenar"
  1722. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
  1723. msgid "Drop Duplicate Frames"
  1724. msgstr "Descartar Quadros Duplicados"
  1725. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
  1726. msgid "Dropbear Instance"
  1727. msgstr "Instância do Dropbear"
  1728. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  1729. msgid ""
  1730. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  1731. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  1732. msgstr ""
  1733. "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell"
  1734. "\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
  1735. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  1736. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  1737. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  1738. msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  1739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
  1740. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  1741. msgstr ""
  1742. "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
  1743. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  1744. msgid "Dynamic tunnel"
  1745. msgstr "Túnel dinâmico"
  1746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
  1747. msgid ""
  1748. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  1749. "having static leases will be served."
  1750. msgstr ""
  1751. "Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
  1752. "clientes com reservas estáticas serão servidos."
  1753. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  1754. msgid "EA-bits length"
  1755. msgstr "Comprimento dos bits EA"
  1756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
  1757. msgid "EAP-Method"
  1758. msgstr "Método EAP"
  1759. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
  1760. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
  1761. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
  1762. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  1763. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  1764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
  1765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
  1766. msgid "Edit"
  1767. msgstr "Editar"
  1768. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  1769. msgid ""
  1770. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  1771. "reload the page."
  1772. msgstr ""
  1773. "Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
  1774. "selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
  1775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
  1776. msgid "Edit this network"
  1777. msgstr "Editar esta rede"
  1778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
  1779. msgid "Edit wireless network"
  1780. msgstr "Editar rede wireless"
  1781. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
  1782. msgid "Egress QoS mapping"
  1783. msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
  1784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
  1785. msgctxt "VLAN port state"
  1786. msgid "Egress tagged"
  1787. msgstr "Egresso marcado"
  1788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
  1789. msgctxt "VLAN port state"
  1790. msgid "Egress untagged"
  1791. msgstr "Egresso desmarcado"
  1792. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
  1793. msgid "Emergency"
  1794. msgstr "Emergência"
  1795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
  1796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  1797. msgid "Enable"
  1798. msgstr "Ativar"
  1799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
  1800. msgid ""
  1801. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  1802. "snooping"
  1803. msgstr ""
  1804. "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
  1805. "\">IGMP</abbr> (Snooping)"
  1806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
  1807. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  1808. msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  1809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
  1810. msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  1811. msgstr ""
  1812. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  1813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
  1814. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
  1815. msgid "Enable DNS lookups"
  1816. msgstr "Ativar pesquisas de DNS"
  1817. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
  1818. msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
  1819. msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
  1820. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  1821. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  1822. msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
  1823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
  1824. msgid "Enable IPv6"
  1825. msgstr "Ativar o IPv6"
  1826. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
  1827. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  1828. msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
  1829. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  1830. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  1831. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  1832. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  1833. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  1834. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  1835. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  1836. msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"
  1837. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
  1838. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  1839. msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"
  1840. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
  1841. msgid "Enable MAC address learning"
  1842. msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
  1843. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
  1844. msgid "Enable NTP client"
  1845. msgstr "Ativar o cliente NTP"
  1846. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  1847. msgid "Enable Single DES"
  1848. msgstr "Ativar DES Único"
  1849. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
  1850. msgid "Enable TFTP server"
  1851. msgstr "Ativar o servidor TFTP"
  1852. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
  1853. msgid "Enable VLAN filtering"
  1854. msgstr "Ative a filtragem VLAN"
  1855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  1856. msgid "Enable VLAN functionality"
  1857. msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"
  1858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  1859. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  1860. msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  1861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
  1862. msgid ""
  1863. "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
  1864. msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
  1865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
  1866. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  1867. msgstr "Ativar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
  1868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
  1869. msgid "Enable learning and aging"
  1870. msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
  1871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
  1872. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  1873. msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
  1874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
  1875. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  1876. msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
  1877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
  1878. msgid "Enable multicast fast leave"
  1879. msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
  1880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
  1881. msgid "Enable multicast querier"
  1882. msgstr "Ative o consultor multicast"
  1883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
  1884. msgid "Enable multicast support"
  1885. msgstr "Ative o suporte ao multicast"
  1886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
  1887. msgid ""
  1888. "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
  1889. msgstr ""
  1890. "Ativar a direção de pacotes em todas as CPUs. Pode ajudar ou dificultar a "
  1891. "velocidade da rede."
  1892. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
  1893. msgid "Enable promiscuous mode"
  1894. msgstr "Ative o modo promíscuo"
  1895. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
  1896. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
  1897. msgid "Enable rx checksum"
  1898. msgstr "Ativar o checksum no rx"
  1899. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  1900. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  1901. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  1902. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  1903. msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
  1904. msgstr "Ativar suporte para tráfego de multicast (opcional)."
  1905. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  1906. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  1907. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  1908. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  1909. msgstr "Ativa o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
  1910. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
  1911. msgid "Enable this network"
  1912. msgstr "Ativar esta rede"
  1913. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
  1914. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
  1915. msgid "Enable tx checksum"
  1916. msgstr "Ativar o checksum no tx"
  1917. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
  1918. msgid "Enable unicast flooding"
  1919. msgstr "Ative a inundação unicast"
  1920. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
  1921. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
  1922. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
  1923. msgid "Enabled"
  1924. msgstr "Ativado"
  1925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
  1926. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  1927. msgstr ""
  1928. "Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
  1929. "\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
  1930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
  1931. msgid ""
  1932. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  1933. "Domain"
  1934. msgstr ""
  1935. "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
  1936. "de Mobilidade"
  1937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
  1938. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  1939. msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"
  1940. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
  1941. msgid "Encapsulation limit"
  1942. msgstr "Limite de encapsulamento"
  1943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
  1944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
  1945. msgid "Encapsulation mode"
  1946. msgstr "Modo de encapsulamento"
  1947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  1948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  1949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
  1950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
  1951. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
  1952. msgid "Encryption"
  1953. msgstr "Encriptação"
  1954. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  1955. msgid "Endpoint Host"
  1956. msgstr "Host Terminal"
  1957. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
  1958. msgid "Endpoint Port"
  1959. msgstr "Porta do Terminal"
  1960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
  1961. msgid "Enforce IGMPv1"
  1962. msgstr "Imponha o IGMPv1"
  1963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
  1964. msgid "Enforce IGMPv2"
  1965. msgstr "Imponha o IGMPv2"
  1966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
  1967. msgid "Enforce IGMPv3"
  1968. msgstr "Imponha o IGMPv3"
  1969. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
  1970. msgid "Enforce MLD version 1"
  1971. msgstr "Imponha o MLD versão 1"
  1972. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
  1973. msgid "Enforce MLD version 2"
  1974. msgstr "Imponha o MLD versão 2"
  1975. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  1976. msgid "Enter custom value"
  1977. msgstr "Introduza um valor personalizado"
  1978. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  1979. msgid "Enter custom values"
  1980. msgstr "Introduza um valor personalizado"
  1981. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
  1982. msgid "Erasing..."
  1983. msgstr "A apagar..."
  1984. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
  1985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
  1986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
  1987. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
  1988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
  1989. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
  1990. msgid "Error"
  1991. msgstr "Erro"
  1992. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  1993. msgid "Errored seconds (ES)"
  1994. msgstr "Segundos com erro (ES)"
  1995. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
  1996. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  1997. msgid "Ethernet Adapter"
  1998. msgstr "Adaptador Ethernet"
  1999. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
  2000. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  2001. msgid "Ethernet Switch"
  2002. msgstr "Switch Ethernet"
  2003. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
  2004. msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
  2005. msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
  2006. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
  2007. msgid "Every second (fast, 1)"
  2008. msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
  2009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
  2010. msgid "Exclude interfaces"
  2011. msgstr "Excluir interfaces"
  2012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
  2013. msgid "Existing device"
  2014. msgstr "Aparelho existente"
  2015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
  2016. msgid "Expand hosts"
  2017. msgstr "Expandir hosts"
  2018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
  2019. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  2020. msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
  2021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
  2022. msgid "Expecting a valid IPv4 address"
  2023. msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
  2024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
  2025. msgid "Expecting a valid IPv6 address"
  2026. msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
  2027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
  2028. msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
  2029. msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
  2030. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
  2031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
  2032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
  2033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
  2034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
  2035. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
  2036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
  2037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
  2038. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
  2039. msgid "Expecting: %s"
  2040. msgstr "Esperando: %s"
  2041. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
  2042. msgid "Expecting: non-empty value"
  2043. msgstr "Esperando: um valor não vazio"
  2044. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
  2045. msgid "Expires"
  2046. msgstr "Expira"
  2047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
  2048. msgid ""
  2049. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  2050. msgstr ""
  2051. "Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
  2052. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  2053. msgid "External"
  2054. msgstr "Externo"
  2055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
  2056. msgid "External R0 Key Holder List"
  2057. msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
  2058. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
  2059. msgid "External R1 Key Holder List"
  2060. msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
  2061. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
  2062. msgid "External system log server"
  2063. msgstr "Servidor externo de logs de sistema"
  2064. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
  2065. msgid "External system log server port"
  2066. msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"
  2067. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
  2068. msgid "External system log server protocol"
  2069. msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
  2070. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  2071. msgid "Extra SSH command options"
  2072. msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
  2073. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
  2074. msgid "Extra pppd options"
  2075. msgstr "Opções adicionais do pppd"
  2076. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  2077. msgid "Extra sstpc options"
  2078. msgstr "Opções extras do sstpc"
  2079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  2080. msgid "FT over DS"
  2081. msgstr "FT over DS"
  2082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
  2083. msgid "FT over the Air"
  2084. msgstr "FT over the Air"
  2085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
  2086. msgid "FT protocol"
  2087. msgstr "Protocolo FT"
  2088. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
  2089. msgid "Failed to change the system password."
  2090. msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
  2091. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
  2092. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  2093. msgstr ""
  2094. "Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
  2095. "aguardando a reversão destas…"
  2096. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
  2097. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  2098. msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
  2099. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
  2100. msgid "File"
  2101. msgstr "Ficheiro"
  2102. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
  2103. msgid "File not accessible"
  2104. msgstr "Ficheiro não acessível"
  2105. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
  2106. msgid "Filename"
  2107. msgstr "Nome do ficheiro"
  2108. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
  2109. msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
  2110. msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"
  2111. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  2112. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
  2113. msgid "Filesystem"
  2114. msgstr "Sistema de ficheiros"
  2115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
  2116. msgid "Filter private"
  2117. msgstr "Filtrar endereços privados"
  2118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
  2119. msgid "Filter useless"
  2120. msgstr "Filtrar inúteis"
  2121. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
  2122. msgid "Filtering for all slaves, no validation"
  2123. msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
  2124. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
  2125. msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
  2126. msgstr ""
  2127. "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
  2128. "ativo"
  2129. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
  2130. msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
  2131. msgstr ""
  2132. "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
  2133. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  2134. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  2135. msgid "Finalizing failed"
  2136. msgstr "A finalização falhou"
  2137. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  2138. msgid ""
  2139. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  2140. "with defaults based on what was detected"
  2141. msgstr ""
  2142. "Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
  2143. "substitua a configuração com valores predefinidos baseados no que foi "
  2144. "detetado"
  2145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
  2146. msgid "Find and join network"
  2147. msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
  2148. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  2149. msgid "Finish"
  2150. msgstr "Terminar"
  2151. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
  2152. msgid "Firewall"
  2153. msgstr "Firewall"
  2154. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
  2155. msgid "Firewall Mark"
  2156. msgstr "Marca da Firewall"
  2157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
  2158. msgid "Firewall Settings"
  2159. msgstr "Definições da Firewall"
  2160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
  2161. msgid "Firewall Status"
  2162. msgstr "Estado da Firewall"
  2163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
  2164. msgid "Firmware File"
  2165. msgstr "Ficheiro de Firmware"
  2166. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  2167. msgid "Firmware Version"
  2168. msgstr "Versão do Firmware"
  2169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
  2170. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
  2171. msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
  2172. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
  2173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
  2174. msgid "Flash image..."
  2175. msgstr "Fazer Flash da imagem..."
  2176. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
  2177. msgid "Flash image?"
  2178. msgstr "Fazer Flash da imagem?"
  2179. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
  2180. msgid "Flash new firmware image"
  2181. msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
  2182. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
  2183. msgid "Flash operations"
  2184. msgstr "Operações na memória flash"
  2185. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
  2186. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
  2187. msgid "Flashing…"
  2188. msgstr "A fazer o Flash…"
  2189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
  2190. msgid "Force"
  2191. msgstr "Forçar"
  2192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
  2193. msgid "Force 40MHz mode"
  2194. msgstr "Forçar o modo 40MHz"
  2195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
  2196. msgid "Force CCMP (AES)"
  2197. msgstr "Forçar CCMP (AES)"
  2198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
  2199. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  2200. msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
  2201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
  2202. msgid "Force IGMP version"
  2203. msgstr "Imponha a versão do IGMP"
  2204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
  2205. msgid "Force MLD version"
  2206. msgstr "Imponha a versão do MLD"
  2207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
  2208. msgid "Force TKIP"
  2209. msgstr "Forçar TKIP"
  2210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
  2211. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  2212. msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
  2213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  2214. msgid "Force link"
  2215. msgstr "Forçar o link"
  2216. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
  2217. msgid ""
  2218. "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
  2219. "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
  2220. "and meant for your device!"
  2221. msgstr ""
  2222. "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
  2223. "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha "
  2224. "certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu aparelho!"
  2225. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  2226. msgid "Force use of NAT-T"
  2227. msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
  2228. #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
  2229. msgid "Form token mismatch"
  2230. msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
  2231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
  2232. msgid ""
  2233. "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
  2234. "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
  2235. "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
  2236. "interface and downstream interfaces."
  2237. msgstr ""
  2238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
  2239. msgid ""
  2240. "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  2241. "messages received on the designated master interface to downstream "
  2242. "interfaces."
  2243. msgstr ""
  2244. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  2245. msgid "Forward DHCP traffic"
  2246. msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
  2247. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
  2248. msgid ""
  2249. "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
  2250. "downstream interfaces."
  2251. msgstr ""
  2252. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
  2253. msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  2254. msgstr ""
  2255. "Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
  2256. "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
  2257. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  2258. msgid "Forward broadcast traffic"
  2259. msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
  2260. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
  2261. msgid "Forward delay"
  2262. msgstr "Atraso do encaminhamento"
  2263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
  2264. msgid "Forward mesh peer traffic"
  2265. msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
  2266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
  2267. msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
  2268. msgstr "Encaminhe neste aparelho os pacotes multicast como pacotes unicast."
  2269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
  2270. msgid "Forwarding mode"
  2271. msgstr "Modo de encaminhamento"
  2272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
  2273. msgid "Fragmentation Threshold"
  2274. msgstr "Limiar de Fragmentação"
  2275. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
  2276. msgid ""
  2277. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  2278. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  2279. msgstr ""
  2280. "Mais informações sobre as interfaces e pares do WireGuard em <a href='http://"
  2281. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  2282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  2283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  2284. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
  2285. msgid "GHz"
  2286. msgstr "GHz"
  2287. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
  2288. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  2289. msgid "GPRS only"
  2290. msgstr "Só GPRS"
  2291. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
  2292. msgid "GRE tunnel over IPv4"
  2293. msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
  2294. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
  2295. msgid "GRE tunnel over IPv6"
  2296. msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
  2297. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
  2298. msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
  2299. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
  2300. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
  2301. msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
  2302. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
  2303. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
  2304. msgid "Gateway"
  2305. msgstr "Gateway"
  2306. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
  2307. msgid "Gateway Ports"
  2308. msgstr "Portas de gateway"
  2309. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  2310. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  2311. msgid "Gateway address is invalid"
  2312. msgstr "O endereço do gateway é inválido"
  2313. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
  2314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
  2315. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
  2316. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
  2317. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
  2318. msgid "General Settings"
  2319. msgstr "Configurações gerais"
  2320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  2321. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
  2322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
  2323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
  2324. msgid "General Setup"
  2325. msgstr "Configuração Geral"
  2326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
  2327. msgid "General device options"
  2328. msgstr "Opções gerais do aparelho"
  2329. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  2330. msgid "Generate Config"
  2331. msgstr "Gerar Configuração"
  2332. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
  2333. msgid "Generate Key"
  2334. msgstr "Gerar chave"
  2335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  2336. msgid "Generate PMK locally"
  2337. msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
  2338. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
  2339. msgid "Generate archive"
  2340. msgstr "Gerar arquivo"
  2341. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
  2342. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  2343. msgstr ""
  2344. "A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"
  2345. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
  2346. msgid "Global Settings"
  2347. msgstr "Configurações Globais"
  2348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
  2349. msgid "Global network options"
  2350. msgstr "Opções de rede globais"
  2351. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
  2352. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
  2353. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
  2354. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
  2355. msgid "Go to password configuration..."
  2356. msgstr "Ir para a configuração da palavra-passe…"
  2357. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
  2358. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
  2359. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  2360. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  2361. msgid "Go to relevant configuration page"
  2362. msgstr "Ir para a página respetiva de configuração"
  2363. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
  2364. msgid "Grant access to DHCP configuration"
  2365. msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
  2366. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
  2367. msgid "Grant access to DHCP status display"
  2368. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do DHCP"
  2369. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
  2370. msgid "Grant access to DSL status display"
  2371. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado de DSL"
  2372. #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
  2373. msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
  2374. msgstr "Conceder acesso aos procedimentos do LuCI OpenConnect"
  2375. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
  2376. msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
  2377. msgstr "Conceder acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
  2378. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
  2379. msgid "Grant access to SSH configuration"
  2380. msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
  2381. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
  2382. msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
  2383. msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
  2384. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
  2385. msgid "Grant access to crontab configuration"
  2386. msgstr "Conceder acesso à configuração da crontab"
  2387. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
  2388. msgid "Grant access to firewall status"
  2389. msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
  2390. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
  2391. msgid "Grant access to flash operations"
  2392. msgstr "Conceder acesso às operações flash"
  2393. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
  2394. msgid "Grant access to main status display"
  2395. msgstr "Conceda acesso à exibição do estado principal"
  2396. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  2397. msgid "Grant access to mmcli"
  2398. msgstr "Conceder acesso à mmcli"
  2399. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
  2400. msgid "Grant access to mount configuration"
  2401. msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
  2402. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
  2403. msgid "Grant access to network configuration"
  2404. msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
  2405. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
  2406. msgid "Grant access to network diagnostic tools"
  2407. msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
  2408. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
  2409. msgid "Grant access to network status information"
  2410. msgstr "Conceder acesso às informações do estado da rede"
  2411. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
  2412. msgid "Grant access to process status"
  2413. msgstr "Conceder acesso ao estado de processos"
  2414. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
  2415. msgid "Grant access to realtime statistics"
  2416. msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
  2417. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
  2418. msgid "Grant access to startup configuration"
  2419. msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
  2420. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
  2421. msgid "Grant access to system configuration"
  2422. msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
  2423. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
  2424. msgid "Grant access to system logs"
  2425. msgstr "Conceder acesso aos registos log do sistema"
  2426. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
  2427. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
  2428. msgid "Grant access to the system route status"
  2429. msgstr "Conceder acesso ao estado de rota do sistema"
  2430. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
  2431. msgid "Grant access to wireless status display"
  2432. msgstr "Conceder acesso à visualização do estado do wireless"
  2433. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  2434. msgid "Group Password"
  2435. msgstr "Palavra-passe do Grupo"
  2436. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  2437. msgid "Guest"
  2438. msgstr "Convidado"
  2439. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  2440. msgid "HE.net password"
  2441. msgstr "Password HE.net"
  2442. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  2443. msgid "HE.net username"
  2444. msgstr "Utilizador do HE.net"
  2445. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
  2446. msgid "Hang Up"
  2447. msgstr "Desligar"
  2448. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
  2449. msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  2450. msgstr ""
  2451. "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
  2452. "abbr>)"
  2453. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
  2454. msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
  2455. msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
  2456. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  2457. msgid "Hello interval"
  2458. msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
  2459. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
  2460. msgid ""
  2461. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  2462. "the timezone."
  2463. msgstr ""
  2464. "Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu aparelho como o nome do host "
  2465. "ou o fuso horário."
  2466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
  2467. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  2468. msgstr ""
  2469. "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
  2470. "\">ESSID</abbr>"
  2471. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
  2472. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
  2473. msgid "Hide empty chains"
  2474. msgstr "Esconder cadeias vazias"
  2475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
  2476. msgid "High"
  2477. msgstr "Alto"
  2478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
  2479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
  2480. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
  2481. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
  2482. msgid "Host"
  2483. msgstr "Host"
  2484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
  2485. msgid "Host entries"
  2486. msgstr "Entradas de hosts"
  2487. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  2488. msgid "Host expiry timeout"
  2489. msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
  2490. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
  2491. msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
  2492. msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
  2493. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  2494. msgid "Host-Uniq tag content"
  2495. msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
  2496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
  2497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
  2498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
  2499. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
  2500. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
  2501. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
  2502. msgid "Hostname"
  2503. msgstr "Nome do Host"
  2504. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  2505. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  2506. msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
  2507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
  2508. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
  2509. msgid "Hostnames"
  2510. msgstr "Endereços de Hosts"
  2511. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
  2512. msgid "Human-readable counters"
  2513. msgstr "Contadores legíveis por humanos"
  2514. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  2515. msgid "Hybrid"
  2516. msgstr "Híbrido"
  2517. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
  2518. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  2519. msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
  2520. msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
  2521. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
  2522. msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
  2523. msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
  2524. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  2525. msgid "IKE DH Group"
  2526. msgstr "Grupo DH do IKE"
  2527. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
  2528. msgid "IP Addresses"
  2529. msgstr "Endereços IP"
  2530. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
  2531. msgid "IP Protocol"
  2532. msgstr "Protocolo IP"
  2533. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
  2534. msgid "IP Type"
  2535. msgstr "Tipo de IP"
  2536. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
  2537. msgid "IP address"
  2538. msgstr "Endereço IP"
  2539. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  2540. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  2541. msgid "IP address is invalid"
  2542. msgstr "O endereço IP é inválido"
  2543. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  2544. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  2545. msgid "IP address is missing"
  2546. msgstr "O endereço IP está ausente"
  2547. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
  2548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
  2549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  2550. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  2551. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  2552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  2553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  2554. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  2555. msgid "IPv4"
  2556. msgstr "IPv4"
  2557. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
  2558. msgid "IPv4 Firewall"
  2559. msgstr "Firewall IPv4"
  2560. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
  2561. msgid "IPv4 Upstream"
  2562. msgstr "IPv4 Superior"
  2563. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
  2564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
  2565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
  2566. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
  2567. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
  2568. msgid "IPv4 address"
  2569. msgstr "Endereço IPv4"
  2570. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
  2571. msgid "IPv4 assignment length"
  2572. msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
  2573. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  2574. msgid "IPv4 broadcast"
  2575. msgstr "Broadcast IPv4"
  2576. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  2577. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
  2578. msgid "IPv4 gateway"
  2579. msgstr "Gateway IPv4"
  2580. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  2581. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
  2582. msgid "IPv4 netmask"
  2583. msgstr "Máscara IPv4"
  2584. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
  2585. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  2586. msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
  2587. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
  2588. msgid "IPv4 only"
  2589. msgstr "Apenas IPv4"
  2590. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  2591. msgid "IPv4 prefix"
  2592. msgstr "Prefixo IPv4"
  2593. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  2594. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  2595. msgid "IPv4 prefix length"
  2596. msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
  2597. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
  2598. msgid "IPv4+IPv6"
  2599. msgstr "IPv4+IPv6"
  2600. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  2601. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  2602. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  2603. msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  2604. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
  2605. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  2606. msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - predefinição é IPv4)"
  2607. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
  2608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
  2609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  2610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  2611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  2612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
  2613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
  2614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
  2615. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  2616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
  2617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
  2618. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
  2619. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
  2620. msgid "IPv6"
  2621. msgstr "IPv6"
  2622. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
  2623. msgid "IPv6 Firewall"
  2624. msgstr "Firewall IPv6"
  2625. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
  2626. msgid "IPv6 MTU"
  2627. msgstr "MTU IPv6"
  2628. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
  2629. msgid "IPv6 Neighbours"
  2630. msgstr "Vizinhos IPv6"
  2631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
  2632. msgid "IPv6 RA Settings"
  2633. msgstr ""
  2634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  2635. msgid "IPv6 Settings"
  2636. msgstr "Configurações IPv6"
  2637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
  2638. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  2639. msgstr "Prefixo ULA IPv6"
  2640. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
  2641. msgid "IPv6 Upstream"
  2642. msgstr "IPv6 Superior"
  2643. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
  2644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
  2645. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
  2646. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
  2647. msgid "IPv6 address"
  2648. msgstr "Endereço IPv6"
  2649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
  2650. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  2651. msgid "IPv6 assignment hint"
  2652. msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
  2653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
  2654. msgid "IPv6 assignment length"
  2655. msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
  2656. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
  2657. msgid "IPv6 gateway"
  2658. msgstr "Gateway IPv6"
  2659. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
  2660. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  2661. msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
  2662. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
  2663. msgid "IPv6 only"
  2664. msgstr "Apenas IPv6"
  2665. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
  2666. msgid "IPv6 preference"
  2667. msgstr "Preferência do IPv6"
  2668. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  2669. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  2670. msgid "IPv6 prefix"
  2671. msgstr "Prefixo IPv6"
  2672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2673. msgid "IPv6 prefix filter"
  2674. msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
  2675. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  2676. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  2677. msgid "IPv6 prefix length"
  2678. msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"
  2679. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
  2680. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  2681. msgid "IPv6 routed prefix"
  2682. msgstr "Prefixo roteado IPv6"
  2683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
  2684. msgid "IPv6 suffix"
  2685. msgstr "Sufixo IPv6"
  2686. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
  2687. msgid "IPv6 support"
  2688. msgstr "Suporte de IPv6"
  2689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
  2690. msgid "IPv6-PD"
  2691. msgstr "IPv6-PD"
  2692. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  2693. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  2694. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  2695. msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
  2696. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  2697. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  2698. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  2699. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
  2700. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  2701. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  2702. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  2703. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
  2704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
  2705. msgid "Identity"
  2706. msgstr "Identidade"
  2707. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2708. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  2709. msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
  2710. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
  2711. msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
  2712. msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
  2713. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2714. msgid "If checked, encryption is disabled"
  2715. msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
  2716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2717. msgid ""
  2718. "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
  2719. "classes."
  2720. msgstr ""
  2721. "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
  2722. "prefixo IPv6 ."
  2723. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
  2724. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
  2725. msgid ""
  2726. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  2727. msgstr ""
  2728. "Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
  2729. "aparelho fixo"
  2730. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
  2731. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
  2732. msgid ""
  2733. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  2734. "device node"
  2735. msgstr ""
  2736. "Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partição ao invés de um "
  2737. "nó de aparelho fixo"
  2738. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  2739. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
  2740. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
  2741. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  2742. msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"
  2743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
  2744. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
  2745. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
  2746. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  2747. msgstr "Se desmarcado, os endereços de servidor DNS anunciados são ignorados"
  2748. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  2749. msgid ""
  2750. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  2751. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
  2752. "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
  2753. "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
  2754. "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  2755. msgstr ""
  2756. "Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
  2757. "guardados temporariamente para um aparelho swap, resultando numa maior "
  2758. "quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
  2759. "abbr>. Esteja ciente que o guardar de dados (swap) é um processo muito "
  2760. "lento, pois o aparelho swap não pode ser acedido com a alta taxa de dados da "
  2761. "memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  2762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
  2763. msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  2764. msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
  2765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
  2766. msgid "Ignore interface"
  2767. msgstr "Ignorar interface"
  2768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
  2769. msgid "Ignore resolve file"
  2770. msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
  2771. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
  2772. msgid "Image"
  2773. msgstr "Imagem"
  2774. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  2775. msgid "In"
  2776. msgstr "Entrada"
  2777. #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
  2778. msgid ""
  2779. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  2780. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  2781. msgstr ""
  2782. "Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
  2783. "Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
  2784. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
  2785. msgid "In seconds"
  2786. msgstr "Em segundos"
  2787. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
  2788. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  2789. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  2790. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  2791. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  2792. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  2793. msgid "Inactivity timeout"
  2794. msgstr "Tempo de inatividade"
  2795. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  2796. msgid "Inbound:"
  2797. msgstr "Entrada:"
  2798. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  2799. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  2800. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  2801. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  2802. msgid "Incoming checksum"
  2803. msgstr "Checksum da entrada"
  2804. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  2805. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  2806. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  2807. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  2808. msgid "Incoming key"
  2809. msgstr "Chave da entrada"
  2810. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  2811. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  2812. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  2813. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  2814. msgid "Incoming serialization"
  2815. msgstr "Entrada da serialização"
  2816. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
  2817. msgid "Info"
  2818. msgstr "Info"
  2819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
  2820. msgid "Information"
  2821. msgstr "Informação"
  2822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
  2823. msgid "Ingress QoS mapping"
  2824. msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
  2825. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  2826. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  2827. msgid "Initialization failure"
  2828. msgstr "Falha no arranque"
  2829. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
  2830. msgid "Initscript"
  2831. msgstr "Script de arranque"
  2832. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
  2833. msgid "Initscripts"
  2834. msgstr "Scripts de arranque"
  2835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
  2836. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  2837. msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
  2838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
  2839. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  2840. msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
  2841. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  2842. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  2843. msgstr "Restrição do certificado interno (Assunto)"
  2844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
  2845. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  2846. msgstr "Restrição de certificado interno (Wildcard)"
  2847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
  2848. msgid "Install protocol extensions..."
  2849. msgstr "Instalar extensões do protocolo..."
  2850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
  2851. msgid ""
  2852. "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
  2853. "BSSID <code>%h</code>."
  2854. msgstr ""
  2855. "Em vez de se juntar a qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se "
  2856. "apenas ao BSSID <code>%h</code>."
  2857. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
  2858. msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
  2859. msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
  2860. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
  2861. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
  2862. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
  2863. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2864. msgid "Interface"
  2865. msgstr "Interface"
  2866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
  2867. msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
  2868. msgstr ""
  2869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
  2870. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  2871. msgstr "O aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
  2872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  2873. msgid "Interface Configuration"
  2874. msgstr "Configuração da Interface"
  2875. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
  2876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
  2877. msgid "Interface has %d pending changes"
  2878. msgstr "A interface tem %d de alterações pendentes"
  2879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
  2880. msgid "Interface is disabled"
  2881. msgstr "A interface está desactivada"
  2882. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
  2883. msgid "Interface is marked for deletion"
  2884. msgstr "A interface está marcada para eliminação"
  2885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
  2886. msgid "Interface is reconnecting..."
  2887. msgstr "A interface está a religar..."
  2888. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
  2889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
  2890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
  2891. msgid "Interface is shutting down..."
  2892. msgstr "A interface está a desligar..."
  2893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
  2894. msgid "Interface is starting..."
  2895. msgstr "A interface está a iniciar..."
  2896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
  2897. msgid "Interface is stopping..."
  2898. msgstr "A interface está a parar..."
  2899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  2900. msgid "Interface name"
  2901. msgstr "Nome da interface"
  2902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
  2903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
  2904. msgid "Interface not present or not connected yet."
  2905. msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."
  2906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
  2907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
  2908. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
  2909. msgid "Interfaces"
  2910. msgstr "Interfaces"
  2911. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  2912. msgid "Internal"
  2913. msgstr "Interno"
  2914. #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
  2915. msgid "Internal Server Error"
  2916. msgstr "Erro Interno do Servidor"
  2917. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
  2918. msgid "Interval For Sending Learning Packets"
  2919. msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
  2920. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
  2921. msgid ""
  2922. "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
  2923. "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
  2924. "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
  2925. msgstr ""
  2926. "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
  2927. "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
  2928. "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
  2929. "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
  2930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  2931. msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
  2932. msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
  2933. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  2934. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  2935. msgid "Invalid"
  2936. msgstr "Inválido"
  2937. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
  2938. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
  2939. msgid "Invalid Base64 key string"
  2940. msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
  2941. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
  2942. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
  2943. msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
  2944. msgstr "Valor de TOS inválido, esperado 00..FF ou herdado"
  2945. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
  2946. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
  2947. msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
  2948. msgstr "Valor da classe de tráfego inválido, esperado 00...FF ou herdado"
  2949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
  2950. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  2951. msgstr ""
  2952. "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."
  2953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
  2954. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  2955. msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só IDs únicos são permitidos"
  2956. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  2957. msgid "Invalid argument"
  2958. msgstr "Argumento inválido"
  2959. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
  2960. msgid ""
  2961. "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
  2962. "supports one and only one bearer."
  2963. msgstr ""
  2964. "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, demasiados portadores foram "
  2965. "criados. Este protocolo suporta apenas um portador."
  2966. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  2967. msgid "Invalid command"
  2968. msgstr "Comando inválido"
  2969. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
  2970. msgid "Invalid hexadecimal value"
  2971. msgstr "Valor hexadecimal inválido"
  2972. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
  2973. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  2974. msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
  2975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
  2976. msgid "Isolate Clients"
  2977. msgstr "Isolar Clientes"
  2978. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
  2979. msgid ""
  2980. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  2981. "flash memory, please verify the image file!"
  2982. msgstr ""
  2983. "A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
  2984. "equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
  2985. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
  2986. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
  2987. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
  2988. msgid "JavaScript required!"
  2989. msgstr "É necessário JavaScript!"
  2990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
  2991. msgid "Join Network"
  2992. msgstr "Associar à Rede"
  2993. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
  2994. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  2995. msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
  2996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
  2997. msgid "Joining Network: %q"
  2998. msgstr "A associar à rede: %q"
  2999. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
  3000. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  3001. msgstr "Manter as definições e manter a configuração atual"
  3002. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
  3003. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
  3004. msgid "Kernel Log"
  3005. msgstr "Logs da Kernel"
  3006. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  3007. msgid "Kernel Version"
  3008. msgstr "Versão da Kernel"
  3009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
  3010. msgid "Key"
  3011. msgstr "Chave"
  3012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
  3013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  3014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
  3015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  3016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
  3017. msgid "Key #%d"
  3018. msgstr "Chave #%d"
  3019. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  3020. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  3021. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  3022. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  3023. msgid "Key for incoming packets (optional)."
  3024. msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
  3025. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  3026. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  3027. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  3028. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  3029. msgid "Key for outgoing packets (optional)."
  3030. msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
  3031. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
  3032. msgid "Kill"
  3033. msgstr "Matar"
  3034. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  3035. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  3036. msgid "L2TP"
  3037. msgstr "L2TP"
  3038. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  3039. msgid "L2TP Server"
  3040. msgstr "Servidor L2TP"
  3041. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
  3042. msgid "LACPDU Packets"
  3043. msgstr "Pacotes LACPDU"
  3044. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  3045. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  3046. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  3047. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  3048. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  3049. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  3050. msgid "LCP echo failure threshold"
  3051. msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
  3052. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
  3053. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  3054. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  3055. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  3056. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  3057. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  3058. msgid "LCP echo interval"
  3059. msgstr "Intervalo de echo LCP"
  3060. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
  3061. msgid "LED Configuration"
  3062. msgstr "Configuração de LED"
  3063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
  3064. msgid "LLC"
  3065. msgstr "LLC"
  3066. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
  3067. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
  3068. msgid "Label"
  3069. msgstr "Etiqueta"
  3070. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
  3071. msgid "Language"
  3072. msgstr "Idioma"
  3073. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
  3074. msgid "Language and Style"
  3075. msgstr "Língua e Tema"
  3076. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
  3077. msgid "Last member interval"
  3078. msgstr "O intervalo do último membro"
  3079. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
  3080. msgid "Latency"
  3081. msgstr "Latência"
  3082. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  3083. msgid "Leaf"
  3084. msgstr "Folha"
  3085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  3086. msgid "Learn"
  3087. msgstr "Aprenda"
  3088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
  3089. msgid "Learn routes"
  3090. msgstr ""
  3091. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  3092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
  3093. msgid "Lease time"
  3094. msgstr "Tempo de concessão"
  3095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  3096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  3097. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
  3098. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
  3099. msgid "Lease time remaining"
  3100. msgstr "Tempo de concessão restante"
  3101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
  3102. msgid "Leasefile"
  3103. msgstr "Ficheiro de concessões"
  3104. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  3105. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  3106. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  3107. msgid "Leave empty to autodetect"
  3108. msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"
  3109. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  3110. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  3111. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  3112. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  3113. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  3114. msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
  3115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:943
  3116. msgid ""
  3117. "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
  3118. "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
  3119. "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
  3120. msgstr ""
  3121. "Aparelhos legados ou de mau comportamento podem exigir taxas legadas 802.11b "
  3122. "para interoperar. A eficiência do tempo de antena pode ser "
  3123. "significativamente reduzida quando estes são utilizados. É recomendado não "
  3124. "permitir as taxas 802.11b sempre que possível."
  3125. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
  3126. msgid "Legend:"
  3127. msgstr "Legenda:"
  3128. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
  3129. msgid "Limit"
  3130. msgstr "Limite"
  3131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  3132. msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
  3133. msgstr ""
  3134. "Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
  3135. "servido DNS."
  3136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
  3137. msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
  3138. msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
  3139. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  3140. msgid "Line Attenuation (LATN)"
  3141. msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
  3142. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
  3143. msgid "Line Mode"
  3144. msgstr "Modo da Linha"
  3145. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
  3146. msgid "Line State"
  3147. msgstr "Estado da Linha"
  3148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
  3149. msgid "Line Uptime"
  3150. msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
  3151. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
  3152. msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
  3153. msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
  3154. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
  3155. msgid "Link Monitoring"
  3156. msgstr "Monitoramento do Enlace"
  3157. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
  3158. msgid "Link On"
  3159. msgstr "Link Ativo"
  3160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
  3161. msgid ""
  3162. "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
  3163. "requests to"
  3164. msgstr ""
  3165. "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
  3166. "encaminhar os pedidos"
  3167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
  3168. msgid ""
  3169. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  3170. "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  3171. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  3172. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  3173. "Association."
  3174. msgstr ""
  3175. "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
  3176. "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
  3177. "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
  3178. "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
  3179. "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
  3180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
  3181. msgid ""
  3182. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  3183. "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
  3184. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  3185. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  3186. "PMK-R1 keys."
  3187. msgstr ""
  3188. "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
  3189. "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
  3190. "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
  3191. "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
  3192. "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
  3193. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  3194. msgid "List of SSH key files for auth"
  3195. msgstr "Lista de ficheiros de chaves SSH para autenticação"
  3196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
  3197. msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
  3198. msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"
  3199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
  3200. msgid "List of domains to force to an IP address."
  3201. msgstr "Lista de domínios a forçar para um endereço IP."
  3202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
  3203. msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
  3204. msgstr ""
  3205. "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
  3206. "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
  3207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
  3208. msgid "Listen Interfaces"
  3209. msgstr "Interfaces de Escuta"
  3210. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
  3211. msgid "Listen Port"
  3212. msgstr "Porta de escuta"
  3213. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  3214. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  3215. msgstr ""
  3216. "Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"
  3217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
  3218. msgid "Listening port for inbound DNS queries"
  3219. msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"
  3220. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
  3221. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
  3222. msgid "Load"
  3223. msgstr "Carga"
  3224. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
  3225. msgid "Load Average"
  3226. msgstr "Carga Média"
  3227. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
  3228. msgid "Loading directory contents…"
  3229. msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
  3230. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
  3231. #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
  3232. #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
  3233. msgid "Loading view…"
  3234. msgstr "Carregando visualização…"
  3235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
  3236. msgid "Local"
  3237. msgstr "Local"
  3238. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
  3239. msgid "Local IP address"
  3240. msgstr "Endereço IP local"
  3241. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  3242. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  3243. msgid "Local IP address is invalid"
  3244. msgstr "O endereço IP local é inválido"
  3245. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  3246. msgid "Local IP address to assign"
  3247. msgstr "Endereço IP local para atribuir"
  3248. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  3249. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  3250. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  3251. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  3252. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  3253. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  3254. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  3255. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
  3256. msgid "Local IPv4 address"
  3257. msgstr "Endereço IPv4 Local"
  3258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
  3259. msgid "Local IPv6 DNS server"
  3260. msgstr ""
  3261. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  3262. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  3263. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  3264. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  3265. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
  3266. msgid "Local IPv6 address"
  3267. msgstr "Endereço IPv6 Local"
  3268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  3269. msgid "Local Service Only"
  3270. msgstr "Somente Serviço Local"
  3271. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
  3272. msgid "Local Startup"
  3273. msgstr "Arranque Local"
  3274. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  3275. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
  3276. msgid "Local Time"
  3277. msgstr "Hora Local"
  3278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
  3279. msgid "Local ULA"
  3280. msgstr "ULA local"
  3281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
  3282. msgid "Local domain"
  3283. msgstr "Domínio local"
  3284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
  3285. msgid ""
  3286. "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
  3287. "and are resolved from DHCP or hosts files only"
  3288. msgstr ""
  3289. "Especificação do domínio local. Nomes que correspondem com este domínio "
  3290. "nunca serão encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo "
  3291. "ficheiros de equipamentos conhecidos (hosts)"
  3292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
  3293. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
  3294. msgstr ""
  3295. "Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
  3296. "de hosts"
  3297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
  3298. msgid "Local server"
  3299. msgstr "Servidor local"
  3300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
  3301. msgid ""
  3302. "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
  3303. "available"
  3304. msgstr ""
  3305. "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
  3306. "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
  3307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
  3308. msgid "Localise queries"
  3309. msgstr "Localizar consultas"
  3310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
  3311. msgid "Lock to BSSID"
  3312. msgstr "Bloqueio para BSSID"
  3313. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
  3314. msgid "Log output level"
  3315. msgstr "Nível de output do log"
  3316. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
  3317. msgid "Log queries"
  3318. msgstr "Registo das consultas"
  3319. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
  3320. msgid "Logging"
  3321. msgstr "Logging"
  3322. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  3323. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  3324. msgid ""
  3325. "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
  3326. "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
  3327. msgstr ""
  3328. "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
  3329. "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
  3330. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  3331. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  3332. msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
  3333. msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
  3334. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
  3335. msgid "Login"
  3336. msgstr "Login"
  3337. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
  3338. msgid "Logout"
  3339. msgstr "Sair"
  3340. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
  3341. msgid "Loose filtering"
  3342. msgstr "Filtragem livre"
  3343. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
  3344. msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  3345. msgstr ""
  3346. "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
  3347. "abbr>)"
  3348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
  3349. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  3350. msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
  3351. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
  3352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  3353. msgid "MAC"
  3354. msgstr "MAC"
  3355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
  3356. msgid "MAC Address"
  3357. msgstr "Endereço MAC"
  3358. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
  3359. msgid "MAC Address Filter"
  3360. msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
  3361. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
  3362. msgid "MAC Address For The Actor"
  3363. msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
  3364. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
  3365. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
  3366. msgid "MAC VLAN"
  3367. msgstr "VLAN MAC"
  3368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
  3369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
  3370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
  3371. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
  3372. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  3373. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
  3374. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
  3375. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
  3376. msgid "MAC address"
  3377. msgstr "Endereço MAC"
  3378. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
  3379. msgid "MAC-Filter"
  3380. msgstr "Filtro-MAC"
  3381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
  3382. msgid "MAC-List"
  3383. msgstr "Lista-MAC"
  3384. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  3385. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  3386. msgid "MAP / LW4over6"
  3387. msgstr "MAP / LW4over6"
  3388. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
  3389. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  3390. msgid "MAP rule is invalid"
  3391. msgstr "A regra MAC é inválida"
  3392. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
  3393. msgid "MD5"
  3394. msgstr "MD5"
  3395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  3396. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  3397. msgid "MHz"
  3398. msgstr "MHz"
  3399. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
  3400. msgid "MII"
  3401. msgstr "MII"
  3402. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
  3403. msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
  3404. msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
  3405. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
  3406. msgid "MII Interval"
  3407. msgstr "Intervalo MII"
  3408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
  3409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
  3410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
  3411. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  3412. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
  3413. msgid "MTU"
  3414. msgstr "MTU"
  3415. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
  3416. msgid ""
  3417. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  3418. "below:"
  3419. msgstr ""
  3420. "Certifique-se que clonou o sistema de ficheiros raiz com algo como o comando "
  3421. "abaixo:"
  3422. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
  3423. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
  3424. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
  3425. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
  3426. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
  3427. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
  3428. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
  3429. msgid "Manual"
  3430. msgstr "Manual"
  3431. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
  3432. msgid "Master"
  3433. msgstr "Mestre"
  3434. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
  3435. msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  3436. msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  3437. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
  3438. msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  3439. msgstr ""
  3440. "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
  3441. "\">ATTNDR</abbr>)"
  3442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
  3443. msgid "Maximum age"
  3444. msgstr "Idade máxima"
  3445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
  3446. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  3447. msgstr "Intervalo de Escuta máximo permitido"
  3448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
  3449. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
  3450. msgstr "Quantidade máxima permitida de concessões DHCP ativas"
  3451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
  3452. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
  3453. msgstr "Quantidade máxima permitida de consultas DNS permitidas"
  3454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
  3455. msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
  3456. msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
  3457. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  3458. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
  3459. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
  3460. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  3461. msgstr ""
  3462. "Quantidade máxima de segundos a esperar pelo modem para se tronar pronto"
  3463. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
  3464. msgid "Maximum number of leased addresses."
  3465. msgstr "Quantidade máxima de endereços concessionados."
  3466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
  3467. msgid "Maximum snooping table size"
  3468. msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
  3469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
  3470. msgid ""
  3471. "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  3472. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
  3473. msgstr ""
  3474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  3475. msgid "Maximum transmit power"
  3476. msgstr "Potência máxima de transmissão"
  3477. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  3478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  3479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  3480. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  3481. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
  3482. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
  3483. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  3484. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  3485. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
  3486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
  3487. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
  3488. msgid "Mbit/s"
  3489. msgstr "Mbit/s"
  3490. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  3491. msgid "Medium"
  3492. msgstr "Médio"
  3493. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
  3494. msgid "Memory"
  3495. msgstr "Memória"
  3496. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  3497. msgid "Memory usage (%)"
  3498. msgstr "Uso de memória (%)"
  3499. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
  3500. msgid "Mesh"
  3501. msgstr "Mesh"
  3502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  3503. msgid "Mesh ID"
  3504. msgstr "ID de Mesh"
  3505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
  3506. msgid "Mesh Id"
  3507. msgstr "Id de Mesh"
  3508. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  3509. msgid "Method not found"
  3510. msgstr "Método não encontrado"
  3511. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
  3512. msgid "Method of link monitoring"
  3513. msgstr "Método de monitoramento de enlace"
  3514. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
  3515. msgid "Method to determine link status"
  3516. msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
  3517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
  3518. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
  3519. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
  3520. msgid "Metric"
  3521. msgstr "Métrica"
  3522. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  3523. msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  3524. msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  3525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
  3526. msgid "Minimum ARP validity time"
  3527. msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
  3528. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
  3529. msgid "Minimum Number of Links"
  3530. msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
  3531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
  3532. msgid ""
  3533. "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
  3534. "Prevents ARP cache thrashing."
  3535. msgstr ""
  3536. "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
  3537. "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
  3538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  3539. msgid ""
  3540. "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  3541. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
  3542. msgstr ""
  3543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
  3544. msgid "Mirror monitor port"
  3545. msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
  3546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
  3547. msgid "Mirror source port"
  3548. msgstr "Porta de origem do espelho"
  3549. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  3550. msgid "Mobile Data"
  3551. msgstr "Dados Móveis"
  3552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
  3553. msgid "Mobility Domain"
  3554. msgstr "Domínio da Mobilidade"
  3555. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
  3556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
  3557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
  3558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
  3559. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:492
  3560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
  3561. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  3562. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
  3563. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
  3564. msgid "Mode"
  3565. msgstr "Modo"
  3566. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  3567. msgid "Model"
  3568. msgstr "Modelo"
  3569. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
  3570. msgid "Modem bearer teardown in progress."
  3571. msgstr "Desligamento do portador do modem em andamento."
  3572. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
  3573. msgid ""
  3574. "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
  3575. "minutes."
  3576. msgstr ""
  3577. "Conexão do modem em andamento. Por favor, espere. Este processo atingirá o "
  3578. "tempo limite depois de 2 minutos."
  3579. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
  3580. msgid "Modem default"
  3581. msgstr "Predefinição do modem"
  3582. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  3583. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
  3584. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
  3585. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  3586. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  3587. msgid "Modem device"
  3588. msgstr "Aparelho do modem"
  3589. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
  3590. msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
  3591. msgstr "Desconexão do modem em andamento. Por favor, espere."
  3592. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  3593. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  3594. msgid "Modem information query failed"
  3595. msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
  3596. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  3597. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
  3598. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
  3599. msgid "Modem init timeout"
  3600. msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
  3601. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
  3602. msgid "Modem is disabled."
  3603. msgstr "O modem está desativado."
  3604. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
  3605. msgid "ModemManager"
  3606. msgstr "ModemManager"
  3607. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
  3608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
  3609. msgid "Monitor"
  3610. msgstr "Monitor"
  3611. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  3612. msgid "More Characters"
  3613. msgstr "Mais Caracteres"
  3614. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
  3615. msgid "More…"
  3616. msgstr "Mais…"
  3617. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  3618. msgid "Mount Point"
  3619. msgstr "Ponto de Montagem"
  3620. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
  3621. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  3622. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
  3623. msgid "Mount Points"
  3624. msgstr "Pontos de Montagem"
  3625. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
  3626. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  3627. msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
  3628. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
  3629. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  3630. msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
  3631. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  3632. msgid ""
  3633. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  3634. "filesystem"
  3635. msgstr ""
  3636. "Pontos de montagem definem em que ponto um aparelho de memória será anexado "
  3637. "ao sistema de ficheiros"
  3638. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  3639. msgid "Mount attached devices"
  3640. msgstr "Montar aparelhos conectados"
  3641. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  3642. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  3643. msgstr "Monte sistemas de ficheiros não especificamente configurados"
  3644. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
  3645. msgid "Mount options"
  3646. msgstr "Opções de montagem"
  3647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
  3648. msgid "Mount point"
  3649. msgstr "Ponto de montagem"
  3650. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  3651. msgid "Mount swap not specifically configured"
  3652. msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
  3653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
  3654. msgid "Mounted file systems"
  3655. msgstr "Sistemas de ficheiros montados"
  3656. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  3657. msgid "Move down"
  3658. msgstr "Mover para baixo"
  3659. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  3660. msgid "Move up"
  3661. msgstr "Mover para cima"
  3662. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  3663. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  3664. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  3665. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  3666. msgid "Multicast"
  3667. msgstr "Multicast"
  3668. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
  3669. msgid "Multicast routing"
  3670. msgstr "Roteamento multicast"
  3671. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
  3672. msgid "Multicast to unicast"
  3673. msgstr "Multicast para unicast"
  3674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
  3675. msgid "NAS ID"
  3676. msgstr "NAS ID"
  3677. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  3678. msgid "NAT-T Mode"
  3679. msgstr "Modo NAT-T"
  3680. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  3681. msgid "NAT64 Prefix"
  3682. msgstr "Prefixo NAT64"
  3683. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  3684. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  3685. msgid "NCM"
  3686. msgstr "NCM"
  3687. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  3688. msgid "NDP-Proxy slave"
  3689. msgstr "NDP-Proxy escravo"
  3690. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  3691. msgid "NT Domain"
  3692. msgstr "Domínio NT"
  3693. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
  3694. msgid "NTP server candidates"
  3695. msgstr "Candidatos a servidor NTP"
  3696. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
  3697. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
  3698. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  3699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
  3700. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
  3701. msgid "Name"
  3702. msgstr "Nome"
  3703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  3704. msgid "Name of the new network"
  3705. msgstr "Nome da nova rede"
  3706. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
  3707. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
  3708. msgid "Navigation"
  3709. msgstr "Navegação"
  3710. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
  3711. msgid "Neighbour cache validity"
  3712. msgstr "Validade do cache vizinho"
  3713. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  3714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
  3715. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
  3716. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
  3717. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
  3718. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
  3719. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
  3720. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  3721. msgid "Network"
  3722. msgstr "Rede"
  3723. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
  3724. msgid "Network SSID"
  3725. msgstr "SSID de rede"
  3726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
  3727. msgid "Network Utilities"
  3728. msgstr "Ferramentas de Rede"
  3729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
  3730. msgid "Network boot image"
  3731. msgstr "Imagem de arranque via rede"
  3732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
  3733. msgid "Network bridge configuration migration"
  3734. msgstr ""
  3735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
  3736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
  3737. msgid "Network device"
  3738. msgstr "Aparelho de rede"
  3739. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
  3740. msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
  3741. msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
  3742. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  3743. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  3744. msgid "Network device is not present"
  3745. msgstr "O aparelho de rede não está presente"
  3746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
  3747. msgid "Network ifname configuration migration"
  3748. msgstr ""
  3749. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  3750. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  3751. msgid "Network interface"
  3752. msgstr "Interfaces de rede"
  3753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
  3754. msgid "Never"
  3755. msgstr "Nunca"
  3756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
  3757. msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
  3758. msgstr "Nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
  3759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
  3760. msgid "New interface name…"
  3761. msgstr "Novo nome de interface…"
  3762. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  3763. msgid "Next »"
  3764. msgstr "Seguinte »"
  3765. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
  3766. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
  3767. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
  3768. msgid "No"
  3769. msgstr "Não"
  3770. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
  3771. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  3772. msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
  3773. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
  3774. msgid "No Data"
  3775. msgstr "Sem dados"
  3776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
  3777. msgid "No Encryption"
  3778. msgstr "Sem criptografia"
  3779. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
  3780. msgid "No Host Routes"
  3781. msgstr "Sem Rotas de Host"
  3782. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  3783. msgid "No NAT-T"
  3784. msgstr "Sem NAT-T"
  3785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  3786. msgid "No RX signal"
  3787. msgstr "Sem sinal RX"
  3788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
  3789. msgid "No client associated"
  3790. msgstr "Nenhum cliente associado"
  3791. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
  3792. msgid "No data received"
  3793. msgstr "Nenhuns dados recebidos"
  3794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
  3795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
  3796. msgid "No enforcement"
  3797. msgstr "Sem imposição"
  3798. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
  3799. msgid "No entries in this directory"
  3800. msgstr "Não há entradas neste diretório"
  3801. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
  3802. msgid "No files found"
  3803. msgstr "Não foram encontrados ficheiros"
  3804. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  3805. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  3806. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  3807. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  3808. msgid "No host route"
  3809. msgstr "Nenhuma rota para o host"
  3810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
  3811. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
  3812. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
  3813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
  3814. msgid "No information available"
  3815. msgstr "Sem informação disponível"
  3816. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
  3817. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  3818. msgid "No matching prefix delegation"
  3819. msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
  3820. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
  3821. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
  3822. msgid "No more slaves available"
  3823. msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
  3824. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
  3825. msgid "No more slaves available, can not save interface"
  3826. msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível gravar a interface"
  3827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
  3828. msgid "No negative cache"
  3829. msgstr "Sem cache negativa"
  3830. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
  3831. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
  3832. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
  3833. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
  3834. msgid "No password set!"
  3835. msgstr "Sem password definida!"
  3836. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
  3837. msgid "No peers defined yet"
  3838. msgstr "Ainda não há pares definidos"
  3839. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
  3840. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
  3841. msgid "No public keys present yet."
  3842. msgstr "Ainda não há chaves públicas presentes."
  3843. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
  3844. msgid "No rules in this chain."
  3845. msgstr "Não há regras nesta cadeia."
  3846. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
  3847. msgid "No validation or filtering"
  3848. msgstr "Sem validação ou filtragem"
  3849. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
  3850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
  3851. msgid "No zone assigned"
  3852. msgstr "Sem zona atribuída"
  3853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  3854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  3855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  3856. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
  3857. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
  3858. msgid "Noise"
  3859. msgstr "Ruído"
  3860. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  3861. msgid "Noise Margin (SNR)"
  3862. msgstr ""
  3863. "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
  3864. "Ratio\">SNR</abbr>)"
  3865. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
  3866. msgid "Noise:"
  3867. msgstr "Ruído:"
  3868. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
  3869. msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  3870. msgstr ""
  3871. "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
  3872. "abbr>"
  3873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
  3874. msgid "Non-wildcard"
  3875. msgstr "Sem caracter curinga"
  3876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  3877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  3878. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
  3879. msgid "None"
  3880. msgstr "Nenhum"
  3881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
  3882. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
  3883. msgid "Normal"
  3884. msgstr "Normal"
  3885. #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
  3886. msgid "Not Found"
  3887. msgstr "Não encontrado"
  3888. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
  3889. msgid "Not associated"
  3890. msgstr "Não associado"
  3891. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
  3892. msgid "Not connected"
  3893. msgstr "Não ligado"
  3894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  3895. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
  3896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
  3897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
  3898. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
  3899. msgid "Not present"
  3900. msgstr "Não presente"
  3901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
  3902. msgid "Not started on boot"
  3903. msgstr "Não iniciado na inicialização"
  3904. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
  3905. msgid "Not supported"
  3906. msgstr "Não suportado"
  3907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
  3908. msgid ""
  3909. "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
  3910. "have problems"
  3911. msgstr ""
  3912. "Nota: Alguns drivers wireless não são totalmente compatíveis com 802.11w. "
  3913. "Por exemplo. o mwlwifi pode ter problemas"
  3914. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
  3915. msgid "Notes"
  3916. msgstr "Anotações"
  3917. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
  3918. msgid "Notice"
  3919. msgstr "Aviso"
  3920. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
  3921. msgid "Nslookup"
  3922. msgstr "Nslookup"
  3923. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
  3924. msgid "Number of IGMP membership reports"
  3925. msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
  3926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
  3927. msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
  3928. msgstr ""
  3929. "Quantidade de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desativa o cache)"
  3930. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
  3931. msgid "Number of peer notifications after failover event"
  3932. msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
  3933. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  3934. msgid "Obfuscated Group Password"
  3935. msgstr "Palavra-passe Ofuscada do Grupo"
  3936. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  3937. msgid "Obfuscated Password"
  3938. msgstr "Palavra-passe Ofuscada"
  3939. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  3940. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
  3941. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  3942. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  3943. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  3944. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  3945. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  3946. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  3947. msgid "Obtain IPv6 address"
  3948. msgstr "Obter Endereço IPv6"
  3949. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
  3950. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
  3951. msgid "Off"
  3952. msgstr "Desligado"
  3953. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
  3954. msgid "Off-State Delay"
  3955. msgstr "Atraso do Off-State"
  3956. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
  3957. msgid "On"
  3958. msgstr "Ligado"
  3959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
  3960. msgid "On-Link route"
  3961. msgstr "Rota On-Link"
  3962. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
  3963. msgid "On-State Delay"
  3964. msgstr "Atraso do On-State"
  3965. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
  3966. msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
  3967. msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"
  3968. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
  3969. msgid "One of the following: %s"
  3970. msgstr "Uma das seguintes: %s"
  3971. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  3972. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  3973. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  3974. msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"
  3975. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
  3976. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  3977. msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na guia"
  3978. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  3979. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  3980. msgid "One or more required fields have no value!"
  3981. msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"
  3982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
  3983. msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
  3984. msgstr ""
  3985. "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
  3986. "ponte"
  3987. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
  3988. msgid ""
  3989. "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
  3990. msgstr ""
  3991. "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
  3992. "(falha, 2)"
  3993. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
  3994. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
  3995. msgid "Open list..."
  3996. msgstr "Abrir lista..."
  3997. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  3998. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
  3999. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  4000. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  4001. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
  4002. msgid "OpenFortivpn"
  4003. msgstr "OpenFortivpn"
  4004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
  4005. msgid ""
  4006. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  4007. "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  4008. "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
  4009. msgstr ""
  4010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
  4011. msgid ""
  4012. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  4013. "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
  4014. msgstr ""
  4015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
  4016. msgid ""
  4017. "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
  4018. "otherwise disable service."
  4019. msgstr ""
  4020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
  4021. msgid "Operating frequency"
  4022. msgstr "Frequência de Operação"
  4023. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
  4024. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
  4025. msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
  4026. msgstr "A opção \"%s\" contém um valor de entrada inválido."
  4027. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
  4028. msgid "Option \"%s\" must not be empty."
  4029. msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
  4030. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
  4031. msgid "Option changed"
  4032. msgstr "Opção alterada"
  4033. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
  4034. msgid "Option removed"
  4035. msgstr "Opção removida"
  4036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
  4037. msgid "Optional"
  4038. msgstr "Opcional"
  4039. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
  4040. msgid "Optional, free-form notes about this device"
  4041. msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este aparelho"
  4042. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
  4043. msgid ""
  4044. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  4045. "starting with <code>0x</code>."
  4046. msgstr ""
  4047. "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
  4048. "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
  4049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
  4050. msgid ""
  4051. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  4052. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  4053. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  4054. "for the interface."
  4055. msgstr ""
  4056. "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
  4057. "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
  4058. "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
  4059. "c:d::1') para esta interface."
  4060. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
  4061. msgid ""
  4062. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  4063. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  4064. msgstr ""
  4065. "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
  4066. "pós quântica."
  4067. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
  4068. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  4069. msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
  4070. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
  4071. msgid "Optional. Description of peer."
  4072. msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
  4073. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
  4074. msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
  4075. msgstr "Opcional. Não criar rotas de acolhimento para os seus pares."
  4076. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  4077. msgid ""
  4078. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  4079. "interface."
  4080. msgstr ""
  4081. "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
  4082. "interface."
  4083. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
  4084. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  4085. msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
  4086. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
  4087. msgid "Optional. Port of peer."
  4088. msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
  4089. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  4090. msgid ""
  4091. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  4092. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  4093. msgstr ""
  4094. "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. A "
  4095. "predefinição é 0 (desativado). O valor recomendado caso este aparelho esteja "
  4096. "atrás de uma NAT é 25."
  4097. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
  4098. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  4099. msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
  4100. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
  4101. msgid "Options"
  4102. msgstr "Opções"
  4103. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
  4104. msgid "Options:"
  4105. msgstr "Opções:"
  4106. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
  4107. msgid "Other:"
  4108. msgstr "Outro:"
  4109. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  4110. msgid "Out"
  4111. msgstr "Saída"
  4112. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  4113. msgid "Outbound:"
  4114. msgstr "Saída:"
  4115. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  4116. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  4117. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  4118. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  4119. msgid "Outgoing checksum"
  4120. msgstr "Checksum de saída"
  4121. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  4122. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  4123. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  4124. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  4125. msgid "Outgoing key"
  4126. msgstr "Chave de Saída"
  4127. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  4128. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  4129. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  4130. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  4131. msgid "Outgoing serialization"
  4132. msgstr "Serialização de saída"
  4133. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  4134. msgid "Output Interface"
  4135. msgstr "Interface de Saída"
  4136. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
  4137. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
  4138. msgid "Output zone"
  4139. msgstr "Zona de saída"
  4140. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
  4141. msgid "Overlap"
  4142. msgstr "Sobreposição"
  4143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
  4144. msgid "Override IPv4 routing table"
  4145. msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
  4146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
  4147. msgid "Override IPv6 routing table"
  4148. msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
  4149. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  4150. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  4151. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  4152. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  4153. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  4154. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
  4155. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
  4156. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
  4157. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
  4158. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
  4159. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
  4160. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
  4161. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
  4162. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
  4163. msgid "Override MTU"
  4164. msgstr ""
  4165. "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
  4166. "Transmissão\">MTU</abbr>"
  4167. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  4168. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  4169. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  4170. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
  4171. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
  4172. msgid "Override TOS"
  4173. msgstr "Sobrescrever o TOS"
  4174. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  4175. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  4176. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  4177. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  4178. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  4179. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
  4180. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  4181. msgid "Override TTL"
  4182. msgstr "Sobrescrever o TTL"
  4183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  4184. msgid "Override default interface name"
  4185. msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
  4186. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  4187. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  4188. msgstr "Sobrescrever o gateway nas respostas do DHCP"
  4189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
  4190. msgid ""
  4191. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  4192. "subnet that is served."
  4193. msgstr ""
  4194. "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
  4195. "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
  4196. "endereço."
  4197. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  4198. msgid "Override the table used for internal routes"
  4199. msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
  4200. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  4201. msgid "Overview"
  4202. msgstr "Visão Geral"
  4203. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
  4204. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  4205. msgstr "Sustituir o ficheiro existente \"%s\" ?"
  4206. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  4207. msgid "Owner"
  4208. msgstr "Dono"
  4209. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
  4210. msgid "PAP/CHAP (both)"
  4211. msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
  4212. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
  4213. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
  4214. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
  4215. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  4216. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
  4217. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  4218. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  4219. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  4220. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
  4221. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
  4222. msgid "PAP/CHAP password"
  4223. msgstr "Password PAP/CHAP"
  4224. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
  4225. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
  4226. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
  4227. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  4228. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
  4229. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  4230. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  4231. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  4232. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
  4233. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
  4234. msgid "PAP/CHAP username"
  4235. msgstr "Utilizador PAP/CHAP"
  4236. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
  4237. msgid "PDP Type"
  4238. msgstr "Tipo de PDP"
  4239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  4240. msgid "PID"
  4241. msgstr "PID"
  4242. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
  4243. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
  4244. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  4245. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
  4246. msgid "PIN"
  4247. msgstr "PIN"
  4248. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
  4249. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  4250. msgid "PIN code rejected"
  4251. msgstr "Código PIN rejeitado"
  4252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
  4253. msgid "PMK R1 Push"
  4254. msgstr "PMK R1 Push"
  4255. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  4256. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  4257. msgid "PPP"
  4258. msgstr "PPP"
  4259. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  4260. msgid "PPPoA Encapsulation"
  4261. msgstr "Encapsulamento PPPoA"
  4262. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  4263. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  4264. msgid "PPPoATM"
  4265. msgstr "PPPoATM"
  4266. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  4267. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  4268. msgid "PPPoE"
  4269. msgstr "PPPoE"
  4270. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  4271. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  4272. msgid "PPPoSSH"
  4273. msgstr "PPPoSSH"
  4274. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  4275. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  4276. msgid "PPtP"
  4277. msgstr "PPtp"
  4278. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  4279. msgid "PSID offset"
  4280. msgstr "Deslocamento PSID"
  4281. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  4282. msgid "PSID-bits length"
  4283. msgstr "Comprimento dos bits PSID"
  4284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
  4285. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  4286. msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
  4287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
  4288. msgid "Packet Steering"
  4289. msgstr "Direção de Pacotes"
  4290. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  4291. msgid "Packets"
  4292. msgstr "Pacotes"
  4293. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
  4294. msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
  4295. msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
  4296. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
  4297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
  4298. msgid "Part of zone %q"
  4299. msgstr "Parte da zona %q"
  4300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
  4301. msgctxt "MACVLAN mode"
  4302. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  4303. msgstr "Passagem direta (Aparelho físico espelhado para um único MAC VLAN)"
  4304. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
  4305. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
  4306. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  4307. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
  4308. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
  4309. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  4310. msgid "Password"
  4311. msgstr "Palavra-passe"
  4312. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
  4313. msgid "Password authentication"
  4314. msgstr "Autenticação por palavra-passe"
  4315. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
  4316. msgid "Password of Private Key"
  4317. msgstr "Palavra-passe da Chave Privada"
  4318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
  4319. msgid "Password of inner Private Key"
  4320. msgstr "Palavra-passe da Chave Privada interna"
  4321. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  4322. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  4323. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  4324. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  4325. msgid "Password strength"
  4326. msgstr "Força da palavra-passe"
  4327. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
  4328. msgid "Password2"
  4329. msgstr "Palavra-passe2"
  4330. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
  4331. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  4332. msgstr "Cole ou arraste o ficheiro chave SSH…"
  4333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
  4334. msgid "Path to CA-Certificate"
  4335. msgstr "Caminho para o certificado da AC"
  4336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
  4337. msgid "Path to Client-Certificate"
  4338. msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
  4339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
  4340. msgid "Path to Private Key"
  4341. msgstr "Caminho para a Chave Privada"
  4342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
  4343. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  4344. msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
  4345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
  4346. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  4347. msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
  4348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
  4349. msgid "Path to inner Private Key"
  4350. msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
  4351. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
  4352. msgid "Paused"
  4353. msgstr "Pausado"
  4354. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
  4355. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
  4356. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
  4357. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
  4358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
  4359. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
  4360. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
  4361. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
  4362. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  4363. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
  4364. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
  4365. msgid "Peak:"
  4366. msgstr "Pico:"
  4367. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  4368. msgid "Peer IP address to assign"
  4369. msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
  4370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
  4371. msgid "Peer MAC address"
  4372. msgstr "Endereço MAC dos pares"
  4373. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  4374. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  4375. msgid "Peer address is missing"
  4376. msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
  4377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
  4378. msgid "Peer device name"
  4379. msgstr "Nome do aparelho dos pares"
  4380. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
  4381. msgid "Peers"
  4382. msgstr "Parceiros"
  4383. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  4384. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  4385. msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
  4386. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  4387. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  4388. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  4389. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  4390. msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
  4391. msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
  4392. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
  4393. msgid "Perform reboot"
  4394. msgstr "Executar reinicialização"
  4395. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
  4396. msgid "Perform reset"
  4397. msgstr "Executar reset"
  4398. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
  4399. msgid "Permission denied"
  4400. msgstr "Permissão negada"
  4401. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  4402. msgid "Persistent Keep Alive"
  4403. msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
  4404. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
  4405. msgid "Phy Rate:"
  4406. msgstr "Taxa física:"
  4407. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
  4408. msgid "Physical Settings"
  4409. msgstr "Definições Físicas"
  4410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
  4411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
  4412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
  4413. msgid "Ping"
  4414. msgstr "Ping"
  4415. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  4416. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  4417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  4418. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  4419. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
  4420. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  4421. msgid "Pkts."
  4422. msgstr "Pcts."
  4423. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
  4424. msgid "Please enter your username and password."
  4425. msgstr "Insira o seu username e password."
  4426. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
  4427. msgid "Please select the file to upload."
  4428. msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
  4429. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  4430. msgid "Policy"
  4431. msgstr "Política"
  4432. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
  4433. msgid "Port"
  4434. msgstr "Porta"
  4435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
  4436. msgid "Port isolation"
  4437. msgstr "Isolamento da porta"
  4438. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
  4439. msgid "Port status:"
  4440. msgstr "Estado da porta:"
  4441. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
  4442. msgid "Potential negation of: %s"
  4443. msgstr "Negação potencial de: %s"
  4444. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  4445. msgid "Power Management Mode"
  4446. msgstr "Modo de Gestão de Energia"
  4447. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
  4448. msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  4449. msgstr ""
  4450. "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
  4451. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
  4452. msgid "Prefer LTE"
  4453. msgstr "Preferir LTE"
  4454. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
  4455. msgid "Prefer UMTS"
  4456. msgstr "Preferir UMTS"
  4457. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  4458. msgid "Prefix Delegated"
  4459. msgstr "Prefixo Delegado"
  4460. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
  4461. msgid "Preshared Key"
  4462. msgstr "Chave Compartilhada"
  4463. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  4464. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  4465. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  4466. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  4467. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  4468. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  4469. msgid ""
  4470. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  4471. "ignore failures"
  4472. msgstr ""
  4473. "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
  4474. "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
  4475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
  4476. msgid "Prevent listening on these interfaces."
  4477. msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
  4478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
  4479. msgid "Prevents client-to-client communication"
  4480. msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"
  4481. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
  4482. msgid "Primary Slave"
  4483. msgstr "Escravo Primário"
  4484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
  4485. msgctxt "VLAN port state"
  4486. msgid "Primary VLAN ID"
  4487. msgstr "ID primária da VLAN"
  4488. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
  4489. msgid ""
  4490. "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
  4491. "better than current slave (better, 1)"
  4492. msgstr ""
  4493. "O primário torna-se um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
  4494. "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
  4495. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
  4496. msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
  4497. msgstr "O primário torna-se um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
  4498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
  4499. msgid "Priority"
  4500. msgstr "Prioridade"
  4501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
  4502. msgctxt "MACVLAN mode"
  4503. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  4504. msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
  4505. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
  4506. msgid "Private Key"
  4507. msgstr "Chave Privada"
  4508. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  4509. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
  4510. msgid "Processes"
  4511. msgstr "Processos"
  4512. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  4513. msgid "Prot."
  4514. msgstr "Prot."
  4515. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
  4516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
  4517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
  4518. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
  4519. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
  4520. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
  4521. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
  4522. msgid "Protocol"
  4523. msgstr "Protocolo"
  4524. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
  4525. msgid "Provide NTP server"
  4526. msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
  4527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
  4528. msgid ""
  4529. "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
  4530. "and requests."
  4531. msgstr ""
  4532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
  4533. msgid "Provide new network"
  4534. msgstr "Prover nova rede"
  4535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
  4536. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  4537. msgstr "Ad-Hoc Falso (ahdemo)"
  4538. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
  4539. msgid "Public Key"
  4540. msgstr "Chave Pública"
  4541. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
  4542. msgid ""
  4543. "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
  4544. "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
  4545. "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
  4546. "code> file into the input field."
  4547. msgstr ""
  4548. "Chaves públicas permitem os logins SSH sem palavra-passe com uma segurança "
  4549. "maior comparada ao uso de palavras-passe simples. Para carregar uma nova "
  4550. "chave para o aparelho, cole uma linha de chave pública compatível com "
  4551. "OpenSSH ou arraste um ficheiro <code>.pub</code> para o campo de entrada."
  4552. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
  4553. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  4554. msgstr ""
  4555. "Prefixo público roteado para este aparelho para distribuição a seus clientes."
  4556. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  4557. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  4558. msgid "QMI Cellular"
  4559. msgstr "Celular QMI"
  4560. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  4561. msgid "Quality"
  4562. msgstr "Qualidade"
  4563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
  4564. msgid ""
  4565. "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
  4566. "servers"
  4567. msgstr ""
  4568. "Consulte todos os servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
  4569. "upstream disponíveis"
  4570. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
  4571. msgid "Query interval"
  4572. msgstr "Intervalo da consulta"
  4573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
  4574. msgid "Query response interval"
  4575. msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
  4576. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
  4577. msgid "R0 Key Lifetime"
  4578. msgstr "Validade da Chave R0"
  4579. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
  4580. msgid "R1 Key Holder"
  4581. msgstr "Detentor da Chave R1"
  4582. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  4583. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  4584. msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
  4585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1002
  4586. msgid "RSSI threshold for joining"
  4587. msgstr "Limiar de RSSI para a adesão"
  4588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
  4589. msgid "RTS/CTS Threshold"
  4590. msgstr "Limiar RTS/CTS"
  4591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  4592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  4593. msgid "RX"
  4594. msgstr "RX"
  4595. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  4596. msgid "RX Rate"
  4597. msgstr "Taxa RX"
  4598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
  4599. msgid "RX Rate / TX Rate"
  4600. msgstr "Taxa RX / Taxa TX"
  4601. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  4602. msgid "Radius-Accounting-Port"
  4603. msgstr "Porta-Conta-Radius"
  4604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
  4605. msgid "Radius-Accounting-Secret"
  4606. msgstr "Segredo-Conta-Radius"
  4607. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
  4608. msgid "Radius-Accounting-Server"
  4609. msgstr "Servidor-Conta-Radius"
  4610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  4611. msgid "Radius-Authentication-Port"
  4612. msgstr "Porta-Autenticação-Radius"
  4613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
  4614. msgid "Radius-Authentication-Secret"
  4615. msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"
  4616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  4617. msgid "Radius-Authentication-Server"
  4618. msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"
  4619. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  4620. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  4621. msgstr ""
  4622. "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
  4623. "provedor requeira isso"
  4624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
  4625. msgid ""
  4626. "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
  4627. "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
  4628. msgstr ""
  4629. "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
  4630. "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
  4631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
  4632. msgid "Really switch protocol?"
  4633. msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"
  4634. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
  4635. msgid "Realtime Graphs"
  4636. msgstr "Gráficos em Tempo Real"
  4637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
  4638. msgid "Reassociation Deadline"
  4639. msgstr "Limite para Reassociação"
  4640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
  4641. msgid "Rebind protection"
  4642. msgstr "Religar protecção"
  4643. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
  4644. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
  4645. msgid "Reboot"
  4646. msgstr "Reiniciar"
  4647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
  4648. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
  4649. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  4650. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
  4651. msgid "Rebooting…"
  4652. msgstr "A reiniciar…"
  4653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
  4654. msgid "Reboots the operating system of your device"
  4655. msgstr "Reinicia o seu aparelho"
  4656. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
  4657. msgid "Receive"
  4658. msgstr "Receber"
  4659. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
  4660. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  4661. msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
  4662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
  4663. msgid "Reconnect this interface"
  4664. msgstr "Reconetar esta interface"
  4665. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  4666. msgid "References"
  4667. msgstr "Referências"
  4668. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
  4669. msgid "Refreshing"
  4670. msgstr "Atualizando"
  4671. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  4672. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  4673. msgid "Relay"
  4674. msgstr "Retransmissor"
  4675. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  4676. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  4677. msgid "Relay Bridge"
  4678. msgstr "Ponte de Relé"
  4679. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  4680. msgid "Relay between networks"
  4681. msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
  4682. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  4683. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  4684. msgid "Relay bridge"
  4685. msgstr "Ponte de relé"
  4686. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  4687. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  4688. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
  4689. msgid "Remote IPv4 address"
  4690. msgstr "Endereço IPv4 remoto"
  4691. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  4692. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  4693. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  4694. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  4695. msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
  4696. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
  4697. msgid "Remote IPv6 address"
  4698. msgstr "Endereço IPV6 remoto"
  4699. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  4700. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  4701. msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
  4702. msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
  4703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
  4704. msgid "Remove"
  4705. msgstr "Remover"
  4706. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
  4707. msgid "Remove related device settings from the configuration"
  4708. msgstr ""
  4709. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1994
  4710. msgid "Replace wireless configuration"
  4711. msgstr "Substituir configuração wireless"
  4712. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  4713. msgid "Request IPv6-address"
  4714. msgstr "Solicita endereço IPv6"
  4715. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  4716. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  4717. msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
  4718. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
  4719. msgid "Request timeout"
  4720. msgstr "Tempo limite do pedido"
  4721. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  4722. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  4723. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  4724. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  4725. msgid "Require incoming checksum (optional)."
  4726. msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
  4727. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  4728. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  4729. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  4730. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  4731. msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
  4732. msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
  4733. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
  4734. msgid "Required"
  4735. msgstr "Necessário"
  4736. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  4737. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  4738. msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"
  4739. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
  4740. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  4741. msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
  4742. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
  4743. msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  4744. msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
  4745. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
  4746. msgid ""
  4747. "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  4748. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  4749. "routes through the tunnel."
  4750. msgstr ""
  4751. "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
  4752. "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
  4753. "redes que o parceiro roteia através do túnel."
  4754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  4755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  4756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
  4757. msgid "Requires hostapd"
  4758. msgstr "Requer hostapd"
  4759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
  4760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
  4761. msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
  4762. msgstr "Requer hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
  4763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
  4764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
  4765. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  4766. msgstr "Requer hostapd com suporte de EAP"
  4767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
  4768. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  4769. msgstr "Requer hostapd com suporte de OWE"
  4770. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
  4771. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
  4772. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  4773. msgstr "Requer hostapd com suporte de SAE"
  4774. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
  4775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
  4776. msgid "Requires hostapd with WEP support"
  4777. msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
  4778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
  4779. msgid ""
  4780. "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
  4781. "come from unsigned domains"
  4782. msgstr ""
  4783. "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
  4784. "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
  4785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
  4786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
  4787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
  4788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
  4789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
  4790. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
  4791. msgid "Requires wpa-supplicant"
  4792. msgstr "Requer wpa-supplicant"
  4793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
  4794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
  4795. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
  4796. msgstr "Requer wpa-supplocant com suporte do EAP Suite-B"
  4797. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
  4798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
  4799. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  4800. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de EAP"
  4801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
  4802. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  4803. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de OWE"
  4804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
  4805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
  4806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
  4807. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  4808. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte de SAE"
  4809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
  4810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
  4811. msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
  4812. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
  4813. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
  4814. msgid "Reselection policy for primary slave"
  4815. msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
  4816. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
  4817. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
  4818. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  4819. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  4820. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  4821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
  4822. msgid "Reset"
  4823. msgstr "Reset"
  4824. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
  4825. msgid "Reset Counters"
  4826. msgstr "Limpar contadores"
  4827. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
  4828. msgid "Reset to defaults"
  4829. msgstr "Redefinir para os valores predefinidos"
  4830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
  4831. msgid "Resolv and Hosts Files"
  4832. msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"
  4833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
  4834. msgid "Resolve file"
  4835. msgstr "Resolver ficheiro"
  4836. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
  4837. msgid "Resource not found"
  4838. msgstr "Recurso não encontrado"
  4839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
  4840. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
  4841. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
  4842. msgid "Restart"
  4843. msgstr "Reiniciar"
  4844. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
  4845. msgid "Restart Firewall"
  4846. msgstr "Reiniciar Firewall"
  4847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
  4848. msgid "Restart radio interface"
  4849. msgstr "Reinicie a interface do rádio"
  4850. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  4851. msgid "Restore"
  4852. msgstr "Restauração"
  4853. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
  4854. msgid "Restore backup"
  4855. msgstr "Restaurar backup"
  4856. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
  4857. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
  4858. msgid "Reveal/hide password"
  4859. msgstr "Revelar/ocultar a palavra-passe"
  4860. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
  4861. msgid "Reverse path filter"
  4862. msgstr "Filtro de caminho reverso"
  4863. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
  4864. msgid "Revert"
  4865. msgstr "Reverter"
  4866. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
  4867. msgid "Revert changes"
  4868. msgstr "Reverter as mudanças"
  4869. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
  4870. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  4871. msgstr ""
  4872. "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
  4873. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
  4874. msgid "Reverting configuration…"
  4875. msgstr "Revertendo configurações…"
  4876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
  4877. msgid "Robustness"
  4878. msgstr "Robustez"
  4879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
  4880. msgid "Root directory for files served via TFTP"
  4881. msgstr "Diretório raiz para ficheiros disponibilizados pelo TFTP"
  4882. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
  4883. msgid "Root preparation"
  4884. msgstr "Prepação da raiz (/)"
  4885. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
  4886. msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
  4887. msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
  4888. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
  4889. msgid "Route Allowed IPs"
  4890. msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
  4891. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
  4892. msgid "Route table"
  4893. msgstr "Tabela de rota"
  4894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  4895. msgid "Route type"
  4896. msgstr "Tipo de rota"
  4897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  4898. msgid ""
  4899. "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  4900. "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
  4901. msgstr ""
  4902. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  4903. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
  4904. msgid "Router Password"
  4905. msgstr "Password do Router"
  4906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
  4907. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
  4908. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
  4909. msgid "Routes"
  4910. msgstr "Rotas"
  4911. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
  4912. msgid ""
  4913. "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
  4914. "can be reached."
  4915. msgstr ""
  4916. "As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
  4917. "alcançados determinadas redes ou hosts."
  4918. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
  4919. msgid "Rule"
  4920. msgstr "Regra"
  4921. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
  4922. msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  4923. msgstr ""
  4924. "Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um aparelho"
  4925. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
  4926. msgid "Run filesystem check"
  4927. msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"
  4928. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
  4929. msgid "Runtime error"
  4930. msgstr "Erro de tempo de execução"
  4931. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
  4932. msgid "SHA256"
  4933. msgstr "SHA256"
  4934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
  4935. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
  4936. msgid "SNR"
  4937. msgstr "SNR"
  4938. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  4939. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
  4940. msgid "SSH Access"
  4941. msgstr "Acesso SSH"
  4942. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  4943. msgid "SSH server address"
  4944. msgstr "Endereço do servidor SSH"
  4945. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  4946. msgid "SSH server port"
  4947. msgstr "Porta do servidor SSH"
  4948. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  4949. msgid "SSH username"
  4950. msgstr "Utilizador do SSH"
  4951. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
  4952. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
  4953. msgid "SSH-Keys"
  4954. msgstr "Chaves-SSH"
  4955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  4956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
  4957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
  4958. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
  4959. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
  4960. msgid "SSID"
  4961. msgstr "SSID"
  4962. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
  4963. msgid "SSTP"
  4964. msgstr "SSTP"
  4965. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
  4966. msgid "SSTP Server"
  4967. msgstr "Servidor SSTP"
  4968. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  4969. msgid "SWAP"
  4970. msgstr "SWAP"
  4971. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
  4972. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
  4973. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  4974. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  4975. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
  4976. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
  4977. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
  4978. msgid "Save"
  4979. msgstr "Guardar"
  4980. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
  4981. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
  4982. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  4983. msgid "Save & Apply"
  4984. msgstr "Gravar & Aplicar"
  4985. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
  4986. msgid "Save error"
  4987. msgstr "Erro ao gravar"
  4988. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
  4989. msgid "Save mtdblock"
  4990. msgstr "Gravar o bloco mtd"
  4991. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
  4992. msgid "Save mtdblock contents"
  4993. msgstr "Gravar o conteúdo do bloco mtd"
  4994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
  4995. msgid "Scan"
  4996. msgstr "Procurar"
  4997. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
  4998. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
  4999. msgid "Scheduled Tasks"
  5000. msgstr "Tarefas Agendadas"
  5001. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
  5002. msgid "Section added"
  5003. msgstr "Secção adicionada"
  5004. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
  5005. msgid "Section removed"
  5006. msgstr "Secção removida"
  5007. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
  5008. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  5009. msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
  5010. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
  5011. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
  5012. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
  5013. msgid "Select file…"
  5014. msgstr "Selecione o ficheiro.…"
  5015. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
  5016. msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
  5017. msgstr ""
  5018. "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
  5019. "escravos"
  5020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
  5021. msgid ""
  5022. "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  5023. "messages advertising this device as IPv6 router."
  5024. msgstr ""
  5025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
  5026. msgid "Send ICMP redirects"
  5027. msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
  5028. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
  5029. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  5030. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  5031. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  5032. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  5033. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  5034. msgid ""
  5035. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  5036. "conjunction with failure threshold"
  5037. msgstr ""
  5038. "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
  5039. "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
  5040. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
  5041. msgid "Send the hostname of this device"
  5042. msgstr "Envie o nome do host deste aparelho"
  5043. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
  5044. msgid "Server Settings"
  5045. msgstr "Configurações do Servidor"
  5046. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  5047. msgid "Service Name"
  5048. msgstr "Nome do Serviço"
  5049. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  5050. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
  5051. msgid "Service Type"
  5052. msgstr "Tipo de Serviço"
  5053. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  5054. msgid "Services"
  5055. msgstr "Serviços"
  5056. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
  5057. msgid "Session expired"
  5058. msgstr "A sessão expirou"
  5059. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
  5060. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
  5061. msgid "Set Static"
  5062. msgstr "Define como estático"
  5063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  5064. msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
  5065. msgstr ""
  5066. "Define a interface como ser um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
  5067. "estar desligado."
  5068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  5069. msgid ""
  5070. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  5071. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  5072. msgstr ""
  5073. "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
  5074. "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
  5075. "do hotplug)."
  5076. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
  5077. msgid "Set same MAC Address to all slaves"
  5078. msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
  5079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
  5080. msgid ""
  5081. "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
  5082. "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
  5083. "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
  5084. msgstr ""
  5085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
  5086. msgid ""
  5087. "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
  5088. "proxying."
  5089. msgstr ""
  5090. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
  5091. msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
  5092. msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
  5093. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
  5094. msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
  5095. msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
  5096. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  5097. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  5098. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  5099. msgid "Setting PLMN failed"
  5100. msgstr ""
  5101. "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
  5102. "falhou"
  5103. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  5104. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  5105. msgid "Setting operation mode failed"
  5106. msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
  5107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
  5108. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
  5109. msgid "Setup DHCP Server"
  5110. msgstr "Configurar Servidor DHCP"
  5111. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
  5112. msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
  5113. msgstr ""
  5114. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  5115. msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  5116. msgstr ""
  5117. "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
  5118. "abbr>)"
  5119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
  5120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
  5121. msgid "Short GI"
  5122. msgstr "Intervalo de guarda curto"
  5123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
  5124. msgid "Short Preamble"
  5125. msgstr "Preâmbulo curto"
  5126. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
  5127. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
  5128. msgid "Show current backup file list"
  5129. msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"
  5130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
  5131. msgid "Show empty chains"
  5132. msgstr "Mostrar correntes vazias"
  5133. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
  5134. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
  5135. msgid "Show raw counters"
  5136. msgstr "Mostrar contadores em bruto"
  5137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
  5138. msgid "Shutdown this interface"
  5139. msgstr "Desligar esta interface"
  5140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  5141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  5142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  5143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
  5144. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  5145. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
  5146. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  5147. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
  5148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
  5149. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  5150. msgid "Signal"
  5151. msgstr "Sinal"
  5152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
  5153. msgid "Signal / Noise"
  5154. msgstr "Sinal / Ruído"
  5155. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  5156. msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  5157. msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
  5158. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
  5159. msgid "Signal Refresh Rate"
  5160. msgstr "Taxa de atualização do sinal"
  5161. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
  5162. msgid "Signal:"
  5163. msgstr "Sinal:"
  5164. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
  5165. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
  5166. msgid "Size"
  5167. msgstr "Tamanho"
  5168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
  5169. msgid "Size of DNS query cache"
  5170. msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
  5171. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
  5172. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  5173. msgstr "Tamanho do aparelho ZRam em megabytes"
  5174. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  5175. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  5176. msgid "Skip"
  5177. msgstr "Saltar"
  5178. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
  5179. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
  5180. msgid "Skip to content"
  5181. msgstr "Ir para o conteúdo"
  5182. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
  5183. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
  5184. msgid "Skip to navigation"
  5185. msgstr "Ir para a navegação"
  5186. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
  5187. msgid "Slave Interfaces"
  5188. msgstr "Interfaces dos Escravos"
  5189. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
  5190. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  5191. msgid "Software VLAN"
  5192. msgstr "VLAN em Software"
  5193. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  5194. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  5195. msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"
  5196. #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
  5197. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  5198. msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."
  5199. #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
  5200. msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  5201. msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."
  5202. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  5203. msgid ""
  5204. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  5205. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  5206. "instructions."
  5207. msgstr ""
  5208. "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
  5209. "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
  5210. "instruções específicas da instalação deste aparelho."
  5211. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
  5212. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  5213. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  5214. msgid "Source"
  5215. msgstr "Origem"
  5216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
  5217. msgid "Source Address"
  5218. msgstr "Endereço de Origem"
  5219. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  5220. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  5221. msgid "Source interface"
  5222. msgstr "Interface de origem"
  5223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
  5224. msgid ""
  5225. "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
  5226. "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
  5227. msgstr ""
  5228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
  5229. msgid ""
  5230. "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
  5231. "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
  5232. "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
  5233. msgstr ""
  5234. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
  5235. msgid ""
  5236. "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
  5237. "dropped or delivered"
  5238. msgstr ""
  5239. "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
  5240. "descartados ou entregues"
  5241. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
  5242. msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
  5243. msgstr ""
  5244. "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
  5245. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
  5246. msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
  5247. msgstr ""
  5248. "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
  5249. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
  5250. msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
  5251. msgstr ""
  5252. "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
  5253. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
  5254. msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
  5255. msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
  5256. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
  5257. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  5258. msgstr "Especifica o diretório que o aparelho está conectado"
  5259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
  5260. msgid ""
  5261. "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  5262. "messages, for example to instruct clients to request further information via "
  5263. "stateful DHCPv6."
  5264. msgstr ""
  5265. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
  5266. msgid ""
  5267. "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
  5268. "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
  5269. msgstr ""
  5270. "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
  5271. "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
  5272. "como predefinido do sistema"
  5273. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  5274. msgid ""
  5275. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  5276. "to be dead"
  5277. msgstr ""
  5278. "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
  5279. "considerar que um equipamento está morto"
  5280. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  5281. msgid ""
  5282. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  5283. "dead"
  5284. msgstr ""
  5285. "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
  5286. "equipamento está morto"
  5287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  5288. msgid ""
  5289. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  5290. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  5291. "be reduced by the driver."
  5292. msgstr ""
  5293. "Especifica a potência de transmissão máxima que o rádio sem fio pode usar. "
  5294. "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da rádio wireless, "
  5295. "a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
  5296. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
  5297. msgid ""
  5298. "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
  5299. "carrier"
  5300. msgstr ""
  5301. "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
  5302. "declarar a operadora"
  5303. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
  5304. msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
  5305. msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
  5306. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
  5307. msgid ""
  5308. "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
  5309. "failover event in 200ms intervals"
  5310. msgstr ""
  5311. "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
  5312. "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
  5313. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
  5314. msgid ""
  5315. "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
  5316. "the next one"
  5317. msgstr ""
  5318. "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
  5319. "antes de passar para o próximo"
  5320. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
  5321. msgid ""
  5322. "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
  5323. "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
  5324. msgstr ""
  5325. "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
  5326. "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
  5327. "failover"
  5328. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
  5329. msgid ""
  5330. "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
  5331. "sends learning packets to each slaves peer switch"
  5332. msgstr ""
  5333. "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
  5334. "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
  5335. "escravos"
  5336. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
  5337. msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
  5338. msgstr ""
  5339. "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
  5340. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
  5341. msgid ""
  5342. "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
  5343. "LACPDU packets"
  5344. msgstr ""
  5345. "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
  5346. "transmitir os pacotes LACPDU"
  5347. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
  5348. msgid ""
  5349. "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
  5350. "active slave or recovery of the primary slave occurs"
  5351. msgstr ""
  5352. "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
  5353. "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
  5354. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
  5355. msgid "Specifies the system priority"
  5356. msgstr "Determina a prioridade do sistema"
  5357. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
  5358. msgid ""
  5359. "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
  5360. "link failure detection"
  5361. msgstr ""
  5362. "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
  5363. "desativado após uma detecção de falha do enlace"
  5364. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
  5365. msgid ""
  5366. "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
  5367. "link recovery detection"
  5368. msgstr ""
  5369. "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
  5370. "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
  5371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
  5372. msgid ""
  5373. "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
  5374. "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
  5375. "wireless settings."
  5376. msgstr ""
  5377. "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
  5378. "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
  5379. "configurações sem fio."
  5380. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
  5381. msgid ""
  5382. "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
  5383. "traffic should be filtered for link monitoring"
  5384. msgstr ""
  5385. "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
  5386. "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
  5387. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
  5388. msgid ""
  5389. "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
  5390. "address at enslavement"
  5391. msgstr ""
  5392. "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
  5393. "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
  5394. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
  5395. msgid ""
  5396. "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
  5397. "netif_carrier_ok()"
  5398. msgstr ""
  5399. "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
  5400. "netif_carrier_ok()"
  5401. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
  5402. msgid ""
  5403. "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
  5404. msgstr ""
  5405. "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
  5406. "base na carga"
  5407. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
  5408. msgid ""
  5409. "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
  5410. msgstr ""
  5411. "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
  5412. "de ligação"
  5413. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
  5414. msgid ""
  5415. "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
  5416. "slave while it is available"
  5417. msgstr ""
  5418. "Determina qual escravo é o aparelho principal. Sempre será o escravo ativo "
  5419. "enquanto estiver disponível"
  5420. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  5421. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
  5422. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
  5423. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  5424. msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
  5425. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  5426. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  5427. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  5428. msgid ""
  5429. "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  5430. "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  5431. "<code>00..FF</code> (optional)."
  5432. msgstr ""
  5433. "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
  5434. "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
  5435. "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
  5436. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  5437. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  5438. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  5439. msgid ""
  5440. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  5441. "default (64) (optional)."
  5442. msgstr ""
  5443. "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
  5444. "predefinido (64) (opcional)."
  5445. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  5446. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  5447. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
  5448. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  5449. msgid ""
  5450. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  5451. "default (64)."
  5452. msgstr ""
  5453. "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
  5454. "pacotes encapsulados ao invés da predefinição (64)."
  5455. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  5456. msgid ""
  5457. "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
  5458. "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
  5459. "FF</code> (optional)."
  5460. msgstr ""
  5461. "Especifique uma classe de tráfego. Pode ser <code>inherit</code> (o "
  5462. "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
  5463. "hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
  5464. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  5465. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  5466. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  5467. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  5468. msgid ""
  5469. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  5470. "bytes) (optional)."
  5471. msgstr ""
  5472. "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
  5473. "bytes) (opcional)."
  5474. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  5475. msgid ""
  5476. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  5477. "bytes)."
  5478. msgstr ""
  5479. "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
  5480. "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor predefinido (1280 bytes)."
  5481. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
  5482. msgid "Specify the secret encryption key here."
  5483. msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
  5484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
  5485. msgid "Stale neighbour cache timeout"
  5486. msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
  5487. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
  5488. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  5489. msgid "Start"
  5490. msgstr "Iniciar"
  5491. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
  5492. msgid "Start WPS"
  5493. msgstr "Iniciar WPS"
  5494. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  5495. msgid "Start priority"
  5496. msgstr "Prioridade de inicialização"
  5497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1835
  5498. msgid "Start refresh"
  5499. msgstr "Iniciar atualização"
  5500. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
  5501. msgid "Starting configuration apply…"
  5502. msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
  5503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
  5504. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
  5505. msgid "Starting wireless scan..."
  5506. msgstr "Iniciando a varredura da rede wireless..."
  5507. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  5508. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
  5509. msgid "Startup"
  5510. msgstr "Iniciação"
  5511. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
  5512. msgid "Static IPv4 Routes"
  5513. msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
  5514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
  5515. msgid "Static IPv6 Routes"
  5516. msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
  5517. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
  5518. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
  5519. msgid "Static Lease"
  5520. msgstr "Concessão estática"
  5521. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
  5522. msgid "Static Leases"
  5523. msgstr "Atribuições Estáticas"
  5524. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
  5525. msgid "Static Routes"
  5526. msgstr "Rotas Estáticas"
  5527. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
  5528. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
  5529. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  5530. msgid "Static address"
  5531. msgstr "Endereço estático"
  5532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
  5533. msgid ""
  5534. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  5535. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  5536. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  5537. msgstr ""
  5538. "Alocações estáticas são usadas para definir um endereço IP fixo e nome "
  5539. "simbólico para os clientes do DHCP. Elas também são necessárias para "
  5540. "configurações não dinâmicas onde um computador com a alocação correspondente "
  5541. "é provido."
  5542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
  5543. msgid "Station inactivity limit"
  5544. msgstr "Limite de inatividade da estação"
  5545. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  5546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
  5547. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
  5548. #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
  5549. msgid "Status"
  5550. msgstr "Estado"
  5551. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
  5552. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
  5553. msgid "Stop"
  5554. msgstr "Parar"
  5555. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
  5556. msgid "Stop WPS"
  5557. msgstr "Parar o WPS"
  5558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
  5559. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
  5560. msgid "Stop refresh"
  5561. msgstr "Parar a atualização"
  5562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  5563. msgid "Strict filtering"
  5564. msgstr "Filtragem rigorosa"
  5565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
  5566. msgid "Strict order"
  5567. msgstr "Ordem exacta"
  5568. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  5569. msgid "Strong"
  5570. msgstr "Forte"
  5571. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  5572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
  5573. msgid "Submit"
  5574. msgstr "Submeter"
  5575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  5576. msgid "Suppress logging"
  5577. msgstr "Suprimir registros (log)"
  5578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
  5579. msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
  5580. msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
  5581. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
  5582. msgid "Swap free"
  5583. msgstr "Swap livre"
  5584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  5585. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  5586. msgid "Switch"
  5587. msgstr "Mudar"
  5588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
  5589. msgid "Switch %q"
  5590. msgstr "Mudar %q"
  5591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
  5592. msgid ""
  5593. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  5594. msgstr ""
  5595. "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
  5596. "não ser precisas."
  5597. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
  5598. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  5599. msgid "Switch VLAN"
  5600. msgstr "Mudar VLAN"
  5601. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
  5602. msgid "Switch port"
  5603. msgstr "Porta do switch"
  5604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
  5605. msgid "Switch protocol"
  5606. msgstr "Trocar o protocolo"
  5607. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  5608. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  5609. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  5610. msgid "Switch to CIDR list notation"
  5611. msgstr "Mudar para a notação CIDR de listas"
  5612. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
  5613. msgid "Symbolic link"
  5614. msgstr "Ligação simbólica"
  5615. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
  5616. msgid "Sync with NTP-Server"
  5617. msgstr "Sincronizar com o servidor NTP"
  5618. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
  5619. msgid "Sync with browser"
  5620. msgstr "Sincronizar com o browser"
  5621. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  5622. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
  5623. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
  5624. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
  5625. msgid "System"
  5626. msgstr "Sistema"
  5627. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
  5628. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
  5629. msgid "System Log"
  5630. msgstr "Registo do Sistema"
  5631. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
  5632. msgid "System Priority"
  5633. msgstr "Prioridade do Sistema"
  5634. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
  5635. msgid "System Properties"
  5636. msgstr "Propriedades do Sistema"
  5637. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
  5638. msgid "System log buffer size"
  5639. msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
  5640. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
  5641. msgid "TCP:"
  5642. msgstr "TCP:"
  5643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
  5644. msgid "TFTP Settings"
  5645. msgstr "Definições TFTP"
  5646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  5647. msgid "TFTP server root"
  5648. msgstr "Raíz do servidor TFTP"
  5649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  5650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  5651. msgid "TX"
  5652. msgstr "TX"
  5653. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  5654. msgid "TX Rate"
  5655. msgstr "Taxa de TX"
  5656. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
  5657. msgid "TX queue length"
  5658. msgstr "Comprimento da fila TX"
  5659. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
  5660. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
  5661. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
  5662. msgid "Table"
  5663. msgstr "Tabela"
  5664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
  5665. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  5666. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
  5667. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  5668. msgid "Target"
  5669. msgstr "Destino"
  5670. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  5671. msgid "Target network"
  5672. msgstr "Rede de destino"
  5673. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
  5674. msgid "Terminate"
  5675. msgstr "Terminar"
  5676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
  5677. msgid ""
  5678. "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
  5679. "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
  5680. "Minimum is 1280 bytes."
  5681. msgstr ""
  5682. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
  5683. msgid ""
  5684. "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
  5685. "addresses are available via DHCPv6."
  5686. msgstr ""
  5687. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
  5688. msgid ""
  5689. "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
  5690. "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
  5691. msgstr ""
  5692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
  5693. msgid ""
  5694. "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
  5695. "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
  5696. msgstr ""
  5697. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
  5698. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  5699. msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
  5700. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
  5701. msgid ""
  5702. "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
  5703. "weight specified here"
  5704. msgstr ""
  5705. "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
  5706. "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
  5707. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  5708. msgid ""
  5709. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  5710. "username instead of the user ID!"
  5711. msgstr ""
  5712. "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
  5713. "nome do utilizador ao invés do identificador do utilizador!"
  5714. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
  5715. msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  5716. msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
  5717. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  5718. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  5719. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  5720. msgid ""
  5721. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  5722. msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
  5723. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
  5724. msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  5725. msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
  5726. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  5727. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  5728. msgid ""
  5729. "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  5730. msgstr ""
  5731. "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
  5732. "extremidade do túnel remoto."
  5733. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  5734. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  5735. msgid ""
  5736. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  5737. msgstr ""
  5738. "O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
  5739. "code>"
  5740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  5741. msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
  5742. msgstr ""
  5743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
  5744. msgid "The VLAN ID must be unique"
  5745. msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
  5746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  5747. msgid ""
  5748. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  5749. "code> and <code>_</code>"
  5750. msgstr ""
  5751. "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  5752. "code> e <code>_</code>"
  5753. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  5754. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  5755. msgstr ""
  5756. "O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
  5757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
  5758. msgid ""
  5759. "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
  5760. "network"
  5761. msgstr ""
  5762. "O SSID correto deve ser manualmente especificado quando entrar numa rede sem "
  5763. "fios oculta"
  5764. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
  5765. msgid ""
  5766. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  5767. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  5768. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  5769. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  5770. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  5771. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  5772. "state."
  5773. msgstr ""
  5774. "Não foi possível acessar o aparelho dentro de %d segundos após aplicar as "
  5775. "alterações pendentes, o que causou a reversão da configuração por motivos de "
  5776. "segurança. Se julga que as alterações na configuração estão corretas à "
  5777. "mesma, execute a aplicação da configuração sem ser controlada. Como "
  5778. "alternativa, pode dispensar esse aviso e editar as alterações antes de "
  5779. "tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
  5780. "manter o estado de configuração atualmente em funcionamento."
  5781. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
  5782. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
  5783. msgid ""
  5784. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  5785. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  5786. msgstr ""
  5787. "O ficheiro do aparelho de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
  5788. "\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  5789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
  5790. msgid "The device name \"%s\" is already taken"
  5791. msgstr "O nome do aparelho \"%s\" já está em uso"
  5792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
  5793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
  5794. msgid ""
  5795. "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
  5796. "properly."
  5797. msgstr ""
  5798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
  5799. msgid ""
  5800. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  5801. "properly."
  5802. msgstr ""
  5803. "A configuração wireless existente precisa ser alterada para que o LuCI "
  5804. "funcione corretamente."
  5805. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
  5806. msgid ""
  5807. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  5808. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  5809. "'Continue' below to start the flash procedure."
  5810. msgstr ""
  5811. "A imagem flash foi enviada. Abaixo está a soma de verificação e o tamanho do "
  5812. "ficheiro listado, compare-os com o ficheiro original para garantir a "
  5813. "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' abaixo para iniciar o "
  5814. "procedimento flash."
  5815. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  5816. msgid "The following rules are currently active on this system."
  5817. msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."
  5818. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
  5819. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  5820. msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço IP local"
  5821. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
  5822. msgid "The given SSH public key has already been added."
  5823. msgstr "A chave pública SSH dada já foi adicionada."
  5824. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
  5825. msgid ""
  5826. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
  5827. "ECDSA keys."
  5828. msgstr ""
  5829. "A chave pública SSH dada é inválida. Por favor, forneça chaves RSA ou ECDSA "
  5830. "públicas adequadas."
  5831. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
  5832. msgid "The interface name is already used"
  5833. msgstr "O nome da interface já está a ser usado"
  5834. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
  5835. msgid "The interface name is too long"
  5836. msgstr "O nome da interface é muito longo"
  5837. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  5838. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  5839. msgid ""
  5840. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  5841. "addresses."
  5842. msgstr ""
  5843. "O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."
  5844. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  5845. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  5846. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  5847. msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
  5848. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
  5849. msgid "The local IPv4 address"
  5850. msgstr "O endereço IPv4 local"
  5851. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  5852. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  5853. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  5854. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
  5855. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  5856. msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
  5857. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
  5858. msgid "The local IPv4 netmask"
  5859. msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
  5860. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  5861. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  5862. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
  5863. msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
  5864. msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
  5865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
  5866. msgid ""
  5867. "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
  5868. "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
  5869. "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
  5870. "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
  5871. "detect the loss of the last member of a group"
  5872. msgstr ""
  5873. "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
  5874. "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
  5875. "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
  5876. "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
  5877. "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta num menor tempo para detetar a "
  5878. "perda do último membro de um grupo"
  5879. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
  5880. msgid ""
  5881. "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
  5882. "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
  5883. "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
  5884. "host responses are spread out over a larger interval"
  5885. msgstr ""
  5886. "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
  5887. "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
  5888. "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
  5889. "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
  5890. "maior"
  5891. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
  5892. msgid ""
  5893. "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  5894. "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
  5895. msgstr ""
  5896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
  5897. msgid "The network name is already used"
  5898. msgstr "O nome da rede já está a ser usado"
  5899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  5900. msgid ""
  5901. "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
  5902. "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  5903. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  5904. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  5905. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  5906. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  5907. msgstr ""
  5908. "As portas de rede neste aparelho podem ser combinadas com várias <abbr title="
  5909. "\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
  5910. "comunicar diretamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
  5911. "\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
  5912. "diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de ligação ascendente "
  5913. "para uma ligação para a rede acima como a Internet ou outras portas de uma "
  5914. "rede local."
  5915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
  5916. msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
  5917. msgstr ""
  5918. "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
  5919. "da consulta"
  5920. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  5921. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
  5922. msgid "The reboot command failed with code %d"
  5923. msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
  5924. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
  5925. msgid "The restore command failed with code %d"
  5926. msgstr "O comando restore falhou com o código %d"
  5927. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
  5928. msgid ""
  5929. "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
  5930. "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
  5931. "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
  5932. msgstr ""
  5933. "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
  5934. "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
  5935. "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
  5936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
  5937. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  5938. msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
  5939. #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
  5940. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  5941. msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
  5942. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
  5943. msgid ""
  5944. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  5945. "when finished."
  5946. msgstr ""
  5947. "O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
  5948. "quando terminar."
  5949. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
  5950. msgid ""
  5951. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  5952. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  5953. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  5954. "settings."
  5955. msgstr ""
  5956. "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
  5957. "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
  5958. "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
  5959. "computador para poder conectar novamente ao roteador."
  5960. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
  5961. msgid ""
  5962. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  5963. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  5964. msgstr ""
  5965. "O sistema está a reiniciar agora. Se a configuração restaurada alterou o "
  5966. "endereço IP da LAN atual, talvez seja necessário reconectar manualmente."
  5967. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
  5968. msgid "The system password has been successfully changed."
  5969. msgstr "A palavra-passe do sistema foi modificada com êxito."
  5970. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
  5971. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  5972. msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
  5973. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
  5974. msgid ""
  5975. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  5976. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  5977. "\"Cancel\" to abort the operation."
  5978. msgstr ""
  5979. "O arquivo de backup enviado parece ser válido e contém os ficheiros listados "
  5980. "abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e reiniciar, ou "
  5981. "\"Cancelar\" para cancelar a operação."
  5982. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  5983. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  5984. msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
  5985. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
  5986. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  5987. msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
  5988. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
  5989. msgid ""
  5990. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  5991. "you choose the generic image format for your platform."
  5992. msgstr ""
  5993. "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
  5994. "imagem genérica para a sua plataforma."
  5995. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
  5996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
  5997. msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
  5998. msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
  5999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
  6000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
  6001. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
  6002. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
  6003. msgid "There are no active leases"
  6004. msgstr "Não há arrendamentos ativos"
  6005. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
  6006. msgid "There are no changes to apply"
  6007. msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
  6008. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
  6009. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
  6010. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
  6011. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
  6012. msgid ""
  6013. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  6014. "protect the web interface."
  6015. msgstr ""
  6016. "Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma palavra-"
  6017. "passe de root para proteger a interface web."
  6018. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  6019. msgid "This IPv4 address of the relay"
  6020. msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
  6021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
  6022. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  6023. msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
  6024. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
  6025. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  6026. msgstr "Isto não parece ser um ficheiro PEM válido"
  6027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
  6028. msgid ""
  6029. "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
  6030. "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
  6031. "Name System\">DNS</abbr> servers."
  6032. msgstr ""
  6033. "Este ficheiro pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
  6034. "'server=1.2.3.4' para domínios específicos ou servidores <abbr title="
  6035. "\"Domain Name System\">DNS</abbr> completamente upstream."
  6036. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
  6037. #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
  6038. msgid ""
  6039. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  6040. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  6041. "configurations are automatically preserved."
  6042. msgstr ""
  6043. "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para corresponder com os "
  6044. "ficheiros e diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Ficheiros "
  6045. "modificados em /etc/config/ e alguns outros ficheiros de configuração são "
  6046. "automaticamente preservados."
  6047. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  6048. msgid ""
  6049. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  6050. "password if no update key has been configured"
  6051. msgstr ""
  6052. "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a palavra-passe da conta "
  6053. "se não tem uma \"Update Keu\" configurada"
  6054. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
  6055. msgid ""
  6056. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  6057. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  6058. msgstr ""
  6059. "Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
  6060. "(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."
  6061. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  6062. msgid ""
  6063. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  6064. "ends with <code>...:2/64</code>"
  6065. msgstr ""
  6066. "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
  6067. "ele termina com <code>...:2/64</code>"
  6068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
  6069. msgid ""
  6070. "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  6071. "abbr> in the local network"
  6072. msgstr ""
  6073. "Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
  6074. "\">DHCP</abbr> na rede local"
  6075. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  6076. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  6077. msgstr "Este é o nome do utilizador em para se autenticar na sua conta"
  6078. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  6079. msgid ""
  6080. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  6081. msgstr ""
  6082. "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
  6083. "clientes"
  6084. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
  6085. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  6086. msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
  6087. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  6088. msgid ""
  6089. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  6090. msgstr ""
  6091. "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
  6092. "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
  6093. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
  6094. msgid ""
  6095. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  6096. "their status."
  6097. msgstr ""
  6098. "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
  6099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
  6100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
  6101. msgid ""
  6102. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  6103. msgstr ""
  6104. "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
  6105. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
  6106. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
  6107. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  6108. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  6109. msgid "This section contains no values yet"
  6110. msgstr "Esta secção ainda não contém valores"
  6111. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
  6112. msgid "Time Synchronization"
  6113. msgstr "Sincronização Horária"
  6114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
  6115. msgid "Time in milliseconds"
  6116. msgstr "O tempo em milissegundos"
  6117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
  6118. msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
  6119. msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
  6120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
  6121. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  6122. msgstr "Intervalo de tempo para rekeying GTK"
  6123. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
  6124. msgid "Timed-out"
  6125. msgstr "Tempo esgotado"
  6126. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
  6127. msgid "Timeout in seconds"
  6128. msgstr "Tempo limite em segundos"
  6129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
  6130. msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
  6131. msgstr ""
  6132. "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
  6133. "do encaminhamento"
  6134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
  6135. msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
  6136. msgstr ""
  6137. "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
  6138. "do enlace"
  6139. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
  6140. msgid "Timezone"
  6141. msgstr "Fuso Horário"
  6142. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
  6143. msgid "To login…"
  6144. msgstr "Para fazer login…"
  6145. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  6146. msgid ""
  6147. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  6148. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  6149. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  6150. msgstr ""
  6151. "Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um arquivo "
  6152. "de backup gerado anteriormente. Para voltar as definições originais do "
  6153. "firmware, clique \" Repor (só possível com imagens squashfs)."
  6154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
  6155. msgid "Tone"
  6156. msgstr "Tom"
  6157. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  6158. msgid "Total Available"
  6159. msgstr "Total Disponível"
  6160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
  6161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
  6162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
  6163. msgid "Traceroute"
  6164. msgstr "Traceroute"
  6165. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6166. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  6167. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
  6168. msgid "Traffic"
  6169. msgstr "Tráfego"
  6170. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  6171. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  6172. msgid "Traffic Class"
  6173. msgstr "Classe de tráfego"
  6174. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
  6175. msgid "Transfer"
  6176. msgstr "Transferências"
  6177. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
  6178. msgid "Transmit"
  6179. msgstr "Transmitir"
  6180. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
  6181. msgid "Transmit Hash Policy"
  6182. msgstr "Política de Transmissão do Hash"
  6183. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
  6184. msgid "Trigger"
  6185. msgstr "Trigger"
  6186. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
  6187. msgid "Trigger Mode"
  6188. msgstr "Modo de Trigger"
  6189. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  6190. msgid "Tunnel ID"
  6191. msgstr "ID do Túnel"
  6192. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
  6193. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  6194. msgid "Tunnel Interface"
  6195. msgstr "Interface de Túnel"
  6196. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  6197. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
  6198. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  6199. msgid "Tunnel Link"
  6200. msgstr "Enlace do túnel"
  6201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
  6202. msgid "Tunnel device"
  6203. msgstr "Aparelho de túnel"
  6204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  6205. msgid "Tx-Power"
  6206. msgstr "Potência de Tx"
  6207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
  6208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
  6209. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
  6210. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  6211. msgid "Type"
  6212. msgstr "Tipo"
  6213. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
  6214. msgid "UDP:"
  6215. msgstr "UDP:"
  6216. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  6217. msgid "UMTS only"
  6218. msgstr "Só UMTS"
  6219. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  6220. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  6221. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  6222. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  6223. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
  6224. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
  6225. msgid "UUID"
  6226. msgstr "UUID"
  6227. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  6228. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  6229. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  6230. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  6231. msgid "Unable to determine device name"
  6232. msgstr "Não foi possível determinar o nome do aparelho"
  6233. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  6234. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  6235. msgid "Unable to determine external IP address"
  6236. msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
  6237. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  6238. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  6239. msgid "Unable to determine upstream interface"
  6240. msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
  6241. #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
  6242. msgid "Unable to dispatch"
  6243. msgstr "Não é possível a expedição"
  6244. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
  6245. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
  6246. msgid "Unable to load log data:"
  6247. msgstr "Não foi possível carregar os dados do log:"
  6248. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  6249. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  6250. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  6251. msgid "Unable to obtain client ID"
  6252. msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
  6253. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  6254. msgid "Unable to obtain mount information"
  6255. msgstr "Não é possível obter informações sobre o mount"
  6256. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
  6257. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  6258. msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de ip6tables: %s"
  6259. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
  6260. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  6261. msgstr "Impossível de reiniciar os contadores de iptables: %s"
  6262. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
  6263. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  6264. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  6265. msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
  6266. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
  6267. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  6268. msgid "Unable to resolve peer host name"
  6269. msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
  6270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
  6271. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  6272. msgstr "Incapaz de reiniciar o firewall: %s"
  6273. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
  6274. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
  6275. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
  6276. msgid "Unable to save contents: %s"
  6277. msgstr "Incapaz de gravar conteúdos: %s"
  6278. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
  6279. msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  6280. msgstr ""
  6281. "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
  6282. "abbr>)"
  6283. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
  6284. msgid "Unexpected reply data format"
  6285. msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
  6286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
  6287. msgid ""
  6288. "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
  6289. "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
  6290. "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
  6291. "generated at first install."
  6292. msgstr ""
  6293. "Endereço Local Único - no intervalo entre <code>fc00::/7</code>. Tipicamente "
  6294. "apenas entre a metade &#8216;local&#8217; <code>fd00::/8</code>. O ULA para "
  6295. "o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4. Este prefixo é "
  6296. "gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
  6297. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
  6298. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  6299. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
  6300. msgid "Unknown"
  6301. msgstr "Desconhecido"
  6302. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
  6303. msgid "Unknown and unsupported connection method."
  6304. msgstr "Método de ligação desconhecido e sem suporte."
  6305. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
  6306. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  6307. msgid "Unknown error (%s)"
  6308. msgstr "Erro desconhecido (%s)"
  6309. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
  6310. msgid "Unknown error code"
  6311. msgstr "Código de erro desconhecido"
  6312. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
  6313. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  6314. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  6315. msgid "Unmanaged"
  6316. msgstr "Não gerido"
  6317. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
  6318. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
  6319. msgid "Unmount"
  6320. msgstr "Desmontar"
  6321. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
  6322. msgid "Unnamed key"
  6323. msgstr "Chave sem nome"
  6324. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
  6325. msgid "Unsaved Changes"
  6326. msgstr "Alterações não Guardadas"
  6327. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
  6328. msgid "Unspecified error"
  6329. msgstr "Erro não especificado"
  6330. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  6331. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  6332. msgid "Unsupported MAP type"
  6333. msgstr ""
  6334. "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
  6335. "Port\">MAP</abbr> não suportado"
  6336. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  6337. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  6338. msgid "Unsupported modem"
  6339. msgstr "Modem não suportado"
  6340. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
  6341. msgid "Unsupported protocol type."
  6342. msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
  6343. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  6344. msgid "Up"
  6345. msgstr "Acima"
  6346. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
  6347. msgid "Up Delay"
  6348. msgstr "Atraso de Envio"
  6349. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
  6350. msgid "Upload"
  6351. msgstr "Enviar"
  6352. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
  6353. msgid ""
  6354. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  6355. msgstr ""
  6356. "Envie uma imagem compatível com sysupgrade-compatible aqui para substituir o "
  6357. "firmware em execução."
  6358. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
  6359. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
  6360. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
  6361. msgid "Upload archive..."
  6362. msgstr "Enviar arquivo..."
  6363. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
  6364. msgid "Upload file"
  6365. msgstr "Enviar ficheiro"
  6366. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
  6367. msgid "Upload file…"
  6368. msgstr "Enviar ficheiro…"
  6369. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
  6370. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
  6371. msgid "Upload request failed: %s"
  6372. msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
  6373. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
  6374. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
  6375. msgid "Uploading file…"
  6376. msgstr "Enviando o ficheiro…"
  6377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
  6378. msgid ""
  6379. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  6380. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  6381. "restarted to apply the updated configuration."
  6382. msgstr ""
  6383. "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas \"wifi-iface\" serão atribuídas "
  6384. "com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada para aplicar "
  6385. "a configuração atualizada."
  6386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
  6387. msgid ""
  6388. "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
  6389. "network will be restarted to apply the updated configuration."
  6390. msgstr ""
  6391. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
  6392. msgid ""
  6393. "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
  6394. "will be restarted to apply the updated configuration."
  6395. msgstr ""
  6396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  6397. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  6398. msgid "Uptime"
  6399. msgstr "Tempo de atividade"
  6400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
  6401. msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
  6402. msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
  6403. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
  6404. msgid "Use DHCP advertised servers"
  6405. msgstr "Usar servidores DHCP anunciados"
  6406. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  6407. msgid "Use DHCP gateway"
  6408. msgstr "Usar a gateway do DHCP"
  6409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
  6410. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
  6411. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
  6412. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  6413. msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"
  6414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:622
  6415. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  6416. msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
  6417. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  6418. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
  6419. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
  6420. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
  6421. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
  6422. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
  6423. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  6424. msgstr ""
  6425. "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
  6426. "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
  6427. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  6428. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  6429. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  6430. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  6431. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  6432. msgstr "Use TTL na interface do túnel"
  6433. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
  6434. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
  6435. msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
  6436. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
  6437. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
  6438. msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
  6439. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
  6440. msgid ""
  6441. "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
  6442. "(encap2+3)"
  6443. msgstr ""
  6444. "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
  6445. "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
  6446. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
  6447. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  6448. msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
  6449. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  6450. msgid "Use as root filesystem (/)"
  6451. msgstr "Usar como o sistema de ficheiros raiz (/)"
  6452. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  6453. msgid "Use broadcast flag"
  6454. msgstr "Use a marcação de broadcast"
  6455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
  6456. msgid "Use builtin IPv6-management"
  6457. msgstr "Use o gestão do IPv6 embarcado"
  6458. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
  6459. msgid "Use custom DNS servers"
  6460. msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
  6461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  6462. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
  6463. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
  6464. msgid "Use default gateway"
  6465. msgstr "Usar gateway pre-definida"
  6466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
  6467. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
  6468. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
  6469. msgid "Use gateway metric"
  6470. msgstr "Use a métrica do roteador"
  6471. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  6472. msgid "Use legacy MAP"
  6473. msgstr "Usar MAP legado"
  6474. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  6475. msgid ""
  6476. "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
  6477. "instead of RFC7597"
  6478. msgstr ""
  6479. "Usar o formato de identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-"
  6480. "map-00) em vez do RFC7597"
  6481. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  6482. msgid "Use routing table"
  6483. msgstr "Usar tabela de roteamento"
  6484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
  6485. msgid "Use system certificates"
  6486. msgstr "Usar certificados de sistema"
  6487. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  6488. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  6489. msgstr "Usar certificados de sistema para o túnel interno"
  6490. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
  6491. msgid ""
  6492. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
  6493. "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
  6494. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  6495. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  6496. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  6497. msgstr ""
  6498. "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de locação. O "
  6499. "<em>Endereço MAC</em> identifica o host, o <em>Endereço IPv4</em> especifica "
  6500. "o endereço fixo a ser usado, e o <em>Hostname</em> é atribuído como um nome "
  6501. "simbólico ao host solicitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode "
  6502. "ser usado para definir o tempo de concessão não predefinido específico do "
  6503. "host, por exemplo, 12h, 3d ou infinito."
  6504. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
  6505. msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
  6506. msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
  6507. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
  6508. msgid ""
  6509. "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
  6510. msgstr ""
  6511. "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
  6512. "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
  6513. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  6514. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  6515. msgid "Used"
  6516. msgstr "Usado"
  6517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
  6518. msgid "Used Key Slot"
  6519. msgstr "Posição da Chave Usada"
  6520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
  6521. msgid ""
  6522. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  6523. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  6524. msgstr ""
  6525. "Utilizado para dois fins diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não é "
  6526. "necessário com WPA(2)-PSK normal."
  6527. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
  6528. msgid "User Group"
  6529. msgstr "Grupo do Utilizador"
  6530. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
  6531. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  6532. msgstr "Certificado do utilizador (codificado em formato PEM)"
  6533. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
  6534. msgid "User key (PEM encoded)"
  6535. msgstr "Chave do utilizador (codificada em formato PEM)"
  6536. #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
  6537. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
  6538. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
  6539. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  6540. msgid "Username"
  6541. msgstr "Nome do utilizador"
  6542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
  6543. msgid "VC-Mux"
  6544. msgstr "VC-Mux"
  6545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
  6546. msgid "VDSL"
  6547. msgstr "VDSL"
  6548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
  6549. msgctxt "MACVLAN mode"
  6550. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  6551. msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
  6552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
  6553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
  6554. msgid "VLAN (802.1ad)"
  6555. msgstr "VLAN (802.1ad)"
  6556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
  6557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
  6558. msgid "VLAN (802.1q)"
  6559. msgstr "VLAN (802.1q)"
  6560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
  6561. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
  6562. msgid "VLAN ID"
  6563. msgstr "ID da VLAN"
  6564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
  6565. msgid "VLANs on %q"
  6566. msgstr "VLANs em %q"
  6567. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  6568. msgid "VPN"
  6569. msgstr "VPN"
  6570. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  6571. msgid "VPN Local address"
  6572. msgstr "Endereço Local da VPN"
  6573. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  6574. msgid "VPN Local port"
  6575. msgstr "Porta Local da VPN"
  6576. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
  6577. msgid "VPN Protocol"
  6578. msgstr "Protocolo de VPN"
  6579. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
  6580. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
  6581. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  6582. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  6583. msgid "VPN Server"
  6584. msgstr "Servidor VPN"
  6585. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
  6586. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
  6587. msgid "VPN Server port"
  6588. msgstr "Porta do Servidor VPN"
  6589. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
  6590. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
  6591. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  6592. msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
  6593. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  6594. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  6595. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  6596. msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
  6597. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
  6598. msgid "VXLAN (RFC7348)"
  6599. msgstr "VXLAN (RFC7348)"
  6600. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
  6601. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  6602. msgid "VXLAN network identifier"
  6603. msgstr "Identificador de rede VXLAN"
  6604. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
  6605. msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
  6606. msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
  6607. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
  6608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  6609. msgid ""
  6610. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  6611. "the \"ca-bundle\" package"
  6612. msgstr ""
  6613. "Validar o certificado do servidor usando o pacote AC do sistema incorporado,"
  6614. "<br /> requer o pacote \"ca-bundle\""
  6615. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
  6616. msgid "Validation for all slaves"
  6617. msgstr "Validação para todos os escravos"
  6618. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
  6619. msgid "Validation only for active slave"
  6620. msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
  6621. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
  6622. msgid "Validation only for backup slaves"
  6623. msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
  6624. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
  6625. msgid "Value must not be empty"
  6626. msgstr "O valor não pode ser vazio"
  6627. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  6628. msgid "Vendor"
  6629. msgstr "Fabricante"
  6630. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  6631. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  6632. msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
  6633. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
  6634. msgid "Verifying the uploaded image file."
  6635. msgstr "Verificando o ficheiro de imagem enviado."
  6636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  6637. msgid "Very High"
  6638. msgstr "Muito alto"
  6639. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
  6640. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
  6641. msgid "Virtual Ethernet"
  6642. msgstr "Ethernet virtual"
  6643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
  6644. msgid "Virtual dynamic interface"
  6645. msgstr "Interface virtual dinâmica"
  6646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
  6647. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
  6648. msgid "WDS"
  6649. msgstr "WDS"
  6650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
  6651. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
  6652. msgid "WEP Open System"
  6653. msgstr "Sistema Aberto WEP"
  6654. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
  6655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
  6656. msgid "WEP Shared Key"
  6657. msgstr "Chave partilhada WEP"
  6658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
  6659. msgid "WEP passphrase"
  6660. msgstr "Palavra-Passe WEP"
  6661. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
  6662. msgid "WMM Mode"
  6663. msgstr "Modo WMM"
  6664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
  6665. msgid "WPA passphrase"
  6666. msgstr "Palavra-Passe WPA"
  6667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
  6668. msgid ""
  6669. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  6670. "and ad-hoc mode) to be installed."
  6671. msgstr ""
  6672. "A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
  6673. "hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."
  6674. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
  6675. msgid "WPS status"
  6676. msgstr "Estado do WPS"
  6677. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
  6678. msgid "Waiting for device..."
  6679. msgstr "À espera do aparelho..."
  6680. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
  6681. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
  6682. msgid "Warning"
  6683. msgstr "Aviso"
  6684. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
  6685. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  6686. msgstr ""
  6687. "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
  6688. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  6689. msgid "Weak"
  6690. msgstr "Fraco"
  6691. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
  6692. msgid ""
  6693. "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
  6694. "preference value are considered first when allocating subnets."
  6695. msgstr ""
  6696. "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
  6697. "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
  6698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  6699. msgid ""
  6700. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  6701. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  6702. "key options."
  6703. msgstr ""
  6704. "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
  6705. "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
  6706. "opções das teclas R0 e R1."
  6707. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
  6708. msgid ""
  6709. "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
  6710. "802.11a/802.11g rates."
  6711. msgstr ""
  6712. "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado, os clientes "
  6713. "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
  6714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
  6715. msgid ""
  6716. "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
  6717. "may be significantly reduced."
  6718. msgstr ""
  6719. "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
  6720. "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
  6721. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
  6722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
  6723. msgid "Width"
  6724. msgstr "Largura"
  6725. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  6726. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
  6727. msgid "WireGuard VPN"
  6728. msgstr "VPN WireGuard"
  6729. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
  6730. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
  6731. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
  6732. msgid "Wireless"
  6733. msgstr "Wireless"
  6734. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
  6735. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  6736. msgid "Wireless Adapter"
  6737. msgstr "Adaptador Wireless"
  6738. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
  6739. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
  6740. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  6741. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  6742. msgid "Wireless Network"
  6743. msgstr "Rede Wireless"
  6744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
  6745. msgid "Wireless Overview"
  6746. msgstr "Vista Global Wireless"
  6747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  6748. msgid "Wireless Security"
  6749. msgstr "Segurança Wireless"
  6750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  6751. msgid "Wireless configuration migration"
  6752. msgstr "Migração da configuração wrieless"
  6753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  6754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  6755. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6756. msgid "Wireless is disabled"
  6757. msgstr "Wireless desativada"
  6758. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  6759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  6760. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6761. msgid "Wireless is not associated"
  6762. msgstr "Wireless não associada"
  6763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  6764. msgid "Wireless network is disabled"
  6765. msgstr "Wireless está desativado"
  6766. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  6767. msgid "Wireless network is enabled"
  6768. msgstr "A rede wireless está ativada"
  6769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
  6770. msgid "Write received DNS requests to syslog"
  6771. msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
  6772. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  6773. msgid "Write system log to file"
  6774. msgstr "Escrever registro do sistema (log) no ficheiro"
  6775. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
  6776. msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
  6777. msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
  6778. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
  6779. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
  6780. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
  6781. msgid "Yes"
  6782. msgstr "Sim"
  6783. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
  6784. msgid "Yes (none, 0)"
  6785. msgstr "Sim (nenhum, 0)"
  6786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
  6787. msgid ""
  6788. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  6789. "Do you really want to shut down the interface?"
  6790. msgstr ""
  6791. "Parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h\". "
  6792. "Quer mesmo desligar a interface?"
  6793. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  6794. msgid ""
  6795. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
  6796. "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
  6797. "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
  6798. msgstr ""
  6799. "Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
  6800. "As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
  6801. "><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
  6802. "como por exemplo \"rede/network\", o aparelho poderá tornar-se inacessível!</"
  6803. "strong>"
  6804. #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
  6805. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
  6806. #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
  6807. msgid ""
  6808. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  6809. msgstr ""
  6810. "Tem de activar o JavaScript no seu browser ou a LuCI não funcionará "
  6811. "corretamente."
  6812. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
  6813. msgid ""
  6814. "You must select a primary interface which is included in selected slave "
  6815. "interfaces!"
  6816. msgstr ""
  6817. "Deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas interfaces "
  6818. "escravas selecionadas!"
  6819. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
  6820. msgid ""
  6821. "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
  6822. msgstr ""
  6823. "Deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP esteja "
  6824. "selecionado!"
  6825. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
  6826. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  6827. msgstr "Algoritmo de Compressão ZRam"
  6828. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
  6829. msgid "ZRam Settings"
  6830. msgstr "Configurações do ZRam"
  6831. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
  6832. msgid "ZRam Size"
  6833. msgstr "Tamanho do ZRam"
  6834. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
  6835. msgid "any"
  6836. msgstr "qualquer"
  6837. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
  6838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
  6839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
  6840. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  6841. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
  6842. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  6843. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  6844. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  6845. msgid "auto"
  6846. msgstr "automático"
  6847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
  6848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
  6849. msgid "automatic"
  6850. msgstr "automático"
  6851. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
  6852. msgid "baseT"
  6853. msgstr "baseT"
  6854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
  6855. msgid "bridged"
  6856. msgstr "em ponte"
  6857. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
  6858. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
  6859. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  6860. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  6861. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  6862. msgid "create"
  6863. msgstr "criar"
  6864. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  6865. msgid "create:"
  6866. msgstr "criar:"
  6867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  6868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  6869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  6870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
  6871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  6872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  6873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  6874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
  6875. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  6876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  6877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  6878. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
  6879. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  6880. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
  6881. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
  6882. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
  6883. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  6884. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  6885. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  6886. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
  6887. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
  6888. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  6889. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
  6890. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
  6891. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
  6892. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  6893. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  6894. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
  6895. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  6896. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
  6897. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
  6898. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
  6899. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
  6900. msgid "dBm"
  6901. msgstr "dBm"
  6902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
  6903. msgid "disable"
  6904. msgstr "desativar"
  6905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
  6906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
  6907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
  6908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
  6909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
  6910. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
  6911. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  6912. msgid "disabled"
  6913. msgstr "desativado"
  6914. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:576
  6915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:610
  6916. msgid "driver default"
  6917. msgstr "predefinição do driver"
  6918. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  6919. msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
  6920. msgstr "p. ex.: --proxy 10.10.10.10.10"
  6921. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
  6922. msgid "e.g: dump"
  6923. msgstr "p.ex.: despejo"
  6924. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
  6925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
  6926. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
  6927. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
  6928. msgid "expired"
  6929. msgstr "expirou"
  6930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
  6931. msgid ""
  6932. "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  6933. "abbr>-leases will be stored"
  6934. msgstr ""
  6935. "Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
  6936. "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
  6937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
  6938. msgid "forced"
  6939. msgstr ""
  6940. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  6941. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
  6942. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  6943. msgid "forward"
  6944. msgstr "encaminhar"
  6945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
  6946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  6947. msgid "full-duplex"
  6948. msgstr "duplex completo"
  6949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
  6950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  6951. msgid "half-duplex"
  6952. msgstr "meio duplex"
  6953. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
  6954. msgid "hexadecimal encoded value"
  6955. msgstr "valor codificado hexadecimal"
  6956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
  6957. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
  6958. msgid "hidden"
  6959. msgstr "escondido"
  6960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
  6961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
  6962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
  6963. msgid "hybrid mode"
  6964. msgstr "modo híbrido"
  6965. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
  6966. msgid "if target is a network"
  6967. msgstr "se o destino for uma rede"
  6968. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
  6969. msgid "ignore"
  6970. msgstr "ignorar"
  6971. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
  6972. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
  6973. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  6974. msgid "input"
  6975. msgstr "entrada"
  6976. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
  6977. msgid "key between 8 and 63 characters"
  6978. msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
  6979. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
  6980. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  6981. msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
  6982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
  6983. msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
  6984. msgstr ""
  6985. "Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
  6986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
  6987. msgid "managed config (M)"
  6988. msgstr ""
  6989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
  6990. msgid "medium security"
  6991. msgstr "segurança média"
  6992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
  6993. msgid "minutes"
  6994. msgstr "minutos"
  6995. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
  6996. msgid "mobile home agent (H)"
  6997. msgstr ""
  6998. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
  6999. msgid "netif_carrier_ok()"
  7000. msgstr "netif_carrier_ok()"
  7001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  7002. msgid "no"
  7003. msgstr "não"
  7004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
  7005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
  7006. msgid "no link"
  7007. msgstr "sem link"
  7008. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
  7009. msgid "non-empty value"
  7010. msgstr "valor não vazio"
  7011. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
  7012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
  7013. msgid "none"
  7014. msgstr "nenhum"
  7015. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
  7016. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
  7017. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
  7018. msgid "not present"
  7019. msgstr "não presente"
  7020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
  7021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
  7022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
  7023. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
  7024. msgid "off"
  7025. msgstr "desligado"
  7026. #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
  7027. msgid "on"
  7028. msgstr "ligado"
  7029. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
  7030. msgid "on available prefix"
  7031. msgstr ""
  7032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
  7033. msgid "open network"
  7034. msgstr "rede aberta"
  7035. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
  7036. msgid "other config (O)"
  7037. msgstr ""
  7038. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
  7039. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  7040. msgid "output"
  7041. msgstr "saída"
  7042. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
  7043. msgid "positive decimal value"
  7044. msgstr "valor decimal positivo"
  7045. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
  7046. msgid "positive integer value"
  7047. msgstr "valor inteiro positivo"
  7048. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
  7049. msgid "random"
  7050. msgstr "aleatório"
  7051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
  7052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
  7053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
  7054. msgid "relay mode"
  7055. msgstr "modo retransmissor"
  7056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
  7057. msgid "routed"
  7058. msgstr "roteado"
  7059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
  7060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
  7061. msgid "sec"
  7062. msgstr "seg"
  7063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
  7064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  7065. msgid "server mode"
  7066. msgstr "modo servidor"
  7067. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
  7068. msgid "sstpc Log-level"
  7069. msgstr "Nível do registro log sstpc"
  7070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
  7071. msgid "strong security"
  7072. msgstr "segurança forte"
  7073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
  7074. msgid "tagged"
  7075. msgstr "etiquetado"
  7076. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
  7077. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  7078. msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  7079. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
  7080. msgid "unique value"
  7081. msgstr "valor único"
  7082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
  7083. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
  7084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
  7085. msgid "unknown"
  7086. msgstr "desconhecido"
  7087. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
  7088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
  7089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
  7090. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
  7091. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
  7092. msgid "unlimited"
  7093. msgstr "ilimitado"
  7094. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
  7095. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  7096. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
  7097. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
  7098. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
  7099. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
  7100. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
  7101. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
  7102. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  7103. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  7104. msgid "unspecified"
  7105. msgstr "não especificado"
  7106. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  7107. msgid "unspecified -or- create:"
  7108. msgstr "não especificado -ou- criar:"
  7109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
  7110. msgid "untagged"
  7111. msgstr "não etiquetado"
  7112. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
  7113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
  7114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
  7115. msgid "valid IP address"
  7116. msgstr "endereço IP válido"
  7117. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
  7118. msgid "valid IP address or prefix"
  7119. msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
  7120. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
  7121. msgid "valid IPv4 CIDR"
  7122. msgstr "CIDR IPv4 válido"
  7123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
  7124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
  7125. msgid "valid IPv4 address"
  7126. msgstr "endereço IPv4 válido"
  7127. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
  7128. msgid "valid IPv4 address or network"
  7129. msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
  7130. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
  7131. msgid "valid IPv4 address:port"
  7132. msgstr "endereço:porta IPv4 válido"
  7133. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
  7134. msgid "valid IPv4 network"
  7135. msgstr "rede IPv4 válida"
  7136. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
  7137. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  7138. msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
  7139. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
  7140. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  7141. msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
  7142. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
  7143. msgid "valid IPv6 CIDR"
  7144. msgstr "CIDR IPv6 válido"
  7145. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
  7146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
  7147. msgid "valid IPv6 address"
  7148. msgstr "endereço IPv6 válido"
  7149. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
  7150. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  7151. msgstr "endereço ou prefixo IPv6 válido"
  7152. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
  7153. msgid "valid IPv6 host id"
  7154. msgstr "host id IPv6 válido"
  7155. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
  7156. msgid "valid IPv6 network"
  7157. msgstr "rede IPv6 válida"
  7158. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
  7159. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  7160. msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
  7161. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
  7162. msgid "valid MAC address"
  7163. msgstr "endereço MAC válido"
  7164. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
  7165. msgid "valid UCI identifier"
  7166. msgstr "identificador UCI válido"
  7167. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
  7168. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
  7169. msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
  7170. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
  7171. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
  7172. msgid "valid address:port"
  7173. msgstr "endereço:porto válido"
  7174. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
  7175. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
  7176. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  7177. msgstr "data válida (AAAAA-MM-DD)"
  7178. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
  7179. msgid "valid decimal value"
  7180. msgstr "valor decimal válido"
  7181. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
  7182. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  7183. msgstr "chave WEP hexadecimal válida"
  7184. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
  7185. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  7186. msgstr "chave WPA hexadecimal válida"
  7187. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
  7188. msgid "valid host:port"
  7189. msgstr "host:porto válido"
  7190. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
  7191. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
  7192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
  7193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
  7194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
  7195. msgid "valid hostname"
  7196. msgstr "nome de host válido"
  7197. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
  7198. msgid "valid hostname or IP address"
  7199. msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
  7200. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
  7201. msgid "valid integer value"
  7202. msgstr "valor inteiro válido"
  7203. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
  7204. msgid "valid network in address/netmask notation"
  7205. msgstr "rede válida em notação de endereço/máscara de rede"
  7206. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
  7207. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  7208. msgstr "dígito válido do telefone (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
  7209. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
  7210. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
  7211. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  7212. msgstr "porta ou intervalo de portas válido (porta1-porta2)"
  7213. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
  7214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
  7215. msgid "valid port value"
  7216. msgstr "valor de porta válido"
  7217. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
  7218. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  7219. msgstr "tempo válido (HH:MM:SS)"
  7220. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
  7221. msgid "value between %d and %d characters"
  7222. msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
  7223. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  7224. msgid "value between %f and %f"
  7225. msgstr "valor entre %f e %f"
  7226. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
  7227. msgid "value greater or equal to %f"
  7228. msgstr "valor maior ou igual a %f"
  7229. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
  7230. msgid "value smaller or equal to %f"
  7231. msgstr "valor menor ou igual a %f"
  7232. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
  7233. msgid "value with %d characters"
  7234. msgstr "valor com caracteres %d"
  7235. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
  7236. msgid "value with at least %d characters"
  7237. msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
  7238. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
  7239. msgid "value with at most %d characters"
  7240. msgstr "valor com o máximo de %d caracteres"
  7241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
  7242. msgid "weak security"
  7243. msgstr "segurança fraca"
  7244. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  7245. msgid "yes"
  7246. msgstr "sim"
  7247. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  7248. msgid "« Back"
  7249. msgstr "« Voltar"
  7250. #~ msgid ""
  7251. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  7252. #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  7253. #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
  7254. #~ msgstr ""
  7255. #~ "Especifique um TOS (Type of Service, tipo de serviço). Pode ser "
  7256. #~ "<code>inherit</code> (o cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho "
  7257. #~ "interno) ou um valor hexadecimal <code>00...FF</code> (opcional)."
  7258. #~ msgid ""
  7259. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  7260. #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
  7261. #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
  7262. #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  7263. #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
  7264. #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7265. #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
  7266. #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
  7267. #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
  7268. #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  7269. #~ "locally.</li></ul>"
  7270. #~ msgstr ""
  7271. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
  7272. #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
  7273. #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  7274. #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
  7275. #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os aparelhos.</li> "
  7276. #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
  7277. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
  7278. #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
  7279. #~ "para os aparelhos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
  7280. #~ "roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a configuração e os "
  7281. #~ "prefixos para os aparelhos e usa <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  7282. #~ "abbr> (delegação do prefixo) localmente.</li></ul>"
  7283. #~ msgid ""
  7284. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  7285. #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
  7286. #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
  7287. #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
  7288. #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
  7289. #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
  7290. #~ "+relay.</li></ul>"
  7291. #~ msgstr ""
  7292. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
  7293. #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
  7294. #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos aparelhos.</li> "
  7295. #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
  7296. #~ "configuração da interface WAN para os aparelhos. Ajuda o suporte dos "
  7297. #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  7298. #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
  7299. #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
  7300. #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
  7301. #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
  7302. #~ msgid "Announce as default router"
  7303. #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
  7304. #~ msgid "Announced DNS servers"
  7305. #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
  7306. #~ msgid "DHCPv6-Mode"
  7307. #~ msgstr "Modo DHCPv6"
  7308. #~ msgid "Default is on."
  7309. #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
  7310. #~ msgid ""
  7311. #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  7312. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
  7313. #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
  7314. #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
  7315. #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
  7316. #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
  7317. #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
  7318. #~ msgstr ""
  7319. #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  7320. #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
  7321. #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
  7322. #~ "abbr> para a atribuição automática do próprio endereço. Sem o DHCPv6.</"
  7323. #~ "li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
  7324. #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
  7325. #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
  7326. #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
  7327. #~ msgid "Learn routes from NDP"
  7328. #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
  7329. #~ msgid ""
  7330. #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  7331. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
  7332. #~ "(<code>600</code>)."
  7333. #~ msgstr ""
  7334. #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
  7335. #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
  7336. #~ "são 600 segundos (<code>600</code>)."
  7337. #~ msgid ""
  7338. #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  7339. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
  7340. #~ "(<code>200</code>)."
  7341. #~ msgstr ""
  7342. #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr title="
  7343. #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido "
  7344. #~ "são 200 segundos (<code>200</code>)."
  7345. #~ msgid "Override MAC address"
  7346. #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
  7347. #~ msgid ""
  7348. #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
  7349. #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
  7350. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
  7351. #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
  7352. #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  7353. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
  7354. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
  7355. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
  7356. #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
  7357. #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
  7358. #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
  7359. #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
  7360. #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
  7361. #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
  7362. #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
  7363. #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
  7364. #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
  7365. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
  7366. #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
  7367. #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  7368. #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
  7369. #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
  7370. #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
  7371. #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
  7372. #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
  7373. #~ msgstr ""
  7374. #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
  7375. #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
  7376. #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
  7377. #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
  7378. #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
  7379. #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr title="
  7380. #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour "
  7381. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr title=\"Neighbour "
  7382. #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface marcada como "
  7383. #~ "<code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o principal), "
  7384. #~ "depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP alvo antes de "
  7385. #~ "finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
  7386. #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">O NDP</"
  7387. #~ "abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
  7388. #~ "Type 135\">NS</abbr> e <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
  7389. #~ "136\">NA</abbr> detectam se os endereços são alcançáveis e se estão "
  7390. #~ "duplicados num enlace, é um pré-requisito próprio para a auto "
  7391. #~ "configuração do SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
  7392. #~ "<li><strong> desativado</strong>: Não as mensagens do <abbr title="
  7393. #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são enviadas pelas interfaces "
  7394. #~ "verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>.</li> <li><strong>modo de "
  7395. #~ "distribuição</strong>: As mensagens dos proxies <abbr title=\"Neighbour "
  7396. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das interfaces verdadeiras do "
  7397. #~ "<code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</code>. Ajuda a "
  7398. #~ "compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr title=\"Prefix "
  7399. #~ "Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy do firewall.</"
  7400. #~ "li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de distribuição está "
  7401. #~ "desativado até que a interface <code>master</code> tenha um valor boleano "
  7402. #~ "igual a 1.</li></ul>"
  7403. #~ msgid ""
  7404. #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  7405. #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
  7406. #~ "code>). Max 9000 seconds."
  7407. #~ msgstr ""
  7408. #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
  7409. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
  7410. #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
  7411. #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  7412. #~ msgstr "Defina esta interface como mestre para o relé dhcpv6."
  7413. #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
  7414. #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
  7415. #~ msgid ""
  7416. #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
  7417. #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7418. #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
  7419. #~ msgstr ""
  7420. #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
  7421. #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7422. #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
  7423. #~ "de 1280."
  7424. #~ msgid ""
  7425. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
  7426. #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
  7427. #~ "unspecified. Max 255."
  7428. #~ msgstr ""
  7429. #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
  7430. #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
  7431. #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
  7432. #~ msgid "stateful-only"
  7433. #~ msgstr "somente com estado"
  7434. #~ msgid "stateless"
  7435. #~ msgstr "sem estado"
  7436. #~ msgid "stateless + stateful"
  7437. #~ msgstr "sem estado + com estado"
  7438. #~ msgid "Bridge interfaces"
  7439. #~ msgstr "Ativar brigde nas interfaces"
  7440. #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
  7441. #~ msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"
  7442. #~ msgid "Force upgrade"
  7443. #~ msgstr "Forçar a atualização"
  7444. #~ msgid ""
  7445. #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  7446. #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
  7447. #~ "for your device!"
  7448. #~ msgstr ""
  7449. #~ "Selecione 'Forçar a atualização' para gravar a imagem mesmo se a "
  7450. #~ "verificação do formato da imagem falhar. Use somente se você estiver "
  7451. #~ "confiante que a firmware está correta e é destinada para seu aparelho!"
  7452. #~ msgid "Always announce default router"
  7453. #~ msgstr "Anunciar sempre o router predefinido"
  7454. #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  7455. #~ msgstr ""
  7456. #~ "Anunciar-se como gateway mesmo se não existir um prefixo público "
  7457. #~ "disponível."
  7458. #~ msgid "Default is stateless + stateful"
  7459. #~ msgstr "A predefinição é sem estado + com estado"
  7460. #~ msgid "NDP-Proxy"
  7461. #~ msgstr "Proxy NDP"
  7462. #~ msgid "Router Advertisement-Service"
  7463. #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
  7464. #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  7465. #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
  7466. #~ msgid "Default Route"
  7467. #~ msgstr "Rota Padrão"
  7468. #~ msgid "Default gateway"
  7469. #~ msgstr "Gateway predefinido"
  7470. #~ msgid "Gateway metric"
  7471. #~ msgstr "Métrica de Gateway"
  7472. #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
  7473. #~ msgstr "Quantidade de threads paralelas utilizadas para compressão"
  7474. #~ msgid "Set VPN as Default Route"
  7475. #~ msgstr "Definir VPN como a Rota Padrão"
  7476. #~ msgid "ZRam Compression Streams"
  7477. #~ msgstr "Fluxos de Compressão ZRam"
  7478. #~ msgid "Profile"
  7479. #~ msgstr "Perfil"
  7480. #~ msgid ""
  7481. #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
  7482. #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
  7483. #~ msgstr ""
  7484. #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
  7485. #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
  7486. #~ msgid "Invalid value"
  7487. #~ msgstr "Valor inválido"
  7488. #~ msgid ""
  7489. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
  7490. #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
  7491. #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
  7492. #~ msgstr ""
  7493. #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
  7494. #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
  7495. #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
  7496. #~ msgid ""
  7497. #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
  7498. #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  7499. #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
  7500. #~ msgstr ""
  7501. #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
  7502. #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
  7503. #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
  7504. #~ msgid "default-on (kernel)"
  7505. #~ msgstr "default-on (kernel)"
  7506. #~ msgid "heartbeat (kernel)"
  7507. #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
  7508. #~ msgid "netdev (kernel)"
  7509. #~ msgstr "netdev (kernel)"
  7510. #~ msgid "none (kernel)"
  7511. #~ msgstr "nenhum (kernel)"
  7512. #~ msgid "timer (kernel)"
  7513. #~ msgstr "temporizador (kernel)"
  7514. #~ msgid "Enable/Disable"
  7515. #~ msgstr "Ativar/Desativar"
  7516. #~ msgid "No signal"
  7517. #~ msgstr "Sem sinal"
  7518. #~ msgid "Free"
  7519. #~ msgstr "Livre"
  7520. #~ msgid "Port %s"
  7521. #~ msgstr "Porto %s"
  7522. #~ msgid "Switch Port Mask"
  7523. #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
  7524. #~ msgid "Switch Speed Mask"
  7525. #~ msgstr "Máscara da velocidade do Switch"
  7526. #~ msgid "USB Device"
  7527. #~ msgstr "Aparelho USB"
  7528. #~ msgid "USB Ports"
  7529. #~ msgstr "Portas USB"
  7530. #~ msgid "Define a name for this network."
  7531. #~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
  7532. #~ msgid "Bad address specified!"
  7533. #~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
  7534. #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
  7535. #~ msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
  7536. #~ msgid "Loading"
  7537. #~ msgstr "A carregar"
  7538. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  7539. #~ msgstr "A aguardar que o comando termine..."
  7540. #~ msgid "Assign interfaces..."
  7541. #~ msgstr "Atribuir interfaces..."
  7542. #~ msgid "MB/s"
  7543. #~ msgstr "MB/s"
  7544. #~ msgid "Network without interfaces."
  7545. #~ msgstr "Rede sem interfaces."
  7546. #~ msgid ""
  7547. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  7548. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
  7549. #~ msgstr ""
  7550. #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
  7551. #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este aparelho se você estiver "
  7552. #~ "conectado por meio desta interface"
  7553. #~ msgid "Realtime Connections"
  7554. #~ msgstr "Ligações em Tempo Real"
  7555. #~ msgid "Realtime Load"
  7556. #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
  7557. #~ msgid "Realtime Traffic"
  7558. #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
  7559. #~ msgid "Realtime Wireless"
  7560. #~ msgstr "Wireless em Tempo Real"
  7561. #~ msgid "There are no active leases."
  7562. #~ msgstr "Não existem concessões ativas."
  7563. #~ msgid ""
  7564. #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
  7565. #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."
  7566. #~ msgid "dB"
  7567. #~ msgstr "dB"
  7568. #~ msgid "kB/s"
  7569. #~ msgstr "kB/s"
  7570. #~ msgid "kbit/s"
  7571. #~ msgstr "kbit/s"
  7572. #~ msgid "Changes applied."
  7573. #~ msgstr "Alterações aplicadas."
  7574. #~ msgid "Keep settings"
  7575. #~ msgstr "Manter definições"
  7576. #~ msgid "Rebooting..."
  7577. #~ msgstr "A reiniciar..."
  7578. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  7579. #~ msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."
  7580. #~ msgid "(%s available)"
  7581. #~ msgstr "(%s disponível)"
  7582. #~ msgid "Check"
  7583. #~ msgstr "Verificar"
  7584. #~ msgid "Checksum"
  7585. #~ msgstr "Checksum"
  7586. #~ msgid "Enable this mount"
  7587. #~ msgstr "Ativar este mount"
  7588. #~ msgid "Enable this swap"
  7589. #~ msgstr "Ativar esta swap"
  7590. #~ msgid "Flash Firmware"
  7591. #~ msgstr "Gravar Firmware"
  7592. #~ msgid "Flashing..."
  7593. #~ msgstr "A programar...."
  7594. #~ msgid "Mount Entry"
  7595. #~ msgstr "Montar Entrada"
  7596. #~ msgid "Proceed"
  7597. #~ msgstr "Proceder"
  7598. #~ msgid "Really reset all changes?"
  7599. #~ msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"
  7600. #~ msgid ""
  7601. #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
  7602. #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
  7603. #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
  7604. #~ msgstr ""
  7605. #~ "O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
  7606. #~ "\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
  7607. #~ "samp>)"
  7608. #~ msgid ""
  7609. #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  7610. #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
  7611. #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  7612. #~ msgstr ""
  7613. #~ "A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
  7614. #~ "compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /"
  7615. #~ "> Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."
  7616. #~ msgid "Verify"
  7617. #~ msgstr "Verificar"
  7618. #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
  7619. #~ msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"
  7620. #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
  7621. #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
  7622. #~ msgid "Antenna 1"
  7623. #~ msgstr "Antena 1"
  7624. #~ msgid "Antenna 2"
  7625. #~ msgstr "Antena 2"
  7626. #~ msgid "Antenna Configuration"
  7627. #~ msgstr "Configuração das Antenas"
  7628. #~ msgid "Back to overview"
  7629. #~ msgstr "Voltar à vista global"
  7630. #~ msgid "Back to scan results"
  7631. #~ msgstr "Voltar aos resultados do scan"
  7632. #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
  7633. #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
  7634. #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
  7635. #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
  7636. #~ msgid "Common Configuration"
  7637. #~ msgstr "Configuração comum"
  7638. #~ msgid "Connect"
  7639. #~ msgstr "Ligar"
  7640. #~ msgid "Connection Limit"
  7641. #~ msgstr "Limite de Ligações"
  7642. #~ msgid "Cover the following interface"
  7643. #~ msgstr "Abranger a seguinte interface"
  7644. #~ msgid "Cover the following interfaces"
  7645. #~ msgstr "Abranger as seguintes interfaces"
  7646. #~ msgid "Create Interface"
  7647. #~ msgstr "Criar interface"
  7648. #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
  7649. #~ msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "
  7650. #~ msgid "Diversity"
  7651. #~ msgstr "Diversidade"
  7652. #~ msgid "Edit this interface"
  7653. #~ msgstr "Editar esta interface"
  7654. #~ msgid "Frame Bursting"
  7655. #~ msgstr "Frame Bursting"
  7656. #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
  7657. #~ msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"
  7658. #~ msgid "Install package %q"
  7659. #~ msgstr "Instalar pacote %q"
  7660. #~ msgid "Interface Overview"
  7661. #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
  7662. #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
  7663. #~ msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"
  7664. #~ msgid "Name of the new interface"
  7665. #~ msgstr "Nome da nova interface"
  7666. #~ msgid "No network configured on this device"
  7667. #~ msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"
  7668. #~ msgid "No network name specified"
  7669. #~ msgstr "Nome de rede não especificado"
  7670. #~ msgid ""
  7671. #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
  7672. #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
  7673. #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
  7674. #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
  7675. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
  7676. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  7677. #~ msgstr ""
  7678. #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
  7679. #~ "interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
  7680. #~ "inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
  7681. #~ "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
  7682. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
  7683. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  7684. #~ msgid "Package libiwinfo required!"
  7685. #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
  7686. #~ msgid "Protocol of the new interface"
  7687. #~ msgstr "Protocolo da nova interface"
  7688. #~ msgid "Protocol support is not installed"
  7689. #~ msgstr "O protocolo suportado não está instalado"
  7690. #~ msgid ""
  7691. #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
  7692. #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
  7693. #~ msgstr ""
  7694. #~ "Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
  7695. #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."
  7696. #~ msgid "Receiver Antenna"
  7697. #~ msgstr "Antena de Recepção"
  7698. #~ msgid "Repeat scan"
  7699. #~ msgstr "Repetir scan"
  7700. #~ msgid "Replace entry"
  7701. #~ msgstr "Substituir entrada"
  7702. #~ msgid "Separate Clients"
  7703. #~ msgstr "Isolar Clientes"
  7704. #~ msgid ""
  7705. #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
  7706. #~ "this component for working wireless configuration!"
  7707. #~ msgstr ""
  7708. #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar "
  7709. #~ "este pacote para que a configuração wireless funcione!"
  7710. #~ msgid "The given network name is not unique"
  7711. #~ msgstr "O nome dado não é único"
  7712. #, fuzzy
  7713. #~ msgid ""
  7714. #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
  7715. #~ "will be replaced if you proceed."
  7716. #~ msgstr ""
  7717. #~ "O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
  7718. #~ "prosseguir."
  7719. #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
  7720. #~ msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."
  7721. #~ msgid ""
  7722. #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
  7723. #~ "\"Physical Settings\" tab"
  7724. #~ msgstr ""
  7725. #~ "Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
  7726. #~ "rede nas \"Definições Físicas\""
  7727. #~ msgid "Transmission Rate"
  7728. #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
  7729. #~ msgid "Transmit Power"
  7730. #~ msgstr "Potência de Transmissão"
  7731. #~ msgid "Transmitter Antenna"
  7732. #~ msgstr "Antena de Transmissão"
  7733. #~ msgid "Uploaded File"
  7734. #~ msgstr "Ficheiro carregado"
  7735. #~ msgid "Wireless is restarting..."
  7736. #~ msgstr "A Wireless está a reiniciar..."
  7737. #~ msgid "open"
  7738. #~ msgstr "abrir"
  7739. #~ msgid "Back"
  7740. #~ msgstr "Voltar"
  7741. #~ msgid "Netmask"
  7742. #~ msgstr "Mascara de rede"
  7743. #, fuzzy
  7744. #~ msgid "Set up Time Synchronization"
  7745. #~ msgstr "Configurar Sincronização Horária"
  7746. #~ msgid "Synchronizing..."
  7747. #~ msgstr "A sincronizar..."
  7748. #~ msgid "The following changes have been reverted"
  7749. #~ msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "
  7750. #~ msgid "Theme"
  7751. #~ msgstr "Tema"
  7752. #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
  7753. #~ msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"
  7754. #~ msgid "There are no pending changes!"
  7755. #~ msgstr "Não há alterações pendentes!"
  7756. #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
  7757. #~ msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."
  7758. #~ msgid "kB"
  7759. #~ msgstr "kB"
  7760. #~ msgid ""
  7761. #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
  7762. #~ "authentication."
  7763. #~ msgstr ""
  7764. #~ "Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
  7765. #~ "chave pública."
  7766. #~ msgid "Password successfully changed!"
  7767. #~ msgstr "Password alterada com sucesso!"
  7768. #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
  7769. #~ msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"
  7770. #~ msgid "Available packages"
  7771. #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
  7772. #~ msgid "Displaying only packages containing"
  7773. #~ msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"
  7774. #~ msgid "Download and install package"
  7775. #~ msgstr "Descarregar e instalar pacote"
  7776. #~ msgid "Filter"
  7777. #~ msgstr "Filtro"
  7778. #~ msgid "Find package"
  7779. #~ msgstr "Procurar pacote"
  7780. #~ msgid "Free space"
  7781. #~ msgstr "Espaço livre"
  7782. #~ msgid "Install"
  7783. #~ msgstr "Instalar"
  7784. #~ msgid "Installed packages"
  7785. #~ msgstr "Instalar pacotes"
  7786. #~ msgid "No package lists available"
  7787. #~ msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"
  7788. #~ msgid "OK"
  7789. #~ msgstr "OK"
  7790. #~ msgid "OPKG-Configuration"
  7791. #~ msgstr "Configuração-OPKG"
  7792. #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
  7793. #~ msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"
  7794. #~ msgid "Package name"
  7795. #~ msgstr "Nome do pacote"
  7796. #~ msgid "Software"
  7797. #~ msgstr "Software"
  7798. #~ msgid "Update lists"
  7799. #~ msgstr "Actualizar listas"
  7800. #~ msgid "Version"
  7801. #~ msgstr "Versão"
  7802. #~ msgid "Disable DNS setup"
  7803. #~ msgstr "Desativar configuração de DNS"
  7804. #~ msgid "IPv4 and IPv6"
  7805. #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
  7806. #~ msgid "Lease validity time"
  7807. #~ msgstr "Tempo de validade da concessão"
  7808. #~ msgid "Multicast address"
  7809. #~ msgstr "Endereço de multicast"
  7810. #~ msgid "Protocol family"
  7811. #~ msgstr "Família do protocolo"
  7812. #~ msgid "No chains in this table"
  7813. #~ msgstr "Tabela sem chains"
  7814. #~ msgid "Configuration files will be kept."
  7815. #~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
  7816. #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
  7817. #~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
  7818. #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  7819. #~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
  7820. #~ msgid "Activate this network"
  7821. #~ msgstr "Ativar esta rede"
  7822. #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
  7823. #~ msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"
  7824. #~ msgid "Interface reconnected"
  7825. #~ msgstr "Interface religada"
  7826. #~ msgid "Interface shut down"
  7827. #~ msgstr "Desligar interface"
  7828. #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
  7829. #~ msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"
  7830. #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
  7831. #~ msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"
  7832. #~ msgid ""
  7833. #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
  7834. #~ "you are connected via this interface."
  7835. #~ msgstr ""
  7836. #~ "Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
  7837. #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
  7838. #~ "interface."
  7839. #~ msgid "Reconnecting interface"
  7840. #~ msgstr "A reconectar interface"
  7841. #~ msgid "Shutdown this network"
  7842. #~ msgstr "Desligar esta rede"
  7843. #~ msgid "Wireless restarted"
  7844. #~ msgstr "Rede wireless reiniciada"
  7845. #~ msgid "Wireless shut down"
  7846. #~ msgstr "Desligar wireless"
  7847. #~ msgid "DHCP Leases"
  7848. #~ msgstr "Concessões DHCP"
  7849. #~ msgid "DHCPv6 Leases"
  7850. #~ msgstr "Concessões DHCPv6"
  7851. #~ msgid ""
  7852. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  7853. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
  7854. #~ msgstr ""
  7855. #~ "Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
  7856. #~ "Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
  7857. #~ "interface."
  7858. #, fuzzy
  7859. #~ msgid ""
  7860. #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
  7861. #~ "connected via this interface."
  7862. #~ msgstr ""
  7863. #~ "Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
  7864. #~ "Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."
  7865. #~ msgid "Sort"
  7866. #~ msgstr "Ordenar"
  7867. #~ msgid "help"
  7868. #~ msgstr "ajuda"
  7869. #~ msgid "IPv4 WAN Status"
  7870. #~ msgstr "Estado WAN IPv4"
  7871. #~ msgid "IPv6 WAN Status"
  7872. #~ msgstr "Estado WAN IPv6"
  7873. #~ msgid "Apply"
  7874. #~ msgstr "Aplicar"
  7875. #~ msgid "Applying changes"
  7876. #~ msgstr "A aplicar as alterações"
  7877. #~ msgid "Configuration applied."
  7878. #~ msgstr "Configuração aplicada."
  7879. #~ msgid "Save &#38; Apply"
  7880. #~ msgstr "Salvar &#38; Aplicar"
  7881. #~ msgid "The following changes have been committed"
  7882. #~ msgstr "As seguintes alterações foram escritas"
  7883. #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
  7884. #~ msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"
  7885. #~ msgid "Action"
  7886. #~ msgstr "Acção"
  7887. #~ msgid "Buttons"
  7888. #~ msgstr "Botões"
  7889. #~ msgid "Handler"
  7890. #~ msgstr "Handler"
  7891. #~ msgid "Maximum hold time"
  7892. #~ msgstr "Tempo máximo de espera"
  7893. #~ msgid "Minimum hold time"
  7894. #~ msgstr "Tempo de retenção mínimo"
  7895. #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
  7896. #~ msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"
  7897. #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
  7898. #~ msgstr ""
  7899. #~ "Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."
  7900. #~ msgid "Leasetime"
  7901. #~ msgstr "Tempo de concessão"
  7902. #~ msgid "AR Support"
  7903. #~ msgstr "Suporte AR"
  7904. #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
  7905. #~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
  7906. #~ msgid "Background Scan"
  7907. #~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
  7908. #~ msgid "Compression"
  7909. #~ msgstr "Compressão"
  7910. #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
  7911. #~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
  7912. #~ msgid "Do not send probe responses"
  7913. #~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
  7914. #~ msgid "Fast Frames"
  7915. #~ msgstr "Frames Rápidas"
  7916. #~ msgid "Maximum Rate"
  7917. #~ msgstr "Taxa Máxima"
  7918. #~ msgid "Minimum Rate"
  7919. #~ msgstr "Taxa Mínima"
  7920. #~ msgid "Multicast Rate"
  7921. #~ msgstr "Taxa de Multicast"
  7922. #~ msgid "Outdoor Channels"
  7923. #~ msgstr "Canais de Outdoor"
  7924. #~ msgid "Regulatory Domain"
  7925. #~ msgstr "Domínio Regulatório"
  7926. #~ msgid "Separate WDS"
  7927. #~ msgstr "Separar WDS"
  7928. #~ msgid "Static WDS"
  7929. #~ msgstr "WDS Estático"
  7930. #~ msgid "Turbo Mode"
  7931. #~ msgstr "Modo Turbo"
  7932. #~ msgid "XR Support"
  7933. #~ msgstr "Suporte XR"
  7934. #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
  7935. #~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
  7936. #~ msgid "Join Network: Settings"
  7937. #~ msgstr "Associar Rede: Definições"
  7938. #~ msgid "CPU"
  7939. #~ msgstr "CPU"
  7940. #~ msgid "Port %d"
  7941. #~ msgstr "Porta %d"
  7942. #~ msgid "VLAN Interface"
  7943. #~ msgstr "Interface VLAN"